Franke Consumer Products FTC 622 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Franke Consumer Products FTC 622. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Franke Consumer Products FTC 622 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Franke Consumer Products FTC 622 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Franke Consumer Products FTC 622 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Franke Consumer Products FTC 622
- nom du fabricant et année de fabrication Franke Consumer Products FTC 622
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Franke Consumer Products FTC 622
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Franke Consumer Products FTC 622 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Franke Consumer Products FTC 622 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Franke Consumer Products en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Franke Consumer Products FTC 622, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Franke Consumer Products FTC 622, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Franke Consumer Products FTC 622. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Istruzioni per l’uso e l’insta llazione Cappa Instructions for use and installati on Cooker Hood Mode d’emploi et ins tallation Hotte de Cuisine Bedienungsa nleitung u nd Einr ichtung Dunstabzugshaube Kullan ım ve montaj talimatları Davlumbaz FTC 622 FTC 922 IT GB FR DE TR[...]

  • Page 2

    IT 2 2 Libretto di Istruzioni INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI ..............................................................................................................................................7 CARATTER ISTICHE ................................................................................................................................[...]

  • Page 3

    EN 3 3 Instructions Manua l INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS .................................................................................................................... 13 CHARACTERISTICS ....................................................................................................................................................[...]

  • Page 4

    FR 4 4 Manuel d’Instruct ions SOMMAIRE CONSEILS E T SUGGESTIONS ........................................................................................................ ..................................19 CARACTERIST IQUES ............................................................................................................................[...]

  • Page 5

    DE 5 5 Bedienungsa nleitung INHALTSVERZ EICHNIS EMPFEHLUNGEN UND H INWEISE ...................................................................................................... ..............................2 5 CHARAKTERISTIKE N.........................................................................................................................[...]

  • Page 6

    TR 6 6 Kullanim Kilavuku IÇERIKLER TAVSIYELER VE Ö NERILER ..............................................................................................................................................31 ÖZELLIKLER ....................................................................................................................................[...]

  • Page 7

    IT 7 7 CONSIGLI E SUGGERIMENTI INSTA LLAZIONE • Il produttore de clina qualsia si responsabi lità per danni dov uti ad installa zione non corre tta o non c onform e a lle regole dell’arte. • La di stanza minima di si curezza tra il Piano d i cottura e la Cappa de ve es sere di 65 0 mm . • Verif icare che la tensione di rete corrispo nda a [...]

  • Page 8

    IT 8 8 CARATTERISTICHE Ingombro Componenti Rif. Q.tà Componen ti di Prod otto 1 1 Corpo Ca ppa compl eto di: Co mandi, Luc e, Grupp o Ventilato re, Filtri 8 1 Grigli a direz ionat a usc ita ari a 10a 1 Fl angia ø 120 20 1 Profilo chiusura Rif. Q.tà Componenti d i Installa zione 12a 4 Viti 3, 5 x 16 12e 2 Viti 2, 9 x 12, 7 12f 3 Viti 2, 9 x 9,5 Q[...]

  • Page 9

    IT 9 9 INSTALLAZIONE Foratura P iano di supporto e Montaggio Ca ppa • L a Cappa può e ssere ins tallata dire ttamente sul piano inf eriore dei Pensili (6 50 mm m in. dal Piano di Cottura) con i S upporti late rali a scatto. • P raticare u n incasso su l piano inferiore del Pensile, co me indicato. (fig.1) • Inserire la flangia nel foro sup e[...]

  • Page 10

    IT 1 0 10 Connessioni USCITA ARIA VERSIO NE ASPIRA NTE Per inst allazione in Vers ione Aspir ante colle gare la Cappa a lla tubaz ione di uscita pe r me zzo di un t ubo rigido o fle ssibile de llo ste sso diam etr o della f langia preceden temente in st al lata • Fissare il tubo con a deguate f ascette stringitub o. Il materiale occo rrente n on [...]

  • Page 11

    IT 1 1 11 USO L M Le varie funz ioni vengon o attivate automa ticamente con l’estra zione del ca rrello. Per spegnere le funz ioni imposta te sarà suff iciente richiudere il carrello. TASTO FUNZIONE L Luci Accende e sp egn e l’Impianto di Illuminazio ne. M Motore Accende e speg ne il motore Aspira zione. 1. Velocità m inima , adatta ad un ric[...]

  • Page 12

    IT 1 2 12 MANUTENZIONE Filtri antigrasso PULIZI A FIL TRI AN TI GR ASSO ME TA L LI CI AU TOPO RT AN TI • Sono lavabili anche in la vastovig lie, e necessitano di esse re lavati og ni 2 mesi circa di utilizzo o più f requentem ente, pe r un uso pa rticolarm ente inte nso. • Estrarre il carre llo aspirante. • Togliere i Filtri uno alla v olta,[...]

  • Page 13

    EN 1 3 13 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS INSTA LLATION • The manuf acturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect o r imprope r install ation. • The minimum safety di stance between the cooker top and the extrac - tor hood is 650 m m. • Check that t he mains vol tage cor responds to tha t indicated on the rating pla[...]

  • Page 14

    EN 1 4 14 CHARACTERISTICS Dimensions Components Ref. Q.ty Produc t Compon ents 1 1 Hood Body, comp lete with : Controls, L ight, Blow er, Filters 8 1 Directiona l Air Outlet g rille 10a 1 Fl ange ø 120 mm 20 1 Clos ing el ement Ref. Q.ty Insta llation Compon ents 12a 4 Screws 3,5 x 16 12e 2 Screws 2,9 x 12, 7 12f 3 Screws 2,9 x 9, 5 Q.ty Docume nt[...]

  • Page 15

    EN 1 5 15 INSTALLATION Drilling the Suppor t surface and Fitting the Hood • The Hood c an be fitted dire ctly on the lower surface of the Wall Units (650 mm min. a bove the Cooker T op) usin g the sna p- on Side Suppor ts . • Mak e an opening on t he lowe r surf ace of the Wall Unit, a s indica ted. (fig .1) • Choose the corre ct fl ange meas[...]

  • Page 16

    EN 1 6 16 Connections DUCTING VERSION A IR EXHAUST SYSTEM When installing the hood in ducting version, a rig id or a flex ible pipe w ith the diam eter corr esponding to the flange d iameter is u sed in order t o conn ect the h ood to the air outle t piping. • Fix the pipe w ith an adequa te quant ity of pipe clam ps (not s upplied). • Remove p[...]

  • Page 17

    EN 1 7 17 USE L M By pulli ng out the sliding panel i t is possib le to aut omatic ally ac tivate all the h ood functi ons. By simply closing the sli ding pan el all the f unctions are switched o ff. SWITCH FUNCTIONS L Light Switche s the lighting sy stem on a nd off M Motor Switches the extrac tor motor on and off 1. Low speed , used for a continu[...]

  • Page 18

    EN 1 8 18 MAINTENANCE Grease filters CLEAN ING ME TAL CASSE TTE GREAS E FILTERS • T he filters must be cleane d every 2 months, or m ore frequently in case of particular ly heavy use of the hood. Filters can be washed in a dish washer. • Pull out the sliding suction pa nel. • Remove the filte rs one by one, afte r having dis connecte d the re[...]

  • Page 19

    FR 1 9 19 CONSEILS ET SUGGEST I O NS INSTA LLATION • Le fab ricant décline toute res ponsa bilité en cas de do mmage dû à une install ation non correc te ou no n conform e aux règles de l’art. • La distance mi nimale de sécuri té ent re le plan de cui sson et la ho tte doit être de 65 0 mm au moins . • Vérifi er que la tension du s[...]

  • Page 20

    FR 2 0 20 CARACTERISTIQUES Encombrement Composants Réf. Q.té Composan ts de Produit 1 1 Corps H otte équ ipé de: Comm andes, Lum ière, Grou pe Ventilateu r, Filtres 8 1 Grille orientée Sortie de l’Air 10a 1 Flasque ø 120 mm 20 1 Profi l fer metur e Réf. Q.té Composan ts pour l ’in sta llation 12a 4 Vis 3,5 x 16 12e 2 Vis 2,9 x 12, 7 12[...]

  • Page 21

    FR 2 1 21 INSTALLATION Perçage du P lan de support et Montage de la Hotte • Il est possible d’insta ller la Hotte directe - ment sur le pl an inférieur des Armoires mu- rales (650 mm . min. par ra pport aux Pla- ques de C uisso n), à l’a ide de s Supp orts la- téraux pa r encliqueta ge. • Percer une ouverture (emboîtage) sur le plan in[...]

  • Page 22

    FR 2 2 22 Branchements SORTIE AIR VERSION ASPI RANTE En cas d’ installation en version aspirante, b rancher la hotte à la tuya uterie de sortie utilisant u n tube rigi de ou flexible av ec le même d iamètre d e la fla sque p récé- demme nt installée . • Fixer le tube pa r des colliers a ppropriés. L e ma tériau néces saire n’ est pas[...]

  • Page 23

    FR 2 3 23 UTILISATIO N L M Les différente s fonctions de la ho tte sont ac tivées automa tiqueme nt avec l’ouv erture du t iroir. Pour arrê ter les fonctions sé lectionnée s il suff it de ferm er le tiroir. TOUCHE FUNCTIONS L Lumières Allu me et étei n t l’éclai rage. M Mote ur Allume et éteint le m oteur aspira tion 1. Vitess e mi nim[...]

  • Page 24

    FR 2 4 24 ENTRETI EN Filtres anti-graisse NETTOY AGE D ES FILTR ES ANTI -GRAI SSE MÉ T ALLIQ UES AUT OPOR- TEURS • Les filtres peuve nt être également lavés au lave -vaisselle; il faut le s laver tous les 2 m ois d’em ploi envir on, ou bie n plus souvent, e n cas d’emploi pa rticuli èrem ent intense . • Sortir le cha riot aspira nt. ?[...]

  • Page 25

    DE 2 5 25 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE MONTAGE • Der Herstel ler haftet nicht für Schäden, die auf ein e fehlerhaft e und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind. • Der minimal e Sicherheits abstand zwi schen Kochmulde und Hau be muss 650 mm betr agen. • Prüfen, ob di e Netzspannung mit de m Wert auf dem im Haubeninn e- ren angebrac hten[...]

  • Page 26

    DE 2 6 26 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf Komponenten Pos. St. Produ ktkom ponent en 1 1 Haube nkörp er mit Sc halter n, Bel euchtu ng, Gebläs e- gruppe , Filt er 8 1 Luftl eitgitt er Luft austri tt 10a 1 Fl ansch ø 120 m m 20 1 Abdeck prof il Pos. St. Mon tagek omponen ten 12a 4 Schr auben 3 ,5 x 16 12e 2 Sch rauben 2,9 x 12,7 12e 3 Schra uben 2, [...]

  • Page 27

    DE 2 7 27 MONTAGE Bohren der Tr ägerplatte und Montage der Dunstabz ugshaube • Die Haube k ann direk t an der Unters eite der Hä nges chränk e (mindes tens 650 m m von der Koc hmulde e ntfernt) m it seitlichen Schnap phalterung en fix iert we rden. • An der Unte rseite des Hängeschra nks, wi e in d er Abbildun g gezeigt, eine Öff nung an- [...]

  • Page 28

    DE 2 8 28 Anschlüsse ANSCHLUSS IN ABL UFTVERSION Für die Installati on in A bluftversion die Ha ube mit Hil- fe ei nes Rohre s oder Sc hlauche s vom selbe n Durch- messer wie de r zuvor installierte Fla nsch an die A us- lassleitung a nschließen. • Das Roh r mit geeigneten Rohrsch ellen fixi eren. Das hierzu erford erl i ch e Material wird nic[...]

  • Page 29

    DE 2 9 29 BEDIENUNG L M Die v erschie denen Funk tionen we rden autom atisch be im Öff nen des Panee ls eing eschalte t. Um die Funktione n wieder aus zuscha lten, das Paneel w ieder schließ en. SCHALTER FUNKTION L Beleuc ht Schaltet die Beleuc htung ein un d aus M Motor Schaltet den Gebläsem otor ein und aus 1. gerings te Geblä sestufe , diese[...]

  • Page 30

    DE 3 0 30 WARTUNG Fettfilter REINI G U NG DE R S ELBSTT RAGENDE N METALL FETTFILT ER • Die Filter k önnen auch im Geschirrspüler ge reinigt werde n und müs sen nach zwe i Monaten Be triebsze it oder, bei bes onders intensiver Nutz ung, öfte r gereinigt we rden. • Den Ansaug schlitten herausz iehen. • Die e ntspreche nden Hak en lösen und[...]

  • Page 31

    TR 3 1 31 TAVSIYEL ER VE ÖNERI LER MONTA J • Yaln ιş veya eksik montaj dan do ğ an herhangi bir zarar ι n sorum - lulu ğ u üreticiye ait de ğ ildir. • Davlumbaz i le pi ş irici cihaz ι n ocak k ι sm ι aras ι ndaki m inimum güvenlik m esafesi 650 mm .dir. • Besleme voltaj ι n ι n, davlumbaz i çerisine yerl e ş tirilen bilgi e[...]

  • Page 32

    TR 3 2 32 ÖZELLIK LER Boyutlar Bile ş enler Ref. Adet Ürün Bile ş enle ri 1 1 Kumand aları, I ş ı ğ ı, Vantilatör Grubu ve Filtrele ri ile komp le Baca Gövdesi 8 1 Hava t ahliye ız g arası 10a 1 Flan ş ø 120 20 1 Kapak profili Ref.. Adet Montaj Bile ş enl eri 12a 4 Vi da 3,5 x 16 12e 2 Vida 2,9 x 12,7 12f 3 Vida 2, 9 x 9,5 Adet Bel[...]

  • Page 33

    TR 3 3 33 MONTAJ Destek Düzlemi Delme Pl anı ve Baca Montajı • Yan kilit destek leri aracılı ğ ı ile bacan ın do ğ ruda n asma dolapların alt k ısm ına mon- te edilm esi mümkündür (oc ak sev iyesinin en az 650 mm yuka rısında ). • Gösterildi ğ i gibi, dola bın alt kısm ına bir alan açılır ( Ş e kil 1). • Flan ş ı ?[...]

  • Page 34

    TR 3 4 34 Ba ğ lantılar EMME MODEL İ HAVA TAH L İ YES İ Emme mod elini monte etmek için bacayı tahl iye baca- sına ba ğ lay ın. Ara pa rça ola rak, geni ş li ğ i önced en mon- te edilen f lan ş ın çapı ile aynı olan esnek ve ya esnek olmay an bir hort um k ullanın. • Hortumu u ygun kelep çeler aracı lı ğ ı ile sıkın. Ge[...]

  • Page 35

    TR 3 5 35 KULLANIM L M Ş ary onun dı ş arıya do ğ ru kaydırılma sı ile fa rklı fonksiyonla r aktif hale g elmekte dir. Bunların kapatılm ası için ş ary onun yere kay d ırıl mas ı yeterli ol acaktır. DÜ Ğ ME İŞ LEV İ L I ş ıklar I ş ıklandırma siste mini açar ve kap atır. M Motor Havalandı rma moto runu açar ve kap at[...]

  • Page 36

    TR 3 6 36 BAKIM Ya ğ filtreleri MONTEL İ METAL YA Ğ F İ LTRELER İ N İ N TEM İ ZL İĞİ • Bula ş ık mak inesinde y ıkanabilirler, 2 ay da bir veya öz ellikle yo ğ un kullanım söz konusu ise daha sık y ı kanmalıdırla r. • Emme arabası n ı çıkartın . • Kancalarına bastırmak sureti ile filtreleri te ker teke r çıkartı[...]

  • Page 37

    [...]

  • Page 38

    [...]

  • Page 39

    [...]

  • Page 40

    436003019_v er2 Il si mbol o sul prod otto o s ull a co nfezi on e indi ca c he il prodo tto no n dev e ess ere c ons id erat o co me un nor mal e r ifi uto dom est ico, ma dev e ess ere port ato n el p unt o di r acc olta appr opr iat o per il ric icl aggio di ap parec chi atur e el ettri ch e ed el ettr oni ch e. Prov v ede nd o a smal tire q ues[...]