Frymaster Dean Y SM80 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Frymaster Dean Y SM80. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Frymaster Dean Y SM80 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Frymaster Dean Y SM80 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Frymaster Dean Y SM80 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Frymaster Dean Y SM80
- nom du fabricant et année de fabrication Frymaster Dean Y SM80
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Frymaster Dean Y SM80
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Frymaster Dean Y SM80 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Frymaster Dean Y SM80 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Frymaster en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Frymaster Dean Y SM80, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Frymaster Dean Y SM80, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Frymaster Dean Y SM80. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    MANUA L DE INSTAL ACIÓN MANUA L DE INSTAL ACIÓN MANUA L DE INSTAL ACIÓN MANUA L DE INSTAL ACIÓN Y UTILIZ ACIÓN Y UTILIZ ACIÓN Y UTILIZ ACIÓN Y UTILIZ ACIÓN Dean, 8700 Line Avenue, PO Box 51000, Shreveport, Louisiana 71135-1000 Spanish Centro de Servicios: 1-318-865-1711 Agosto 1998 *8195676* FREIDORAS POR GAS DE LA SERIE SUPER MARATHON MODE[...]

  • Page 2

    1 PARA SU SEGUR IDAD, NO ALMACENE NI USE GASO LINA NI OTROS VAPORES NI LÍQUIDOS INFLAMABLES CER CA DE ÉSTE O CUALQUIER OTRO APARATO DE GAS. IMPORTANTE EL FUNCIONAMIENT O SEGURO Y SATISFACTOR IO DE SU EQU IPO DEPENDE DE SU INSTALACIÓN ADECUADA. ES TA ÚLTIMA SE DEBERÁ AP EGAR A LOS CÓDIGOS LOCALES, O BIEN, A FALTA DE ÉSTOS, A L CÓDIGO NACIONA[...]

  • Page 3

    2 FREIDORA DE GAS DE LA SERIE SUPER MARATHON MANUAL DE INST ALACIÓN Y UTILIZ ACIÓN TABLA DE MATERIAS PÁGI NA 1. PETICIÓN DE PIEZAS E INFORMACIÓN DE REP ARACIONES 2 2. INFORMACIÓN IMPOR TANTE 3 3. INST A LAC IÓ N 6 4. FUNCIONAM IENTO DIARIO 13 5. LIMP IE Z A Y M AN TE NIM IEN TO 15 6. DETECCIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLOS DE LA FREIDORA 16 7. LI[...]

  • Page 4

    3 2. INFORMACIÓN IMPOR T ANTE 2.1 DESCRI PCIÓN: Las freidoras de ga s Super Marathon de Dean son unidades que utilizan g as y son eficientes en energía, con diseño certificado por los International Approval Servic es (Servicios Internaci onales de Aprobaciones) (AGA/ CGA) y NSF International, y se fabrica de conformidad con sus especificaci one[...]

  • Page 5

    4 c. La instalación en los Estados Unidos deberá satisfacer lo si guiente: America n National S t andard I nstitute ANSI Z83.11 Ameri can Gas Ass ociati on 8501 E. Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131 Nation al Ele ctrical C ode ANSI/NFPA #70 America n National S t andard I nstitute 1430 Broadway New York, NY 10018 NFPA Standards #96 and #211[...]

  • Page 6

    5 inferior del f iltro de la campana de escape. e. Los f iltros y la s artesas de go teo deberán formar parte de cualquier campana industrial; pero se deberán consultar los códigos locales ant es de construir e instalar cualquier tipo de campana. El sistema de conductos, la campana de escape y el banco de filtros se debe rán limpiar de modo reg[...]

  • Page 7

    6 3. INSTALAC IÓN 3.1 UBICACIÓN: a. I nstalación inic ial: Si se in stala la freid ora con patas, no la empu j e para aj ust ar su posición. Utilice una p lataforma o un gato para levant ar ligeram ente la fr eidora y colocarla d onde se v aya a ins t ala r. b. Reubicación de la freido ra: Antes de reubica r una freid ora in stalada con pat as[...]

  • Page 8

    7 3.3 RUEDECILLAS: a. In stale las ruede cillas c erca de donde se vay a a usar, ya que no son seguras para desplazam ientos largos. La u nidad no se puede monta r sobre bo rdillos y se deberá equipar con las pata s o las ruedec illas que se proporcion an. b. Después del desem balaje, use una plataform a o un gato para el evar la freido ra unos t[...]

  • Page 9

    8 3. Al nivela r la freidora, sost enga firmem ente la pata para evit ar que pivotee m ientras hace g irar la pata de vástag o hexagonal. c. Si el suelo es i rregular o tien e una pendiente pronunc iada, se recom ienda que se coloqu e la freid ora sobre un a platafo r m a lisa. No co nfíe en el a juste a rosca de las patas y las ruedeci llas. d. [...]

  • Page 10

    9 c. Orificios : La freidora se pue de pedir para que fu ncione ya se a con gas natura l o propano. Se insta lan en la fá brica la vál vula corre cta de cont rol de se guri dad , los orifi cios apropi ados y el quemador piloto. Aunque s e puede ajustar l a válv ula sobre el te rreno, sólo el persona l de servic ios competent e debería realizar[...]

  • Page 11

    10 ligeram ente con agua jabono sa caliente para retirar cualquier pelíc ula de residuos y polv o o desechos ante s de prep arar alimento s; luego, enjuáguese bien y enjúguese has t a que qu ede bien seca. Lave también to dos los accesorios que se env íen con la unidad. C ierre por com pleto la válv ula de drenaje y retire la pantalla de miga[...]

  • Page 12

    11 d) Espere cuando m e nos cinco minutos para que se disperse cualquie r cant idad acumulad a de gas . 3. Llene el depós ito de la freidora con aceite líquido (o ag ua durante la prueba) hasta l a línea de "niv el de aceite" t razada en la pared poster ior del depós ito. 4. Abr a la vál vula manu al de cie rre de la tubería de sumi[...]

  • Page 13

    12 b. Al usa r manteca sól i da, de rrítala de antemano o có rtela en porcio nes pequeñas y oprím ala bien apre tada bajo los tubos calentadores, en tre ellos y sobre su parte superior, sin dejar es pacios de aire y teni endo cuidado d e no tocar los bulbos sen sores. Aseg úrese de qu e se haya retir ado la panta lla de m igajas, antes de p o[...]

  • Page 14

    13 4. FUNCIONAMIENTO DIARI O: 4.1 APERTURA: En el mom ento de la apertura, v erifique siem pre visualm ente la freido ra para: a. La válv ula principa l de gas o la de combinaci ón está en "APAGADO" ("OFF" ). b. Para encender la freid ora, vea la sec ción 3.7. 4.2 USO GENERAL DE LA FREIDORA: a. Para q ue el produc to tenga u[...]

  • Page 15

    14 mayor frec uencia, cuando se cocine mucho. Esto g arantiza la m áxima vida útil posible del com puesto freidor, les da mejor sabor a los alim entos prepa rados y minim i za la t r ansfe rencia de sabo res de un lote a otro. b. Al llev ar a cabo un ciclo de filt ración, cierre si empre la válv ula(s) de retorno de la freido ra(s), para ev ita[...]

  • Page 16

    15 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 5.1 EN GENERAL: Cualquier equipo funciona mejor y dur a más cuando se mantiene adecuadam ente y se conserv a limpio. La freidora deberá esta r también lim pia durante el día de traba jo. Límpiel a al conc luir cad a día. 5.2 DI ARIAMENTE: Lave todas l as piezas desmontabl es. Lim pie todas las superfic ies exter[...]

  • Page 17

    16 6. DETECCIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLOS 6.1 PROC EDIMIENTOS: Los problemas y las soluciones posibles que se dan en esta sección cubren los que s e presentan con mayor frecuencia. Para la dete cción y corrección, lleve a cabo la prueba indicada al comienzo de cada situación. Siga todos los pasos en secuencia, como se muestra en los diagramas de[...]

  • Page 18

    17 6.5 DIAGRAMA DE CABLEADO DE MILIVOLTIOS: 6.6 ESPECIFICACIONES DE LA FREI DORA: SM 20 SM 35 SM 50 Recipiente de freír: Zona de fritura: Capacidad de a ceite: 16,51 x 35,56 cm (6,5 x 14 pulg adas) 9,08 – 10,44 kg (20 – 23 lb s.) 35,56 x 35,56 cm (14 x 14 pulg adas) 15,85 – 19,47 kg (35 – 43 lb s.) 35,56 x 35,56 cm (14 x 14 pulg adas) 15,8[...]

  • Page 19

    18 SM 60 SM 80 Recipiente de freír: Zona de fritura: Capacidad de a ceite: 45,7 x 45,7 cm (18 x 18 pulg adas) 27,18 – 33,9 kg (60 – 75 lb s.) 50,8 x 50,8 cm (20 x 20 pulg adas) 36,24 – 45,3 kg (80 – 100 lb s.) Requerimiento s de energía: Gas (Natura l o LP): BTU/hora: Gas natural o p ropano 150.000 BTU/hora Gas natural o p ropano 165.000 [...]