Ferm SSM1005 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Ferm SSM1005. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Ferm SSM1005 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Ferm SSM1005 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Ferm SSM1005 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Ferm SSM1005
- nom du fabricant et année de fabrication Ferm SSM1005
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Ferm SSM1005
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Ferm SSM1005 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Ferm SSM1005 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Ferm en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Ferm SSM1005, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Ferm SSM1005, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Ferm SSM1005. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    www .ferm.com EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA Original instructions 04 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 10 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16 T raduction de la notice originale 22 T raducción del manual original 28 T radução do manual original 34 T raduzione delle istruzioni originali 40 Översättning av bruksanv[...]

  • Page 2

    2 Ferm Fig. A Fig. B[...]

  • Page 3

    Ferm 3 Fig. C Fig. E Fig. D[...]

  • Page 4

    4 Ferm Fig. F Fig. H Fig. G[...]

  • Page 5

    Ferm 5 EN SCROLL SAW MACHINE FFZ-400R The numbers in the following text refer to the picture on page 2-3 Carefully read this manual before using the machine. Make sure that you know how the machine functions and how to operate it. Maintain the machine in accordance with the instructions to make sure it functions properly. Keep this manual and the e[...]

  • Page 6

    6 Ferm EN Features Fig.A 1. On/off switch 2. Locking nut 3. Cross guide 4. Saw blade holder 5. Protective cover 6. Spanner 7. Dust blow pipe 8. Rubber feet 2. SAFETY INSTRUCTIONS Explanation of the symbols Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-observance of the instructions in this manual. Denotes risk o[...]

  • Page 7

    Ferm 7 EN Mains connection Only use earthed sockets with earthing wire connected per the regulations. Replacing the mains connection cable The mains connection cable may only be replaced by a special cable in a specialised workshop. Replacing cables or plugs Dispose of old cables or plugs immediately after replacing them. It is dangerous to connect[...]

  • Page 8

    8 Ferm EN 4. OPERATION Always observe the safety instructions and obey the relevant regulations. Start - Pushthe greenON-switch tostart themachine Stop - Push the red OFF-switch to stop the machine Tilting the table Fig.D The scroll saw table can be tilted through 45°. To do so: • Lock the lockingarm und[...]

  • Page 9

    Ferm 9 EN • Allow theblade todrop downslightly andpush itforward, inorder toloosen itfrom thelower holder. Basic scroll saw operations and tips • There isa learningcurve for eachperson whowants touse thissaw. Duringthat periodof [...]

  • Page 10

    10 Ferm DE DEKUPIERSÄGEMASCHINE FFZ-400R Die Zahlen im nachstehenden Text entsprechen den Abbildungen auf Seite 2-4 Lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Machen Sie sich vertraut mit der Funktionsweise und der Bedienung. Warten Sie die Maschine entsprechend den Anweisungen, damit sie immer ei[...]

  • Page 11

    Ferm 11 DE Produktinformationen Abb. A. 1. An/Aus Schalter 2. Sperrmutter 3. Querführung 4. Sägeblatt halter 5. Schutzhaube 6. Spannknopf 7. Staubblas rohr 8. Gummifüße 2. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Erläuterung der Symbole Kennzeichnet Verletzungsgefahr, Lebensgefahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeugs infolge der Nichtbe[...]

  • Page 12

    12 Ferm DE Netzanschluß Verwenden Sie nurSchutzkontaktsteckdosen mitvorschriftsmäßig angeschlossenemErdleitung. Austausch der Netzanschlußleitung Die Netzanschlußleitungdarf nurdurch eineSpezialleitung ersetztwerden, wenndiese Auswechslung von einer Fachwerkstatt ausgeführt wird. Austau[...]

  • Page 13

    Ferm 13 DE 4. BEDIENUNG Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise und halten Sie sich an die einschlägigen Vorschriften. Start - DrückenSie aufden grünenEIN-Schalter, umdie Sägeeinzuschalten. Stop - DrückenSie aufden rotenAUS-Schalter, umdie Sägeanzuhalten. Kippen des Tisches [...]

  • Page 14

    14 Ferm DE Entfernen des Sägeblattes Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen. • Lockern Sie denSpannknopf, bisdie Federkeine Spannungmehr hat. • Drücken Sie denoberen Sägeblatthaltervorsichtig nachunten undheben Siedas?[...]

  • Page 15

    Ferm 15 DE Störungen Wenn es eineStörung etwadurch Verschleißeines Elementsgibt, wendenSie sichbitte andie Serviceadresse, die auf der Garantiekarte angegeben ist. Umwelt Um Transportschäden zuverhindern, wirddie Maschinein einersoliden Verpackunggeliefert. Die?[...]

  • Page 16

    16 Ferm NL FIGUURZAAGMACHINE FFZ-400R De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina 2-4 Lees deze handleiding zorgvuldig door voor u de machine gebruikt. Zorg ervoor dat u weet hoe de machine werkt en hoe u deze moet bedienen. Onderhoud de machine volgens de instructies en verzeker u ervan dat de machine goed werkt. Be[...]

  • Page 17

    Ferm 17 NL Productinformatie Afb. A 1. Aan/Uit schakelaar 2. Sluitmoer 3. Dwarsgeleiding 4. Zaagbladhouder 5. Beschermkap 6. Spanknop 7. Stofblaasbuis 8. Rubberen voeten 2. ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Uitleg van de symbolen Staat voor risico op persoonlijk letsel, levensbedreigende situaties of schade aan het gereedschap bij het niet op[...]

  • Page 18

    18 Ferm NL Netaansluiting Gebruik alleen geaarde stopcontacten met een volgens de voorschriften aangesloten aardaansluiting. Vervanging van de netvoedingskabel De netvoedingskabel mag alleen worden vervangen, wanneer deze werkzaamheid wordt uitgevoerd door een ter zake kundige werkplaats/vakman. Vervanging van kabels en stekkers Oude kabels en stek[...]

  • Page 19

    Ferm 19 NL 4. BEDIENING Neem te allen tijde de veiligheidsaanwijzingen in acht en houd u aan de van toepassing zijne voorschriften. Start - Drukop degroene ON-schakelaarom demachine testarten Stop - Druk op de rode OFF-schakelaar om de machine uit te zetten Kantelen van de tafel. Afb. D De tafel van deze tafel kan t[...]

  • Page 20

    20 Ferm NL • Maak despanknop lostot er geenspanning meeris opde veer. • Druk de bovenstezaagbladhouder voorzichtignaar benedenen tilhet bladiets omhoogom het uitnemen makkelijker te maken. • Laat het bladiets naarbeneden zakkenen [...]

  • Page 21

    Ferm 21 NL Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie. Garantie Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde garantiekaart.[...]

  • Page 22

    22 Ferm FR SCIE SAUTEUSE FFZ-400R Les numéros dans le texte suivant réfèrent aux illustrations des pages 2-4 Lisez attentivement les présentes instructions d’utilisation avant de mettre la machine en service. Familiarisez-vous avec son fonctionnement et son utilisation. Entretenez la machine confor- mément aux instructions afin qu’elle fon[...]

  • Page 23

    Ferm 23 FR Caractéristiques du produit Fig. A 1. Bouton marche/arrêt 2. Ecrou de verrouillage 3. Guidage transversal 4. Support de lame de scie 5. Capot de protection 6. Tête de serrage 7. Tuyau de soufflage de la poussière 8. Pieds en caoutchouc 2. CONSIGNES GENERALES DE SÉCURITÉ Explication des symboles Risque de blessure, de mort [...]

  • Page 24

    24 Ferm FR Raccordement au secteur Utilisez uniquementdes prisesde courantde sécuritéraccordées àla terreconformément aux prescriptions. Remplacement de la ligne de raccordement au réseau La ligne de raccordement au réseau ne doit être remplacée que par une ligne spéciale lorsque ce changement est[...]

  • Page 25

    Ferm 25 FR 4. UTILISATION Respectez toujours les consignes de sécurité et les prescriptions en vigueur. Démarrage - Appuyezsur l’interrupteurvert MARCHE(ON) pourmettre lamachine enmarche Arrêt - Appuyez sur l’interrupteur ARRÊT (OFF) pour arrêter la machine Basculement de la table Fig. D La table de [...]

  • Page 26

    26 Ferm FR • Poussez prudemmentle porte-lamesupérieur versle baset soulevezlégèrement lalame afinde faciliter l’extraction. • Laissez la lametomber légèrementvers lebas etpoussez-la versl’avant afinde ladétacher du porte-lame inférie[...]

  • Page 27

    Ferm 27 FR Garantie Pour les conditions de garantie, lisez le certificat de garantie joint à part.[...]

  • Page 28

    28 Ferm ES SIERA DE MARQUETERÍA FFZ-400R Los números que se indican en el siguiente texto hacen referencia a las figuras contenidas en las páginas 2-4 Lea usted estas instrucciones de uso con atención, antes de poner en marcha la máquina. Familiarícese con los modos de función y también con el manejo. Lleve a cabo el mantenimiento de la má[...]

  • Page 29

    Ferm 29 ES Revise la máquina, las piezas sueltas y los accesorios por si han resultado dañados durante el transporte. Partes del producto Fig. A 1. Interruptor Conectado/Desconectado(ON/OFF) 2. Tuerca de seguridad 3. Guiado transversal 4. Mango de la hoja de sierra 5. Cubierta de protección 6. Botón de tensión 7. Tob[...]

  • Page 30

    30 Ferm ES Compruebe si la tensión de red se corresponde con los datos de tensión en la placa de identificación de características. Conexión a red Utilice solamentecajas deenchufe conpuesta atierra, conconductor protectorconectado demodo acorde a las prescripciones. Intercambio de la línea de alime[...]

  • Page 31

    Ferm 31 ES Para un mejor resultado dirija siempre el aire del soplador hacia la cuchilla y la pieza de trabajo. Para ajustarlo basta concolocarlo enla posicióndeseada. Instalación • Instale el sopladoren elorificio quetrae lamáquina enla partesuperior. • Gire eltubo e[...]

  • Page 32

    32 Ferm ES • Tirar de lahoja desierra haciaarriba, demodo queel pernosuperior (oadaptador dela hojade sierra) se deslice hacia el soporte superior. • Apretar lebotón, hasta quela hojade  sierra tengala tensiónnecesaria. • Separar d[...]

  • Page 33

    Ferm 33 ES Lubrificación La máquina nonecesita ningunalubrificación adicional. Perturbaciones Si se produceuna perturbaciónpor desgastede unelemento, diríjasepor favora ladirección de servicio que se especifica en la tarjeta de garantía. Uso ecológico Para prevenir los da?[...]

  • Page 34

    34 Ferm PT SERRA TICO TICO FFZ-400R Os números no texto seguinte referem-se aos desenhos na página 2-4 Antes de utilizar a máquina, leia cuidadosamente este manual. Familiarize-se com as funções e características da máquina. Efectue a manutenção da máquina, de acordo com as recomendações, de modo a que funcione correctamente. O manual e[...]

  • Page 35

    Ferm 35 PT Características Fig. A. 1. Botão ligar/desligar 2. Porca de bloqueio 3. Guia cruzada 4. Suporte para a lâmina da serra 5. Resguardo deprotecção 6. Botão de desenho 7. Tubo de aspiraçãode pó 8. Pernas de borracha 2. PRECAUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Explicação de símbolos Indica perigo de[...]

  • Page 36

    36 Ferm PT Substituição do cabo de ligação eléctrica O cabo deligação eléctricasó podeser substituídopor umcabo especialse asubstituição forlevada a cabo numa oficina especializada. Substituição de cabos e fichas Elimine os cabosou fichasantigos imediatamente?[...]

  • Page 37

    Ferm 37 PT 4. FUNCIONAMENTO Observe sempre as precauções de segurança e cumpra os regulamentos adequados. Ligar - Carregue no interruptor de LIGAR verde para ligar a máquina Parar - Carregueno interruptorde DESLIGARvermelho paraparar amáquina Inclinar a mesa Fig. D A mesa da serra tico-tico pode ser inclinada a[...]

  • Page 38

    38 Ferm PT • Solte obotão dedesenho atéque deixede existirtensão namola. • Pressione cuidadosamenteo suporteda lâminada serrapara baixoe, emseguida, levanteum pouco parafacilitar aremoção. • Permita quea serradescaia um?[...]

  • Page 39

    Ferm 39 PT Os aparelhos eléctricos ou electrónicos avariados e/ou eliminados têm de ser recolhidos nos pontos de reciclagem adequados. Garantia Os termos econdições dagarantia encontram-sedescritos noboletim dagarantia fornecidoem separado.[...]

  • Page 40

    40 Ferm IT SEGA A SVOLGERE FFZ-400R I numeri contenuti nel testo sottostante si riferiscono alle illustrazioni a pagina 2-4 Leggere attentamente queste istruzioni d’uso prima di procedere alla messa in funzione della macchina. Studiarne le modalità di funzionamento e d’impiego. Eseguire le operazioni di manutenzione della macchina attenendosi [...]

  • Page 41

    Ferm 41 IT Informazioni sul prodotto Fig. A 1. Interruttore d’inserimento/disinserimento 2. Dado bloccante 3. Guida trasversale 4. Portalama (della sega) 5. Cappa di protezione 6. Dispositivo di tensione 7. Tubo aspirapolvere 8. Piedini in gomma 2. NORME DI SICUREZZA Legenda dei simboli Indica il rischio di lesioni personali, di pericolo di morte[...]

  • Page 42

    42 Ferm IT Allacciamento alla rete Impiegare esclusivamente prese di corrente con contatto di terra con conduttore di protezione collegato secondo le prescrizioni. Sostituzione della linea di allacciamento alla rete La linea di allacciamento alla rete può essere sostituita esclusivamente da una linea speciale, installata da un’officina specializ[...]

  • Page 43

    Ferm 43 IT 4. UTILIZZO Osservare sempre le norme di sicurezza ed attenersi alle relative prescrizioni. Avvio - Peravviare l'utensile,premere l'interruttoreverde “ON” Arresto - Perarrestare l'utensile,premere l'interruttorerosso “OFF” Inclinazione della tavola Fig. D La tavola di [...]

  • Page 44

    44 Ferm IT Smontaggio della lama della sega Disinserire il collegamento alla rete della macchina durante l’esecuzione di lavori di manutenzione alla stessa. • Allentare il dispositivodi tensione,fino aquando lamolla nonha piùalcuna tensione. • Premere il supportosuperiore dellala[...]

  • Page 45

    Ferm 45 IT Ambiente Per evitare che il trapano avvitatore si danneggi durante il trasporto, l'apparecchio viene fornito in una solida confezionecomposta perlo piùdi materialericiclabile. Smaltirequindi laconfezione inmodo da renderne possibile il riciclaggio. Strumenti elettrici e/o elettronici [...]

  • Page 46

    46 Ferm SV FIGURSÅGMASKIN FFZ-400R Siffrorna i texten nedan hänvisar till bilderna på sidorna 2-4 Läs denna manual noga innan maskinen tas i bruk. Gör dig förtrolig med funktioner och användning. Underhåll maskinen enligt instruktionerna, så att den alltid fungerar felfritt. Manualen och den tillhörande dokumentationen ska alltid förvara[...]

  • Page 47

    Ferm 47 SV Produktbeskrivning Fig. A 1. På/avbrytare 2. Låsmutter 3. Tvärgejd 4. Sågbladshållare 5. Skyddshuv 6. Spännknapp 7. Dammblåsrör 8. Gummifötter 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Symbolernas betydelse Anger att det föreligger risk för personskador, livsfara eller risk för skador på maskinen om instruktionerna i denna bruksanvisning i[...]

  • Page 48

    48 Ferm SV Nätanslutning Använd endast jordade kontaktdosor med sakkunnigt ansluten jordningsledare. Byte av nätanslutningsledningen Nätanslutningsledningen fårendast ersättasav en specialledning som ska bytas av fackpersonal. Byte av kablar eller kontakter Kasta gamla kablar eller kontakter omedelbart efter att de har bytts[...]

  • Page 49

    Ferm 49 SV 4. ANVÄNDNING Observera alltid säkerhetsanvisningarna och följ de beträffande föreskrifterna. Start - Tryckpå dengröna PÅ-knappen(ON) föratt startasågen Stopp - Tryck på den röda AV-knappen (OFF) för att slå av den Lutning av bordet Fig. D Figursågens bord kan lutas 45°. Detta sker på följa[...]

  • Page 50

    50 Ferm SV Grundläggande kontursågning och tips • Varje personsom villanvända dennasåg haren inlärningskurva.Under denperioden kommeren del sågblad att gå sönder tills du lär dig hur sågen ska användas och hur sågbladen utnyttjas på bästa sätt. • Sågbladen slitsfortare [...]

  • Page 51

    Ferm 51 FI SÄHKÖKUVIOSAHA FFZ-400R Tekstin numerot viittaavat kaavioihin sivuilla 2-4 Lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin otat koneen käyttöön. Tutustu koneen toimintaan ja käyttöön. Huolla kone ohjeiden mukaisesti, jotta se toimisi aina moitteettomasti. Käyttöohje ja siihen kuuluva dokumentaatio täytyy säilyttää koneen [...]

  • Page 52

    52 Ferm FI Tuotetiedot Kuva A 1. Käynnistyskytkin 2. Lukitusmutteri 3. Sivuttaisohjain 4. Teränpidin 5. Suojakoppa 6. Kiinnitysnuppi 7. Pölynpuhallusputki 8. Kumijalat 2. TURVALLISUUOHJEET Symbolien selitys Osoittaa loukkaantumisvaaran, hengenvaaran tai työkalun vaurioitumisriskin, jos tämän oppaan ohjeita ei noudateta. Osoittaa sähköiskuva[...]

  • Page 53

    Ferm 53 FI Verkkoliitäntäjohdon vaihtaminen Verkkoliitäntäjohdon saa korvata vain erikoisjohdolla, jonka vaihtaa alan ammattilainen. Johtojen tai pistokkeiden vaihtaminen Hävitä vanhat johdot tai pistokkeet välittömästi sen jälkeen, kun ne on korvattu uusilla. Irtonaisen johdon pistokkeen kiinnittäminen pistorasiaan on vaarallista. Jatko[...]

  • Page 54

    54 Ferm FI Käynnistys - KäynnistäkonepainamallavihreääON-kytkintä Sammutus - Sammuta kone painamalla punaista OFF-kytkintä Pöydän kallistaminen Kuva D Tämän kuviosahan pöytä voidaan kallistaa 45°:n kulmaan. Tämä tapahtuu seuraavasti: • Avaa pöydänalla sijaitsevaapidätysvipua. • Kallista pöyt?[...]

  • Page 55

    Ferm 55 FI Kuviosahan peruskäyttö ja vinkkejä • Kuviosahan käytönoppiminen viehieman aikaa.On odotettavissa,että tänäaikana käytössä katkeaa joitakin teriä, kunnes opit käyttämään sahaa oikein ja osaat hyödyntää teriä mahdollisimman paljon. • Terien kulumistanopeuttaa: • V[...]

  • Page 56

    56 Ferm NO MODELLSAG FFZ-400R Tallene i teksten nedenfor viser til illustrasjonene på side 2 - 4. Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før du tar i bruk verktøyet. Gjør deg kjent med funksjonene og betjeningsmåten. Følg også vedlikeholdsanvisningene, slik at verktøyet alltid fungerer problemfritt. Bruksanvisningen og den medfølgende do[...]

  • Page 57

    Ferm 57 NO Produktinformasjon Fig. A 1. På/Av-bryter 2. Låsemutter 3. Gjæringsanlegg 4. Sagbladholder 5. Beskyttelseslokk 6. Sagbladstrammer 7. Blåserør 8. Gummiføtter 2. SIKKERHETSINSTRUKSJONER Forklaring av symboler Angir fare for personskade, livsfare eller skade på maskinen hvis instruksjonene i denne bruksanvisningen ikke følges. Fare [...]

  • Page 58

    58 Ferm NO Nettilkobling Bruk kun stikkontakter som er forskriftsmessig jordet. Utskifting av strømkabelen Strømkabelen må kun skiftes ut med en spesialkabel som må monteres av et autorisert verksted. Utskifting av kabler eller støpsler Kast gamle kabler eller støpsler med en gang når du har skiftet dem ut med nye. Det er farlig å stikke et[...]

  • Page 59

    Ferm 59 NO 4. BETJENING Følg alltid sikkerhetsrådene og de gjeldende forskriftene. Start - Trykkpådengrønnepå-bryteren(ON)foråstartesagen Stop - Trykk på den røde av-bryteren (OFF) for å stoppe sagen Vipping av sagbordet Fig. D Sagbordet til denne modellsagen kan vippes inntil 45°. Dette gjøres på følgende m?[...]

  • Page 60

    60 Ferm NO • La bladetfalle littnedover ogskyv detfremover slikat det løsnerfra detnedre festet. Grunnleggende bruk av kontursagen og noen tips • Alle som skalbruke dennesagen måregne meden innlæringskurve.I dennetiden mådu regnemed ?[...]

  • Page 61

    Ferm 61 DA DEKUPØRSAV FFZ-400R Tallene i den følgende tekst korresonderer med afbildningen på side 2 - 4. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt, før du tager maskinen i brug. Bliv fortrolig med funktion og betjening. Vedligehold maskinen i henhold til anvisningerne, så den altid fungerer fejlfrit. Betjeningsvejledningen og den dertil hø[...]

  • Page 62

    62 Ferm DA Produktinformation Fig. A 1. Tænd/sluk-kontakt 2. Låsemøtrik 3. Tværføring 4. Savklingeholder 5. Beskyttelsesskærm 6. Spændegreb 7. Støvblæserør 8. Gummifødder 2. SIKKERHEDSANVISNINGER Forklaring av symboler Betegnelse for risiko for personskader, dødsfald eller beskadigelse af værktøjet i tilfælde af at du er uopmærksom [...]

  • Page 63

    Ferm 63 DA Nettilslutning Anvend kun beskyttelseskontaktstik med forskriftsmæssigt tilsluttet jordledning. Udskiftning af netledningen Netledningen måkun erstattesmed en specialledning,som udskiftesaf etspecialværksted. Udskiftning af ledninger eller stik Bortskaf gamle ledninger eller stik, så snart de er bleve[...]

  • Page 64

    64 Ferm DA 4. BETJENING Følg altid sikkerhedsanvisningerne, og hold dig til de relevante forskrifter. Start - SkubdengrønneON-knapforatstartemaskinen Stop - Skub den røde OFF-kontakt for at stoppe maskinen Vipning af bordet Fig. D Bordet på denne dekupørsav kan vippes 45°. Det gøres på flg. måde: • Løsn låseh[...]

  • Page 65

    Ferm 65 DA Grundlæggende dekupørsavsbetjening samt gode råd • Enhver person,som ønskerat anvendesaven, skal læreat anvendeden. Underoplæringsperioden må der forventes at nogle savblade vil knækkes, indtil du har lært hvordan saven skal bruges og få det meste ud af bladets fordele. • Savb[...]

  • Page 66

    66 Ferm Spare parts list SSM1005 No. Description Position 209882 Blade spanner 17 TILL 20 209865 Sawblade holder (upper) 28 209866 Connection plate + bearing 33+34 209867 Lower arm 39 209868 Sawblade holder (lower) 41 209883 Blowpipe complete 42 TILL 44 209884 Protection cover 47 209885 Air cell 49 209886 Knob 51 209872 Cam 52 209876 Mitre guide co[...]

  • Page 67

    Ferm 67 80 81 Ar tikel : SSM 1005 Model : FFZ-400R Ve rsie : 050105-2 Exploded view[...]

  • Page 68

    www .ferm.com ©2015 FERm B .V . 1501-22.1[...]