Fagor REIN-1002I manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Fagor REIN-1002I. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Fagor REIN-1002I ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Fagor REIN-1002I décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Fagor REIN-1002I devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Fagor REIN-1002I
- nom du fabricant et année de fabrication Fagor REIN-1002I
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Fagor REIN-1002I
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Fagor REIN-1002I ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Fagor REIN-1002I et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Fagor en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Fagor REIN-1002I, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Fagor REIN-1002I, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Fagor REIN-1002I. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 Español Manual de instalación y uso Eco-Emisor Digital Installation and use of the digital Eco-heater Manual de instalação e utilização Eco-Emissor Digital Åã÷åéñßäéï åãêáôÜóôáóçò êáé ÷ñÞóçò ôïõ Øçöéáêïý ïéêïëïãéêïý åêðïìðïý Ekoigorle Digitalaren instalazio eta erabilera eskulibur[...]

  • Page 2

    ÍNDICE / INDEX / INDICE / ÅÕÑÅÔÇÑÉÏ / AURKIBIDEA ESP AÑOL EUSKARA ENGLISH PORTUGUÊS ÅËËÇÍÉÊÁ 0. Advertencias importantes 4 1. Instalación 4 2. Uso del aparato 10 3. Mantenimiento y limpieza del aparato 15 4. Averías más fr ecuentes 16 0. Ohar garrantzitsuak 60 1. Instalazioa 60 2. Aparatuaren erabilera 66 3. Aparatuaren mante[...]

  • Page 3

    3 Español CONDICIONES DE GARANTÍA Fagor responde de las faltas de conformidad del aparato que se puedan producir durante los 2 primer os años desde la entre- ga, tal y como se establece en la Ley 23/2003. La subsanación de las faltas de conformidad que se presenten durante los seis primeros meses, desde la fecha de compra del aparato, serán gr[...]

  • Page 4

    4 ADVERTENCIAS IMPOR T ANTES INST ALACIÓN DESEMBALADO DEL AP ARA TO ECO-EMISOR 1 0 • Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluidos niños) cuyas capacida- des físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o car ezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del[...]

  • Page 5

    5 Español UBICACIÓN EN LA VIVIENDA FIJACIÓN 2 3 Ubicación del Eco-Emisor Pared: Elegir una pared en la que se pueda disponer de un espacio sin muebles. Es conveniente centrar el Eco-Emisor a lo largo de la pared, ale- jado de puertas y ventanas. T ambién se debe evitar objetos en su entorno próximo como muebles, cortinas u otros aparatos. Rin[...]

  • Page 6

    6 f 620 mm. 155 mm. 155 mm. 40 mm. distancia (d) Marcar posición agujer os: Te - niendo en cuenta la distancia desde el suelo (620 mm) y la distancia entre piezas según modelo. Piezas de amarre: Para fi jar el apa- rato en la pared utilizar dos piezas de amarre que se suministran con el aparato. En la parte trasera del Eco- Emisor hay dos ranura[...]

  • Page 7

    7 Español Montar las patas en la parte in- ferior del radiador , encajarlas a presión. Existe la opción de sujetar las pa- tas con tornillos. Antes de ator ni- llar , se debe alinear cada pata con las líneas verticales del Eco-Emi- sor , de esta manera, los agujeros de la pata(donde se van a introdu- cir los tornillos) coinciden con los del Eco[...]

  • Page 8

    8 Una vez posicionado, con la ayuda de un lápiz o punzón, marcar los puntos de fi jación y pro- ceder a fi jar el aparato al suelo. Colocar los tacos y a continuación los tor nillos. Una vez fi jado el aparato colocar los tapones para tapar los agujeros que tienen las patas. 636 W 2,8 A 954 W 4,2 A 1272 W 5,5 A 1590 W 6,9 A modelo intensidad[...]

  • Page 9

    9 Español b 100 mm. 100 mm. a c Instalación de un aparato El Eco-Emisor se suministra con cable de alimentación con clavija schucko. Instalar una base de enchufe: En el caso de que fuera necesario hacer una nueva base de enchufe, se recomienda que el centr o de ésta se sitúe aproximadamente a unos 100 mm a la derecha del aparato y a unos 100 m[...]

  • Page 10

    10 USO DEL AP ARA TO ECO-EMISOR PRESENT ACIÓN 1 (**) El indicador de calor ON aparece en la pantalla cuando el aparato está emitiendo calor . Es el Eco-Emisor a través de sus sensores electr ónicos quien determina cuando debe ponerse en fun- cionamiento, siempre dependiendo de la temperatura de la estancia y de un consumo inteligente de la ener[...]

  • Page 11

    11 Español CARACTERÍSTICAS FUNCIONALES 2 2.1.1 Bloqueo del teclado Es posible bloquear el teclado manteniendo pulsadas simultáneamente durante 5 se- gundos las teclas + y - . En la pantalla aparecerá el mensaje “Lo” , y cualquier pulsa- ción sobre cualquier tecla hará apar ecer este mensaje en la pantalla. Para desbloquear , se debe pulsa[...]

  • Page 12

    12 a 2.2.2 Ajuste del tiempo de r etroiluminación de la pantalla Se puede ajustar el tiempo de retr oiluminación de la pantalla cada vez que se pulsa una tecla. El ajuste se realiza pulsando las teclas - y durante 5 segundos, y después pulsando las teclas - y otra vez. Con las teclas + / - se puede regular en incr e- mentos de 15 segundos, entre[...]

  • Page 13

    13 Español Pulsar la tecla durante 5 segundos, se accede a la HORA. Pulsando el botón se accede a la programación semanal. En la pantalla aparece PROG y la programación del día 1 de la semana. Seleccionar el primer día de la semana que quiere pr ogramar . Para ello pulsar la tecla , una pulsación corresponde lunes ( 1). En la pantalla aparec[...]

  • Page 14

    14 e f 5 SEG. CORTES EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO PROTECCIÓN DE SOBRECALENT AMIENTO 4 5 Si se produce un corte en el suministr o eléctrico, el aparato quedará fuera de servicio hasta que se restablezca. No obstante, el contr ol electrónico del Eco-Emisor dispone de una r eserva de energía sin pila que mantiene, con la pantalla apagada, todos lo[...]

  • Page 15

    15 Español No es preciso r ealizar ningún tipo de mantenimiento periódico de tipo técnico. Limpieza exterior Sólo es necesaria una limpieza cada cierto tiempo. Puede hacerse con aspirador , con un cepillo suave o en el caso de que hubieran manchas accidentales, sim- plemente pasar con un paño húmedo con un jabón neutro. Evitar usar disol- v[...]

  • Page 16

    16 Si el aparato no calienta Si el aparato calienta poco El aparato hace ruido Comprobar que el aparato está conectado y le llega corriente (conectar el interruptor general situado detrás del lateral derecho y compr obar que la pantalla está encendida). Observar si aparece “ON” (indicador de consumo) en la pantalla. Si desapar ece intermiten[...]

  • Page 17

    17 English GUARANTEE CONDITIONS Fagor responds to lack of conformity that may occur within the fi rst two years after the delivery , as set out in the Law 23/2003. The solution of any problems that may appear within the fi rst six months after the date of purchase will be free of charge for the user . Fagor also offers a guarantee of up to two ye[...]

  • Page 18

    18 IMPORT ANT WARNINGS INST ALLA TION UNP ACKING THE APPLIANCE ECO-HEA TER 1 0 • This appliance is not designed for use by physically , sensorially or mentally handicapped people (including children), or people without experience or knowledge of the appliance, unless they are supervised or instructed in its use by a person r esponsible for their [...]

  • Page 19

    19 English LOCA TION IN THE HOME MOUNTING 2 3 Location of the Eco-heater W all: Choose a wall wher e no furni- ture is to be placed. It is a good idea to place the Eco-heater centrally with respect to the wall, keeping it away from doors and windows. Y ou should also avoid placing it next to objects such as furniture, curtains or other appliances. [...]

  • Page 20

    f 620 mm. 155 mm. 155 mm. 40 mm. distancia (d) 20 Mark the hole positions: T ake into account the distance from the fl oor (620 mm) and the distance between the fi xing parts, depen- ding on the model. Fixing parts: T o fi x the appliance to the wall, use the two fi xing clips supplied. At the rear of the Eco- heater there ar e two grooves for [...]

  • Page 21

    21 English Install feet on underside of radiator , push them in fully . The legs may be screwed in place. Before inserting the scr ews, align each leg with the vertical lines on the eco-heater , so that the holes in the leg (where the scr ews are to be inserted) coincide with the holes in the eco-heater . T ighten the screws until the legs ar e fi[...]

  • Page 22

    22 Once positioned, use a pencil or point to mark fi xing points, and attach the device to the fl oor . Insert wall plugs and screws. Having attached the device, install plugs to cover holes in feet. 636 W 2,8 A 954 W 4,2 A 1272 W 5,5 A 1590 W 6,9 A model intensity ELECTRICAL CONNECTION 4 A correct electrical connection must be made for the Eco-h[...]

  • Page 23

    23 English Installing an appliance. The Eco-heater is supplied with a power cable and Schuko plug. Installing a socket: If a new socket needs to be installed, it is recommended that the centr e of the socket is located approxi- mately 100 mm to the right of the appliance, and 100 mm above the bottom of the appliance. Press the On/Of f master switch[...]

  • Page 24

    24 USE OF THE APPLIANCE ECO-HEA TER PRESENT A TION 1 (**) The heat ON indicator appears on the display when the appliance is emitting heat. The Eco- heater itself determines when it should be switched on, via its electronic sensors, depending on the temperature of the r oom and smart energy use. BACKLIT LCD DISPLA Y This lights up for 30 sec. when [...]

  • Page 25

    25 English FUNCTIONAL CHARACTERISTICS 2 2.1.1 Blocking the keypad The keypad can be blocked by pressing the + and - buttons simultaneously and holding them down for 5 seconds. The message “Lo” will appear on the display . This message will then appear on the display when any button is pressed. T o unblock the keypad, press the + and - buttons a[...]

  • Page 26

    26 2.2.2 Display backlight time adjustment The duration of the display backlight when a button is pressed can be adjusted. T o adjust it, hold down the - and buttons for 5 seconds, and then press the - and buttons again. Y ou can use the + / - buttons to adjust the time, increasing it 15 seconds at a time from 0-90 seconds. If you adjust it to 0 th[...]

  • Page 27

    27 English Hold down the button for 5 seconds to access the TIME. Press the button to access weekly programming. PROG will appear on the display , with the programming for day 1. Select the fi rst day of the week you wish to programme by pr essing the , button. If you press it once, Monday ( 1) will appear . The preset pr ogramming for the seven d[...]

  • Page 28

    28 POWER CUTS OVERHEA TING PROTECTION 4 5 If a power cut occurs, the appliance will not work until the electricity returns. However , the Eco- heater has a batteryless power reserve that maintains all the selected settings with the display switched off. Heat emission is greatly hinder ed if the appliance is totally or partially covered with clothin[...]

  • Page 29

    29 Español No periodical technical maintenance is requir ed. Cleaning the outside of the appliance The Eco-heater only requir es cleaning from time to time. This can be done with a vacuum cleaner or a soft brush, or in the case of accidental spills or stains, simply use a damp cloth with a little neutral detergent. Do not use MAINTENANCE AND CLEAN[...]

  • Page 30

    30 The appliance is not heating up The appliance is hardly heating up The appliance is making a noise Check the appliance is plugged in and receiving electrical curr ent (turn on the master switch on the right side of the rear of the appliance and check the display is on). Check whether the word “ON” (consumption indicator) appears on the displ[...]

  • Page 31

    31 Português CONDIÇÕES DE GARANTIA A Fagor responsabiliza-se pelas falhas de conformidade do aparelho que possam ocorr er durante os 2 primeiros anos a partir da entrega, tal como determina a Lei n.º 23/2003. A reparação das falhas de conformidade apresentadas durante os seis primeir os meses a partir da data de compra do apa- relho não ter?[...]

  • Page 32

    32 ADVERTÉNCIAS IMPOR T ANTES INST ALAÇÃO DESEMBALAGEM DO AP ARELHO ECO-EMISOR 1 0 • Este aparelho não foi concebido para ser usado por pessoas (incluindo crianças) cujas capa- cidades fi sicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, ou não tenham experiência ou con- hecimento, salvo se for com a supervisão ou instruções realtivas à u[...]

  • Page 33

    33 Português COLOCAÇÃO NA CASA FIXAÇÃO 2 3 Colocação do Eco-Emissor Parede: Escolher uma parede na qual se possa dispor de um espaço sem móveis. É conveniente centrar o Eco-Emissor ao longo da parede, afastado de portas e janelas. T am- bém se deve evitar objectos no seu entorno próximo, como móveis, corti- nas ou outros apar elhos. Ca[...]

  • Page 34

    f 620 mm. 155 mm. 155 mm. 40 mm. distancia (d) 34 Marcar posição orifícios: T endo em conta a distância desde o chão (620 mm) e a distância entre peças, de acordo com modelo. Peças de fi xação: Para fi xar o aparelho na par ede, utilizar duas peças de fi xação que são for ne- cidas com o aparelho. Na parte traseira do Eco-Emisor h?[...]

  • Page 35

    35 Português Montar os pés na parte inferior do radiador , encaixar a pressão. Existe a opção de fi xar os pés com parafusos. Antes de aparafusar , deve alinhar cada pé com as linhas verticais do eco-emissor , desta forma os orifícios do pé (onde se vão introduzir os parafusos) irão coincidir com os orifícios do eco- emissor . Apertar [...]

  • Page 36

    36 Uma vez posicionado, marcar com um lápis ou com um furador os pontos de fi xação; em seguida fi xar o aparelho ao chão. Colocar as buchas e de seguida os parafusos. Uma vez fi xado o aparelho, colocar as tampas dos orifi cios existentes nos pés. Instalação de vários aparelhos Os Eco-Emissores podem estar pr otegidos e ligados simulta[...]

  • Page 37

    37 Português Instalação de um aparelho O Eco-Emissor é fornecido com cabo de alimentação com fi cha schucko. Instalar uma base de tomada: No caso de ser necessário fazer uma nova base de tomada, reco- menda-se que o centro desta se situe aproximadamente a uns 100 mm à direita do apar elho e a uns 100 mm por cima da parte baixa do aparelho.[...]

  • Page 38

    38 USO DO AP ARELHO ECO-EMISOR APRESENT AÇÃO 1 (**) O indicador de calor ON aparece no ecrã quando o apar elho está a emitir calor . É o Eco-Emis- sor , através dos seus sensores electrónicos, quem determina quando deve pôr -se em funciona- mento, sempre dependendo da temperatura da divisão e de um consumo inteligente de energia. ECRÃ RET[...]

  • Page 39

    39 Português CARACTERÍSTICAS FUNCIONAIS 2 2.1.1 Bloqueio do teclado É possível bloquear o teclado mantendo premidas simultaneamente durante 5 segun- dos as teclas + e - . No ecrã aparece a mensagem “Lo” e qualquer pulsação sobr e qualquer tecla fará aparecer esta mensagem no ecrã. Para desbloquear , deve pressionar novamente as teclas [...]

  • Page 40

    40 2.2.2 Ajuste do tempo de retroiluminação do ecrã Pode-se ajustar o tempo de retr oiluminação do ecrã cada vez que pressionar uma tecla. O ajuste é feito ao pressionar as teclas - e durante 5 segundos, e depois pressionando as teclas - e outra vez. Com as teclas + / - pode-se regular em incrementos de 15 segundos, entr e 0 e 90 segundos, e[...]

  • Page 41

    41 Português Ao pressionar a tecla durante 5 segundos, tem acesso à HORA. Pressionando o botão se acede-se à programação semanal. No ecrã aparece PROG e a programação do dia 1 da semana. Seleccionar o primeiro dia da semana que quer programar . Para isso, pressionar a tecla , um impulso corresponde a Segunda- Feira ( 1). No ecrã aparece a[...]

  • Page 42

    42 PROTECÇÃO DE SOBREAQUECIMENTO CORTES NO FORNECIMENTO ELÉCTRICO 4 5 Se ocorrer um corte no fornecimento eléctrico, o aparelho fi cará fora de serviço até se restabelecer o fornecimento de energia. Não obstante, o controlo electrónico do Eco-Emissor dispõe de uma reserva de energia sem pilhas que mantém, com o ecrã desligado, todos os[...]

  • Page 43

    43 Español Não é preciso r ealizar nenhum tipo de manutenção periódica de tipo técnico. Limpeza exterior Apenas é necessária uma limpeza de tempos a tempos. Pode fazer -se com aspirador , com uma escova suave ou, no caso de haver manchas acidentais, passar simplesmente um pano húmido com detergente neutro. Evitar usar dissolventes e pós [...]

  • Page 44

    44 Se o aparelho não aquece Se o aparelho aquece pouco Excessivo nível de ruído V erifi car se o apar elho está ligado e recebe alimentação eléctrica (ligar o interruptor geral loca- lizado na parte traseira lateral direita e verifi car se o display se encontra ligado). Observar se aparece “ON” (indicador de consumo) no ecrã. Se apena[...]

  • Page 45

    45 ÅËËÇÍÉÊÁ ÏÑÏÉ ÔÇÓ ÅÃÃÕÇÓÇÓ Ç Fagor åßíáé õðåýèõíç ãéá ïðïéáäÞðïôå Ýëëåéøç óõììüñöùóçò ôçò óõóêåõÞò, ç ïðïßá ìðïñåß íá ðñïêýøåé êáôÜ ôá ðñþôá 2 ÷ñüíéá ìåôÜ ôçí áãïñÜ, üðùò ðñïâëÝðåôáé áðü ôï Íüì[...]

  • Page 46

    interruptor ON / OFF Cod: 970010020 NºSerie:050200030 46 ÓÇÌÁÍÔÉÊÅÓ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÅÉÓ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÁÍÏÉÃÌÁ ÔÇÓ ÓÕÓÊÅÕÁÓÉÁÓ ÔÇÓ ÓÕÓÊÅÕÇÓ ÏÉÊÏËÏÃÉÊÏÓ ÅÊÐÏÌÐÏÓ 1 0 • ÁõôÞ ç óõóêåõÞ äåí ó÷åäéÜóôçêå ãéá ÷ñÞóç áðü Üôïìá (óõì[...]

  • Page 47

    min.150 mm. min. 150 mm. min. 100 mm. min.100 mm. a 47 ÅËËÇÍÉÊÁ ÈÅÓÇ ÓÔÇÍ ÏÉÊÉÁ ÓÔÅÑÅÙÓÇ 2 3 óêïðü íá ëÜâåôå ôç ìÝãéóôç Üíåóç ìå ôçí åëÜ÷éóôç êáôáíÜëùóç åíÝñãåéáò. ÈÝóç ôïõ ïéêïëïãéêïý åêðïìðïý Ôïß÷ïò: ÅðéëÝîôå Ýíáí ô[...]

  • Page 48

    f 620 mm. 155 mm. 155 mm. 40 mm. distancia (d) 48 Óçìåéþóôå ôç èÝóç ãéá ôéò ôñýðåò: ËáìâÜíïíôáò õðüøç ôçí áðüóôáóç áðü ôï ðÜôùìá (620 mm) êáé ôçí áðüóôáóç áíÜìåóá óôá áíôéêåßìåíá óýìöùíá ìå ôï ìïíôÝëï. Óôïé÷åßá ðñüóäå?[...]

  • Page 49

    49 ÅËËÇÍÉÊÁ ÓõíáñìïëïãÞóôå ôéò âÜóåéò óôï êÜôù ìÝñïò ôïõ êáëïñéöÝñ, ôïðïèÝôçóç õðü ðßåóç. ÕðÜñ÷åé ç åðéëïãÞ íá óôåñåþóåôå ôá ðüäéá ìå âßäåò. Ðñéí âÜëåôå ôéò âßäåò, èá ðñÝðåé íá åõèõãñáììßóåôå ê[...]

  • Page 50

    50 ÅãêáôÜóôáóç äéáöüñùí óõóêåõþí Ïé Ïéêïëïãéêïß åêðïìðïß ìðïñåß íá ðñïóôáôåýïíôáé êáé íá óõíäÝïíôáé óõã÷ñüíùò ìå ìßá óõìâáôéêÞ ìáãíçôïèåñìéêÞ ðñßæá, ðñïóÝ÷ïíôáò üìùò ðÜíôá ôï óýíïëï ôùí åíô[...]

  • Page 51

    b 100 mm. 100 mm. a c 51 ÅËËÇÍÉÊÁ ÅãêáôÜóôáóç ìßáò óõóêåõÞò Ï Ïéêïëïãéêüò åêðïìðüò ðáñÝ÷åôáé ìå êáëþäéï ôñïöïäïóßáò ìå âýóìá óïýêï. ÅãêáôáóôÞóôå ìßá âÜóç ðñßæáò: Óå ðåñßðôùóç ðïõ åßíáé áðáñáßôçôï íá ÷?[...]

  • Page 52

    52 ×ÑÇÓÇ ÔÇÓ ÓÕÓÊÅÕÇÓ ÏÉÊÏËÏÃÉÊÏÓ ÅÊÐÏÌÐÏÓ ðáñïõóßáóç 1 (**) Ç Ýíäåéîç èåñìüôçôáò åìöáíßæåôáé óôçí ON ïèüíç üôáí ç óõóêåõÞ åêðÝìðåé èåñìüôçôá. Ï Ïéêïëïãéêüò åêðïìðüò ìÝóù ôùí çëåêôñïíéêþí áéóèç?[...]

  • Page 53

    53 ÅËËÇÍÉÊÁ ËåéôïõñãéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ 2 2.1.1 ÖñáãÞ ôùí ðëÞêôñùí Ìðïñåßôå íá áóöáëßóåôå ôá ðëÞêôñá êñáôþíôáò ðáôçìÝíá ôáõôü÷ñïíá ãéá 5 äåõôåñüëåðôá ôá ðëÞêôñá + êáé - . Óôçí ïèüíç èá åìöáíéóôåß ô[...]

  • Page 54

    54 2.2.2 Ñýèìéóç ôïõ ÷ñüíïõ ïðßóèéïõ öùôéóìïý ôçò ïèüíçò Ìðïñåßôå íá ñõèìßóåôå ôï ÷ñüíï ïðßóèéïõ öùôéóìïý ôçò ïèüíçò êÜèå öïñÜ ðïõ ðáôÜôå Ýíá ðëÞêôñï. Ç ñýèìéóç ãßíåôáé ðéÝæïíôáò ôï ðëÞêôñï - êáé[...]

  • Page 55

    55 ÅËËÇÍÉÊÁ ÐéÝóôå ôï ðëÞêôñï ãéá 5 äåõôåñüëåðôá, Ý÷åôå ðñüóâáóç óôçí ¿ÑÁ. ÐéÝæïíôáò ôï êïõìðß Ý÷åôå ðñüóâáóç óôïí åâäïìáäéáßï ðñïãñáììáôéóìü. Óôçí ïèüíç åìöáíßæåôáé PROG êáé ï ðñïãñáììáôéóìüò ?[...]

  • Page 56

    56 ÄÉÁÊÏÐÇ ÇËÅÊÔÑÉÊÏÕ ÑÅÕÌÁÔÏÓ ÐÑÏÓÔÁÓÉÁ ÊÁÔÁ ÔÇÓ ÕÐÅÑÈÅÑÌÁÍÓÇÓ 4 5 Áí ãßíåé äéáêïðÞ ñåýìáôïò, ç óõóêåõÞ èá ðáñáìåßíåé åêôüò ëåéôïõñãßáò ìÝ÷ñé íá åðáíÝëèåé ôï ñåýìá. Ùóôüóï, ï çëåêôñïíéêüò Ýëå?[...]

  • Page 57

    57 Español Äåí åßíáé áðáñáßôçôï íá ðñáãìáôïðïéåßôå êáíÝíá ôýðï ôå÷íéêÞò ðåñéïäéêÞò óõíôÞñçóçò. Åîùôåñéêü êáèÜñéóìá ×ñåéÜæåôáé ìüíïí Ýíá êáèÜñéóìá áíÜ ôüóï. ÐñÝðåé íá ðñáãìáôïðïéåßôáé ìå óêïýðá[...]

  • Page 58

    58 ÅÜí ç óõóêåõÞ äåí èåñìáßíåôáé ÅÜí ç óõóêåõÞ èåñìáßíåôáé ëßãï Ç óõóêåõÞ êÜíåé èüñõâï Âåâáéùèåßôå üôé ç óõóêåõÞ åßíáé óõíäåäåìÝíç êáé öÝñåé ñåýìá (óõíäÝóôå ôïí ãåíéêü äéáêüðôç ðïõ âñßóêåôáé ?[...]

  • Page 59

    59 Euskara BERMEAREN BALDINTZAK Fagor aparatuaren lehenengo 2 urteetan gertatzen diren desadostasunen erantzule egiten da, 23/2003 Legeak ezartzen duen legez. Aparatua erosi eta lehenengo sei hilabeteetan zerbait konpondu behar izanez gero, erabiltzailear entzako doan izango da. Gainera, Fagorrek aparatuaren pieza eta osagaiei 2 urtetako bermea ema[...]

  • Page 60

    60 OHAR GARRANTZITSUAK INST ALAZIOA AP ARA TUARI BILGARRIA KENTZEA EKOIGORLEA 1 0 • Aparatu hau ez dago prestatuta gaitasun fi siko, sentsorial edo mentalak murriztuak dituzten pertsonek (haurrak barne) erabiltzeko. Ezta ezagutza edo esperientzia gabeko pertsonentzako ere, beraien segurtasunar en arduraduna egingo den pertsona batek aparatua era[...]

  • Page 61

    61 Euskara EKOIGORLEAREN KOKAPENA FINKA TZEA 2 3 Ekoigorlearen kokapena: Horma: Altzaririk gabeko horma bat aukeratu. Ekoigorlea hormaren lu- zeran zentratzea komeni da, ate eta leihoetatik distantzia batera. Apara- tuarengandik gertu altzariak, gortinak edo beste aparatu batzuk izatea ere ekidin behar da. Txokoak: Saiatu Ekoigorlea txokoe- tan ez [...]

  • Page 62

    62 f 620 mm. 155 mm. 155 mm. 40 mm. distancia (d) Zuloen posizioa markatu: Lu- rretik dagoen distantzia (620mm) kontuan hartu, baita piezen arteko distantzia ere modeloar en arabera. Amarradura piezak: Aparatua horman fi nkatzeko honekin batera banatzen diren amarradura piezak erabili. Ekoigorlearen atzealdean 2 zirrikitu daude, pieza hauek zintzi[...]

  • Page 63

    63 Euskara Aparatuaren behealdean hankak jarri, indarra eginez sartu. Hankak torlojuekin eusteko au- kera dago. T orlojuak jarri aurre- tik, hanka bakoitza Ekoigorlearen lerro bertikalekin lerr okatu behar dira, horrela hanken zuloak (tor - lojuak sartzeko) Ekoigorleko zu- loekin bat etorriko dira. T orlojuak estutu hankak aparatuari eutsita geratu[...]

  • Page 64

    64 Behin jarri dugula, harkatz edo puntzoi baten laguntzarekin, fi nkatze puntuak markatu eta apa- ratua lurrean fi nkatu. T akoak jarri eta ondoren torlojuak. Behin aparatua fi nkatuta tapoia jarri hankak dituzten zuloak estaltzeko. 636 W 2,8 A 954 W 4,2 A 1272 W 5,5 A 1590 W 6,9 A modelo intentsitate KONEXIO ELEKTRIKOA 4 Ekoigorleek behar den [...]

  • Page 65

    65 Euskara b 100 mm. 100 mm. a c Aparatu baten instalazioa Ekoigorlea schucko larakoarekin elikatzen da. Entxufe oinarri bat instalatu: Entxufe oinarri berri bat egitea beharrezkoa den kasuetan, honen erdigunea aparatuar en eskuinal- dera, gutxi gorabehera 100 mm- tara eta aparatuaren behealdetik 100 mmtara egotea gomendatzen da. Korronte elektriko[...]

  • Page 66

    66 AP ARA TUAREN ERABILERA EKOIGORLEA AURKEZPENA 1 (**) Beroar en adierazlean ON agertzen da pantailan aparatua beroa igortzen ari denean. Ekoigorleak sentsore elektr onikoen bitartez noiz jarri behar den martxan detektatzen du, gelako tenperaturaren eta energia kontsumo inteligentearen arabera. LCD P ANT AILA A TZERA-ARGIZT A TUA 30 segunduz argiz[...]

  • Page 67

    67 Euskara EZAUGARRI FUNTZIONALAK 2 2.1.1 T eklatuaren blokeoa T eklatua blokeatzea posible da, + eta - teklak 5 segunduz aldiberean sakatuta izanez gero. Pantailan “Lo” mezua agertuko da eta edozein tekla sakatzean er e “Lo” mezua azalduko da. Desblokeatzeko, berriz ere, + eta - teklak sakatu behar dira aldiberean eta 5 segunduz. T eklatua[...]

  • Page 68

    68 a 2.2.2 Pantailaren atzera-argiztatzearen denborar en doikuntza T ekla bat sakatzen den bakoitzean pantaila atzera-argiztatzeko denbora doitu egin dai- teke. Doikuntza egiteko - eta teklak 5 segunduz sakatu behar dira eta ondoren, berriz ere, - eta teklak sakatu behar dira. T ekla hauekin 15 segundutako tarteka doitu daiteke, 0 eta 90 segunduz g[...]

  • Page 69

    69 Euskara Sakatu tekla 5 segunduz, ORDUA aukeretan sartzeko. Botoia sakatuta asteko programazioan sartuko da. Pantailan PROG agertzen da eta baita asteko lehenengo eguneko programazioa er e. Aukeratu programatu nahi den asteko lehenengo eguna. Horretarako tekla sakatu, behin sakatuta astelehena ( 1) aukeratzen da. Pantailan aurrez ezarritako astek[...]

  • Page 70

    70 e f 5 SEG. HORNIDURA ELEKTRIKOAN ETENA GEHIEGI BEROTZEAREN BABESA 4 5 Hornidura elektrikoan etena ematen bada, aparatua zerbitzuz kanpo geldituko da berrezarri arte. Hala ere, Ekoigorlear en kontrol elektr onikoak pila gabeko energia erreserba dauka eta pantaila itza- lita izan arren aukeratutako balio guztiak mantentzen ditu. Aparatua, arropa e[...]

  • Page 71

    71 Español Ez da beharrezkoa aldizka mantentze-lan teknikoak egitea. Kanpoaldeko garbiketa Aldizka aparatua garbitzea beha- rrezkoa da. Xurgagailuarekin, eskuila leun ba- tekin edo orbanak izanez gero, xaboi neutroar ekin bustitako tra- puarekin pasatu. Disolbatzaile eta hauts urratzaileak erabiltzea ekidin. Garbitzeko gainaldeko sa- reta askatu d[...]

  • Page 72

    72 Aparatuak ez badu berotzen Aparatuak gutxi berotzen badu Aparatuak zarata ateratzen badu Aparatua konektatuta dagoela eta korrontea iristen zaiola egiaztatu (eskuinaldean, atzean da- goen etengailu orokorra konektatu eta pantaila piztuta dagoela egiaztatu). Pantailan “ON” (kontsumo adierazlea) agertzen den begiratu. Keinuka desagertzen bada,[...]

  • Page 73

    73 ECO-EMISOR / ECO-HEA TER / ÏÉÊÏËÏÃÉÊÏÓ ÅÊÐÏÌÐÏÓ / EKOIGORLEA Al fi nal de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centr os específi cos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que facilit[...]

  • Page 74

    Fagor Electrodomésticos, S. Coop. Apartado 49 T el. (943) 71 91 00 / 01 Fax (943) 79 68 81 B° San Andrés, 18 20500 MONDRAGÓN (Guipúzcoa) Internet: http://www .fagor .com e-mail: info@fagor .com 03/2012 0069738-01[...]