Genie 2024 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Genie 2024. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Genie 2024 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Genie 2024 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Genie 2024 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Genie 2024
- nom du fabricant et année de fabrication Genie 2024
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Genie 2024
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Genie 2024 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Genie 2024 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Genie en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Genie 2024, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Genie 2024, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Genie 2024. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Includes: 2-Bulb Light System W all Console Includes INTELLICODE ® Remote Control Safe-T -Beam ® System must be installed to close door . For use only with sectional doors. Homelink ® and Car2U ® compatible For Answers and Assistance: 1.800.354.3643 or visit www .geniecompany .com SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Installer: Leave this man[...]

  • Page 2

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 2 OVER VIEW OF POTENTIAL HAZARDS READ THIS SAFETY INFORMA TION Garage doors are large, heavy objects that move with the help of springs under high tension and electric motors. Since moving objects, springs under tension, and electric motors can cause injuries, your safety and the safety of others depend on the own[...]

  • Page 3

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 3 T ABLE OF CONTENTS OPENER FEA TURES INTELLICODE ® Rolling Code Security System. An electronic rolling code system that enhances the security of the door opener by continuously changing the access code each time the remote control is used. The door opener responds to each new code only once. An access code copie[...]

  • Page 4

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 6 T o avoid damage to your door and/or opener , make sure you disable and/or remove any door locks, ropes, and/or cables (NOT door lif t cables) prior to inst alling your opener . ( Refer to Section 1.) 4 PRE-INST ALLA TION CHECK LIST FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM Things to consider if you are[...]

  • Page 5

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 5 TYPICAL SECTIONAL DOOR INST ALLA TION FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM TYPICAL SUPPORT BRACKET (NOT PROVIDED) EXTENSION SPRING OR TORSION SPRING SAFE-T -BEAM ® SENSORS BRACES ADDED HEADER BRACKET MOUNTING BOARD POWER CORD (APPROX. 45 IN.) TO 120V GROUNDED OUTLET 4 1 3 6 2 3 5 SECTIONAL DOOR Pg[...]

  • Page 6

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 6 RECOMMENDED TOOLS FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM 3/16" Drill Bit 1/4", 7/16", 3/8" and 1/2" Sockets S tep ladder Drill Ratchet Carpenter ’s level Pencil T ape measure Wire strippers Phillips screwdriver Adjustable wrench P ARTS IDENTIFICA TION - Not Shown Full Size [...]

  • Page 7

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 F ASTENERS - Shown Full size ( See Parts List below for full description.) Lag screw - 5/16" x 2" Self-drilling Screw 1/4 -20 x 3/4" Hex Flange Nut 1/4 -20 Cotter pin Clevis pin 5/16" x 3/4" Hex Bolt - 5/16 -18 x 3/4" Hex Flange Nut 5/16 -18 Rail Clamp Bolt - 5/16 -18 x 5/8" #10-[...]

  • Page 8

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 8 1-PIECE RAIL HARDW ARE ASSEMBLED VIEW FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM 3-PIECE RAIL HARDW ARE ASSEMBLED VIEW T ensioner Rail with chain Chain Carriage Slide Release Knob Header Bracket Po wer Head Po wer Cor d Clevis Pin, Long & Cotter Pin N O T E Som e do ors need b ra cin g. Con tac t doo[...]

  • Page 9

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 9 OPENER ASSEMBL Y FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM 1 NOTE: Three (3) piece rail assemblies are for a 7 foot high sectional door . Clear a workspace area to unp ack and organize box and contents for assembly . 1. There are 4 boxes inside the carton. Each box is numbered 1 - 4. Note that some open[...]

  • Page 10

    10 FIG . 1-2 Split Rail sections . FIG . 1-3 Split Rail assembly . A B Chain Rail Center Rail End Rail Wire Tie(s) Rail Assembly for CHAIN DRIVE OPENER NOTE: For split rail clamps, nuts, and bolts locate Bag 0 from Box 1. 3. Remove the two rail sections that are not connected to the chain and place them on floor (Fig. 1-2, A). 4. Carefully remove t[...]

  • Page 11

    POWER HEAD & RAIL ASSEMBL Y Assembly for CHAIN DRIVE OPENER NOTE: Handle carefully! Drive chain can slide out of rail. NOTE: For power head and rail assembly locate Bag 1 from Box 1. NOTE: Copy serial number from power head frame and record it on warranty page. 1. Att ach rail assembly to power head by aligning the sprocket onto the motor shaf [...]

  • Page 12

    12 PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 FIG . 2-2 Finding highest point of travel . OPENER INST ALLA TION FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM 2 HEADER AND DOOR MOUNTING BRACKETS: 1. Finding header bracket mounting location . • Close garage door . – Use a pencil and level. a) Mark center of garage door (one-half overall width) on th[...]

  • Page 13

    MOUNTING THE OPENER: 1. Getting st arted . • Position assembled rail on wall next to header bracket (Fig. 2-4) . – Place material on floor under power head to protect from scratching. (A box, stool, or similar device may be needed to clear a torsion spring.) NOTE: For header bracket pins locate Bag 2 from Box 1. 2. Mounting the assembly . • A[...]

  • Page 14

    14 PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 DOOR BRACKET : NOTE: For door bracket and bolts locate Bag 4 from Box 2. 1. Finding door bracket mounting location . • Door bracket is mounted as high on door as possible along vertical centerline and NO LOWER THAN top set of rollers (Fig. 2-7) . 2. Mounting the door bracket . • Proper bracing should be ver[...]

  • Page 15

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 NOTE: Wall control will not operate until limits are set. NOTE: For Wall Control, wire and insulated staples locate Bags 6 and 7 from Box 2. 1. W all Control location. • W all Control location should be in direct sight of door . • It should be at least five feet (5') above floor to prevent small children [...]

  • Page 16

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 16 3. Securely fasten wires. • Securely fasten wires to ceiling and wall using insulated staples provided. – Use insulated staples. – S taples should be snug only . • If rear cover is attached to power head, remove it. • On power head: – Route W all Control wires through wire guide on power head. – S[...]

  • Page 17

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 17 SAFE-T -BEAM ® SYSTEM INST ALLA TION FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM 4 NOTE: The opener will not close the door automatically unless the Safe-T -Beam ® System is installed. NOTE: For Sensors, screws, wire, and insulated staples locate items and Bag 8 from Box 3. 1. Mounting bracket s . • [...]

  • Page 18

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 18 3b. Wiring (pre-wired) . • Route wire from wall to Safe-T -Beam ® sensors (Fig. 4-5b) . • S plice pre-wiring to shortened sensor wire, match wire pairs dash-to-dash (striped-to- striped) and plain-to-plain (white-to-white) . - T rim sensor wire to approximately one foot (1 ft) from sensor . - S plit and st[...]

  • Page 19

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 19 CONNECTING TO POWER FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM 5 Plug the opener into a properly grounded electrical outlet (Fig. 5-1). • T o reduce the risk of electrical shock, this equipment has a grounded type plug that includes a third ( grounding ) pin. This plug will only fit a grounded type ou[...]

  • Page 20

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 20 DOOR LIMITS FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM 6 The OPEN (UP) and CLOSE (DOWN) door positions are controlled by making the adjustments on the panel located on the bottom of the power head. The adjustments that can be made are: • Close T ravel Limit, • Open T ravel Limit, Adjust Closing Forc[...]

  • Page 21

    21 UNLOCK DOOR LOCK TO REC ONNECT PULL TOW ARD DOOR TO RELEASE PULL TOW ARD THE OPENER FIG . 6-3 Engage/Disengage Carriage Lock . CARRIAGE LOCK The Carriage Lock can be manually engaged or disengaged. • T o disengage Carriage Lock – Pull handle downward opener power head . • T o engage Carriage Lock – Pull handle towards door . Obtain st an[...]

  • Page 22

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 22 FIG . 6-6 2 x 4 under center of door opening. CONT ACT REVERSE TEST The force adjustment s and limit switch settings MUST BE COMPLETED before testing. 1. T esting . • Open garage door using W all Control. – Place a 2" x 4" board (laid flat) under center of garage door opening (FIG . 6-6) . • Clo[...]

  • Page 23

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 23 FCC and IC CER TIFIED FIG . 7-1 Learn code button and LED SET SET OPEN FORCE CL OSE C ODE LEARN LIMIT MANU AL Open T ravel Limit Open Set Limit Button Close T ravel Limit Close Set Limit Button Down Forc e Contr ol Adjustment Up Force Contr ol Adjustment Learn Code Button LED Indicator Light To Garage Door This[...]

  • Page 24

    REMOTE CONTROL BA TTERY REPLACEMENT AND VISOR CLIP INST ALLA TION 8 FIG . 8-1 Open battery cover . 1. Battery replacement . • T o open, gently push straight out on battery cover lock tab as shown. (Fig. 8-1) . • Slide open battery cover . – Remove old battery . • Make sure new battery is facing proper direction (Match battery polarity with [...]

  • Page 25

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 25 Use W all Control supplied with opener . Any other Wall Control can cause the opener to operate unexpectedly . W ARNING If you have any questions, please do not hesitate to cont act Genie ® customer service at: 1.800.354.3643 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS. 2. Never let chil[...]

  • Page 26

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 26 CIRCUIT WIRING DIAGRAM FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 12 3 1 2 POWER CORD CORDON DE SECTEUR CABLE ELÉCTRICO TERMINAL BLOCK BORNE BLOQUE DE TERMINALES WHITE BLANC BLANCO BLACK NOIR NEGRO GREEN VERT VERDE SURGE PROTECTOR (MOV) LIMITEUR DE SURTENSION PROTECTOR DE SOBRETENSI[...]

  • Page 27

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 27 TROUBLESHOOTING GUIDE - OPERA TION FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM PROBLEM WHA T TO DO Opener does NOT run from W all Control. • Check power source. – Plug a lamp into outlet used for power head. If lamp works, power source is OK . – If not, check fuse or circuit breaker . • If power [...]

  • Page 28

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 TROUBLESHOOTING GUIDE - POWER HEAD LED FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM Power head LED Possible Problem Solution Red LED showing Green LED showing OFF OFF Normal operation None required Continuous ON • Programming incomplete • Complete programming 1 BLINK, Pause (Repeat) • T ransmitter has [...]

  • Page 29

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 29 T ransmitters comply with all United S tates and Canadian legal requirements as of the date of manufacture. No warranty is made that they comply with all legal requirements of any other jurisdiction. If transmitters are to be used in another country , the importer must determine compliance with any local laws a[...]

  • Page 30

    GMI Holdings, Inc. d/b/a The Genie Company ("Seller") warrants to the original purchaser of the below identified opener , Model 2022/2024/2042 (“Product”), subject to all of the terms and conditions hereof, that the Product and all components thereof will be free from defects in materials and workmanship for the following period(s) of[...]

  • Page 31

    This p age left blank.[...]

  • Page 32

    This p age left blank.[...]

  • Page 33

    This p age left blank.[...]

  • Page 34

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 GUIDE DE DÉP ANNAGE - LED TÊTE MOTORISÉE FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM LED de la tête motorisée Problème possible Solution LED rouge allumée LED verte allumée Éteint Éteint Fonctionnement normal Aucun Allumée en continu • Programmation incomplète • Programmation terminée 1 CLI[...]

  • Page 35

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE A VERÍAS – DIODO LUMINISCENTE (LED) DE LA CAJA DE CONTROL Diodo luminiscente (LED) de la caja de control Posible problema Solución Mostrando el LED rojo Mostrando el LED verde AP AGADO AP AGADO Operación normal Ninguno se necesita CENCENDIDO continuo • Programación incompleta •[...]

  • Page 36

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 GUIDE DE DÉP ANNAGE - FONCTIONNEMENT 33 PROBLÈME QUE F AUT -IL F AIRE? l’ouvreur ne répond pas à la commande murale • Vérifier la source d’aliment ation – Brancher une lampe dans la prise utilisée pour la tête motorisée. Si la lampe s’allume, il n’y a pas de problème d’alimentatio – Dans l[...]

  • Page 37

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE A VERÍAS – PROBLEMA DE FUNCIONAMIENT O 32 PROBLEMA QUÉ HACER El abridor NO funciona desde el control de p ared • V erifique la fuente de potencia eléctrica – Conecte una lámpara en el enchufe usado p ara la caja de control. Si la lámpara funciona, la corriente está bien – S[...]

  • Page 38

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 Use el control de pared suministrado con el abridor . Cualquier otro control de pared puede hacer que el abridor funcione inesperadamente. Utiliser la commande murale fournie avec l’ouvreur . T oute autre commande murale risque d’entraîner un fonctionnement inattendu de l’ouvreur PRECAUCIÓN MISE EN GARDE M[...]

  • Page 39

    A VERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures graves ou de mort: 30 Si tiene alguna pregunta, por favor no tenga rep aro en comunicarse con el servicio al cliente llamando al: 1.800.354.3643 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES 1. LEA Y SIGA T ODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Nunca deje que los niños hagan funcionar o jueguen con los contr[...]

  • Page 40

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 CAMBIO DE BA TERÍA DEL CONTROL REMOT O E INST ALACIÓN DEL SUJET ADOR DE VISERA REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMAMNDE ET INST ALLA TION DU CLIP DU VISEUR 8 FIG . 8-1 Abra la tapa de la batería Ouvrir le couvercle de la pile. 1. Cambio de batería. • Para abrir , oprima la tapa de la bacteria suavemente [...]

  • Page 41

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 REMOTO PERDIDO O ROBADO 1. Borre la memoria. • Oprima y sostenga el botón del código de programar (en la caja de control) por 10 segundos o hasta que el LED indicador rojo parp adeando se apague. • Programe los controles remotos nuevos o restantes como hizo previamente. Su abridor de puertas ya no reconocer?[...]

  • Page 42

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 FIG . 7-1 Botón del código de programar y del LED Bouton de programmation du code et LED SET SET OPEN FORCE CLOSE COD E LEARN LIMIT MANUAL Límite del recorrido de abrir Limite de course d'ouverture Botón de límite fijado de abrir Bouton de définition de limite d'ouverture Límite del recorrido de c[...]

  • Page 43

    FIG . 6-6 2 x 4 debajo del centro del vano de la puerta. Colombe de 5 x 10 cm sous le centre de l’ouverture de la porte. PRUEBA DE CONT ACTO INVERSO Los ajustes de fuerza y fijaciones de interruptores limitadores SE DEBEN COMPLET AR antes de la prueba. 1. Prueba. • Abra la puerta del garaje usando el control de pared. – Ponga un larguero de 2[...]

  • Page 44

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 DESBLOQUEADA DÉVERROUILLER PUERTA /PORTE BLOQUEADA VERROUILLER P ARA RECONECT AR ESTIRE HACIA LA PUERT A POUR RECONNECTER, TIRER EN DIRECTION DE LA PORTE P ARA DESENGANCHAR ESTIRE HACIA EL ABRIDOR POUR RELACHER, TIRER EN DIRECTION DE L'OUVRE-PORTE FIG . 6-3 Engranar/ Desengranar bloqueo del corredizo. Engage[...]

  • Page 45

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 LÍMITES DE LA PUERT A LIMITES DE PORTE 6 Las posiciones de ABRIR (LEV ANT AR) y CERRAR (BAJAR) están controladas haciendo los ajustes en el panel localizado en la parte inferior de la caja de control. Los ajustes que se pueden hacer son: Límite del recorrido de cerrar , Límite del recorrido de abrir , • Aaju[...]

  • Page 46

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 FUNCIÓN DE PROTECCIÓN INFRARROJA 1. Cuando la puerta del garaje se esté abriendo, su movimiento no estará influenciado si el haz luminoso de seguridad (Safe-T -Beam ® ) está obstruido. 2. Si el Safe-T -Beam ® está obstruido antes de que cierre la puerta del garaje, la puerta no cerrará. 3. Cuando la puert[...]

  • Page 47

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 CONECT ANDO A LA POTENCIA ELÉCTRICA BRANCHEMENT À L'ALIMENT A TION 5 Conecte el abridor en un tomacorriente eléctrico con buena conexión a tierra (Fig. 5-1). • Para reducir el riesgo de choques eléctricos este equipo tiene un enchufe a tierra que incluye una tercera espiga (a tierra). Este enchufe sól[...]

  • Page 48

    or 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 Detector Capteur Fuente Source Roja Rouge Verde V ert Caja de control Tête motorisée Línea de puntos = alambre estriado Línea llena = alambre blanco Ligne en pointillé = Fil rayé Ligne continue = Fil blanc Pared / Mur Pared / Mur Cielo raso Plafond PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 3b. Alambrado (pre-alambrado). ?[...]

  • Page 49

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 2. Mont aje de la fuente del Safe-T -Beam ® (diodo luminiscente (LED) rojo) y del detector (LED verde). • Si el garaje es un garaje de una sola puert a. – Determine cuál lado del garaje recibe más luz solar directa (Fig. 4-4) . – El LED rojo siempre debe estar en el lado asoleado, siempre que sea posible [...]

  • Page 50

    Marque Marque PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 INST ALACIÓN DEL SISTEMA DEL Safe-T -Beam ® INST ALLA TION DU SYSTÈME Safe-T -Beam ® REMARQUE: l’ouvreur ne fermera la porte automatiquement que si le système Safe-T -Beam ® System est installé. REMARQUE: Pour les capteurs, vis, fil et les agrafes isolées, localiser les articles et le Sac 8[...]

  • Page 51

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 3. Sujete bien los alambres. • Sujete bien los alambres al cielo raso y a la pared usando las grapas con aislamiento provistas. – Use las grapas con aislamiento. – Las grapas se deben apretar bien ajustadas. • Si está acoplada la tapa posterior a la caja de control, quítela. • En la caja de control: ?[...]

  • Page 52

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 NOT A: El control de pared no funcionará hasta que se establezcan los límites. NOT A: Para el control de pared, alambres y grapas con aislamiento localice las Bolsas 6 y 7 de la Caja 2. 1. Lugar del control de pared. • El lugar del control de pared debe estar en la visual directa de la puerta. • Debe estar p[...]

  • Page 53

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 NOT A: Para el soporte de la puerta y pernos, localice la Bolsa 4 de la Caja 2. 1. Encuentre el lugar de montaje del soporte de la puerta. • El soporte de la puerta está montado en la puerta tan alto como sea posible a lo largo de la línea central vertical y NO MÁS BAJO que el juego de rodillos superior (Fig.[...]

  • Page 54

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 1. Cómo empezar . • Coloque el riel montado en la pared próximo al soporte del travesaño (Fig. 2-4) . – Coloque el material en el piso debajo de la caja de control para proteger contra rasguños. (Una caja, taburete o dispositivo similar se puede necesitar para quit ar un resorte de torsión.) NOT A: Para p[...]

  • Page 55

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 FIG . 2-2 Encontrando el punto más alto del recorrido. Repérage du point le plus élevé de la course. INST ALACIÓN INST ALLA TION 2 1. Encuentre el lugar de mont ar el soporte del travesaño. • Cierre la puerta del garaje. – Use un lápiz y nivel. a) Marque el centro de la puerta del garaje (la mitad del a[...]

  • Page 56

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 FIG . 1-6 Ajuste de la cadena. Réglage de la chaîne. FIG . 1-5 Riel – Conjunto de la caja de control. Montage rail – tête motorisée. Ensamblado para ABREPUERT AS CON TRANSMISIÓN DE CADENA NOT A: Maneje cuidadosamente. La cadena motriz puede deslizarse fuera del riel. NOT A: Para la caja de control y conju[...]

  • Page 57

    FIG . 1-3 Conjunto del riel partido. Montage du rail divisé. Ensamblaje del riel para ABREPUERT A CON TRANSMISIÓN DE CADENA NOT A: Para grapas de riel partido, tuercas y pernos, localice la Bolsa 0 de la Caja 1. 3. Quite las dos secciones de riel que no están conectadas a la cadena y póngalas en el piso (Fig. 1-2, A). 4. Cuidadosamente quite la[...]

  • Page 58

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 CONJUNTO DEL ABRIDOR L ’OUVREUR 1 NOT A: Los conjuntos de riel de (3) piezas son para puertas de 7 pies (2,13 m). de altura. Despeje un área de trabajo para desembalar y organizar la caja y el contenido para montar . 1. Hay 4 cajas dentro del cartón. Cada caja está numerada de 1 a 4. Note que algunos abridore[...]

  • Page 59

    A VERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures graves ou de mort: 5. NE P AS raccorder l’ouvreur à la source d’alimentation avant l’étape en donnant l’instruction. 6. Placer le bouton de la commande: • En vue de la porte. • À une hauteur minimale de 1,5 m afin que les jeunes enfants ne puissent p as l'atteindre, et • [...]

  • Page 60

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 VIST A DEL MONT AJE DE HERRAJES DEL RIEL DE 1 PIEZA VUE DE LA QUINCAILLERIE DU RAIL À 1 PIÈCE ASSEMBLÉE VIST A DEL MONT AJE DE HERRAJES DE RIEL DE 3 PIEZAS VUE DE LA QUINCAILLERIE DU RAIL À 3 PIÈCES ASSEMBLÉE N O T E Som e do ors need bra cin g. Con tac t door distr ibutor or manu fac tur er for instructions[...]

  • Page 61

    SUJET ADORES – Mostrados en tamaño natural (Vea la lista de piezas de abajo con la descripción completa.) FIXA TIONS - Illustré à la t aille actuelle (se reporter à la nomenclature des pièces pour la description). Pija - 5/16" x 2" Vis tire-fond - 5/16 po x 2 po T ornillo de perforación - 1/4 -20 x 3/4" Vis autotaraudeuse - [...]

  • Page 62

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 HERRAMIENT AS RECOMENDADAS OUTILS RECOMMANDÉS Mecha o barrena de 3/16" Foret de 3/16 po Casquillos de 1/4", 7/16", 3/8" y 1/2" Douilles de 1/4 po, 7/16 po, 3/8 po et 1/2 po Escalera de tijera Escabeau T aladro Perceuse Ratchet Llave de casquillos Nivel de carpintero Niveau de menuisier L?[...]

  • Page 63

    INST ALACIÓN DE PUERT A EN SECCIONES TÍPICA INST ALLA TION TYPE D’UNE PORTE À SECTIONS MÉNSULA DE APOYO TÍPICO (NO PROPORCIONADO) SUPPORT TYPE (NO PROPORCIONADO) RESORTE DE EXTENSIÓN / RESSORT DE PROLONGEMENT O / OU RESORTE DE T ORSIÓN / RESSORT DE TORSION RIOSTRAS / RENFORTS AGREGADO EL T ABLERO DE MONT AJE SOPORTE DEL TRA VESAÑO PLANCHE[...]

  • Page 64

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 6 Pour éviter d’endommager la porte et/ou l’ouvreur , veiller à désactiver et/ou débloquer tous les verrous de porte, cordes et/ou câbles (P AS les câbles de levage de la porte) avant d’inst aller votre l’ouvreur . (Se reporter à la section 1). LISTE DE CONTROLE D'INST ALLA TION PRÉ-INST ALLA [...]

  • Page 65

    LIST A DE VERIFICACIÓN DE PRE-INST ALACIÓN Cosas que considerar si usted está planeando "Hacerlo usted mismo o bricolaje." Este abridor está diseñado para usar solamente con puertas en SECCIONES. En muchos casos estará reemplazando un abridor de puert as existente con uno nuevo; sin embargo, si este es el primer abridor instalado ha[...]

  • Page 66

    PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 CARACTERÍSTICAS DEL ABRIDOR Sistema de seguridad de código cambiante INTELLICODE ® . Un sistema de código cambiante electrónico que realza la seguridad del abridor de puertas cambiando continuamente el código de acceso cada vez que se use el control remoto. El abridor de puertas responde a cada código nuevo[...]

  • Page 67

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD / INFORMA TIONS RELA TIVES À LA SÉCURITÉ PELIGRO POTENCIAL DANGER POTENTIEL EFECT O EFFET PREVENCIÓN PRÉVENTION Mantenga a las personas fuera del vano de la puerta est ando la puerta en movimiento. NO permita que los niños jueguen con el abridor de la puert a. NO haga funcionar la puerta que se trabe o tenga roto alg[...]

  • Page 68

    Modeles/Modelos 2022/2024/2042 OUVRE-PORTE DE GARAGE OPERADOR DE PUERT AS DE GARAJE Contient: 2 ampoules de système et un bouton murale Incluye: sistema de bombillo doble y control de par ed Inclut la télécommande Intellicode ® Incluye el control r emoto Intellicode ® Le système Safe-T -Beam ® doit êtr e installé pour pouvoir fermer la por[...]