Gewiss GW14786 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Gewiss GW14786. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Gewiss GW14786 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Gewiss GW14786 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Gewiss GW14786 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Gewiss GW14786
- nom du fabricant et année de fabrication Gewiss GW14786
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Gewiss GW14786
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Gewiss GW14786 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Gewiss GW14786 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Gewiss en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Gewiss GW14786, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Gewiss GW14786, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Gewiss GW14786. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    GW 10 786 GW 12 786 GW 14 786 Rivelatore di movimento con crepuscolare EIB - da incasso Movement detector with EIB twilight switch - flush-mounted Dé te ct eu r de m ou ve me nt av ec c ap te ur c ré pu sc ul ai re E IB - e nc as tr ab le Detector de movimiento con crepuscular EIB - empotrable Be we gu ng sm el de r mi t Dä mm er un gs sc ha lt [...]

  • Page 2

    1 5 6 2 3 4 7 Potenziometro rego lazione sensibilità luminosa Pote nti ome te r t o r eg ula te li ght s ens iti vit y - Po ten tio mèt re de ré gl age d e l a sen sib ili té lu mi n eu se - Pot e nc ió m et ro de reg ul a ci ón de la se ns ib i li da d lum in o sa - Pote nti ome te r E ins tel lun g Hel lig kei tse mp fin dli chk eit Potenzi[...]

  • Page 3

    INDICE I T A L I A N O 3 pag. DESCRIZIONE GENERALE ..................................................................................... 4 INST ALLAZIONE .................................................................................................... 5 PROGRAMMAZIONE CON SOFTWA RE ETS ........................................................... [...]

  • Page 4

    DESCRIZIONE GENERALE 4 Il Rivela tore di mo vime nto con c repu scol are EIB - da in cass o p ermet te di inv iare un coma ndo di att ivaz ion e a disp osit ivi at tua tori tra mite il bus KNX /EIB in fun zion e de i movimenti rivelati e della luminosità misurata. Il sensore ad infrarossi (IR) passivo ha una lente orientabile ad apertura fissa. Il[...]

  • Page 5

    INST ALLAZIONE I T A L I A N O 5 A TTEN ZIONE : l’ins tall azio ne del disposi tivo de ve esse re effet tuat a esclus ivamen te da pers onal e q uali fica to, se guen do la norma tiva vigente e le linee guida per le installazioni KNX/EIB, che sono riportate nel Manuale T ecnico. Distanza minima bus - linea elettrica Fissaggio morsetto ad innesto [...]

  • Page 6

    PROGRAMMAZIONE CON SOFTW ARE ETS 6 Il dispositivo deve essere configurato con il software ETS. Informazioni dettagliate sui parametri di configurazione e sui loro valori sono contenute nel Manuale T ecnico. Dopo av er co nfi gura to i l di spos itiv o si poss ono rego lare manu alme nte la so glia d’intervento del sensore e il tempo di recover y [...]

  • Page 7

    DA TI TECNICI I T A L I A N O 7 Comunicazione Bus KNX/EIB Alimentazione T ramite bus KNX/EIB, 29 V dc SEL V Cavo bus KNX/EIB TP1 Assorbimento corrente dal bus 5 mA max Elementi di comando 1 tast o mini atura di progr amma zione i ndir izzo fisico Elementi di visualizzazione 1 LED rosso di programmazione indirizzo fisico 1 LED verde di segnalazione [...]

  • Page 8

    DA TI TECNICI 8 Zona di copertura verticale 1 m 10 m 5 0 Zona di copertura orizzontale 10 m 505 10 m[...]

  • Page 9

    CONTENTS 9 E N G L I S H page GENERAL DESCRIPTION ....................................................................................... 10 INST ALLA TION ...................................................................................................... 11 PROGRAMMING WITH ETS SOFTW ARE .........................................................[...]

  • Page 10

    GENERAL DESCRIPTION 10 The movement detector with EIB twilight switch - flush-mounted allows you to send an acti vat ion comm and to ac tua tor devi ces using the KNX /EIB bus , a ccor ding to the movements and light intensity detected. The passive Infra Red (IR) sensor has an adjustable lens with fixed opening. The detector is powered by the bus l[...]

  • Page 11

    INST ALLA TION 11 E N G L I S H WARNING: only qualified personnel are permitted to install this device, acco rdin g t o t he r egul atio ns in f orce and guid e l ines pro vid ed for KNX/EIB installation in the T echnical Manual. Minimum bus distance - electrical power line Slot in terminal fixing Electrical connections Bus 230 V ≥ 4 mm 1 4 3 2 C[...]

  • Page 12

    PROGRAMMING WITH ETS SOFTW ARE 12 This device must be configured using the ETS software. Detailed information on the configuration parameters and their values can be found in the T echnical Manual. After completing device configuration it i s possible to manuall y adjust the sensor and recovery time inter vention thresholds. 10 lux 80 lux 500 lux/O[...]

  • Page 13

    TECHNICAL D A T A 13 E N G L I S H Communication KNX/EIB Bus Power Supply By KNX/EIB Bus, 29 V dc SEL V Bus cable KNX/EIB TP1 Bus current consumption 5 mA max Control elements 1 mini physical address programming key Display elements 1 red physical address programming LED and 1 green indicator LED Measuring elements 1 PIR sensor ( λ = 5÷14 µ m) 1[...]

  • Page 14

    TECHNICAL D A T A 14 Vertical range zone 1 m 10 m 5 0 Horizontal range zone 10 m 505 10 m[...]

  • Page 15

    SOMMAIRE 15 F R A N Ç A I S page DESCRIPTION GENERALE ..................................................................................... 16 INST ALLA TION ...................................................................................................... 17 PROGRAMMA TION AVEC LOGICIEL ETS ....................................................[...]

  • Page 16

    DESCRIPTION GENERALE 16 Le Dét ect eur de m ouve ment a vec c apt eur cr épus cula ire E IB - enc ast rabl e - p erme t d’envoyer une commande d’activation à des dispositifs d’actionnement, par le biais du bus KNX/EIB, en fonction des mouvements détectés et de la luminosité mesurée. Le capteur à infrarouges (IR) passif a une lentille [...]

  • Page 17

    INST ALLA TION 17 F R A N Ç A I S A TTENTION : l’installation du dispositif ne doit être effectuée que par du personnel qualifié, confo rmément à la réglementation en vigueur et aux lignes d irectric es pour les ins tallation s KNX/EIB, qui s ont expos ées dans le Manuel T echnique. Distance minimale bus - ligne électrique Fixation de la[...]

  • Page 18

    PROGRAMMA TION A VEC LOGICIEL ETS 18 Le dispositif doit être configuré avec le logiciel ETS. Le Manuel T ec hniq ue contie nt des info rma tion s déta ill ées sur les param ètre s de configuration et sur leurs valeurs. Après avoir configuré le dispositif, on peut régler manuellement le seuil d’inter vention du capteur et le temps de recov[...]

  • Page 19

    DONNÉES TECHNIQUES 19 F R A N Ç A I S Communication Bus KNX/EIB Alimentation Avec bus KNX/EIB, 29 V cc SEL V Câble bus KNX/EIB TP1 Abs or pti on du co ura nt par l e b us 5 mA max. Eléments de commande 1 touche minia ture de programmation de l’adresse physique Eléments d’affichage 1 LED rouge de programma tion de l’adresse physique 1 LED[...]

  • Page 20

    DONNÉES TECHNIQUES 20 Zone de couverture verticale 1 m 10 m 5 0 Zone de couverture horizontale 10 m 505 10 m[...]

  • Page 21

    ÍNDICE 21 E S P A Ñ O L pag. DESCRIPCIÓN GENERAL ....................................................................................... 22 INST ALACIÓN ........................................................................................................ 23 PROGRAMACIÓN CON UNID AD BASE EASY .................................................[...]

  • Page 22

    DESCRIPCIÓN GENERAL 22 El Detector de movimiento con crepuscular EIB - empotrable permite enviar un mando de activación d e disposi tivos actuador es media nte el bus K NX/EIB s egún los m ovimie ntos detectados y de la luminosidad medida. El sensor de infrarrojos (IR) pasivo tiene una lente orientable de apertura fija. El detec tor está alim e[...]

  • Page 23

    INST ALACIÓN 23 E S P A Ñ O L A TENC IÓN: La i nsta laci ón de l di spos itiv o deb e ef ectua rse exclusi vament e po r p erson al cuali fica do, sigu iend o l a no rmat iva vigente y las l íneas guía par a l as instalaci ones KNX/EIB , q ue se indican en el Manual Técnico. Distancia mínima bus - línea eléctrica Fijación borne de conexi[...]

  • Page 24

    PROGRAMACIÓN CON SOFTW ARE ETS 24 El dispositivo debe configurarse con el software ETS. Info rmac ione s de tall adas en lo s par áme tros de co nfig urac ión y sus valo res e stán contenidos en el Manual Técnico. Después de haber configurado el dispositivo se pueden regular manualmente el umbral de intervención del sensor y el tiempos de re[...]

  • Page 25

    DA TOS TÉCNICOS 25 E S P A Ñ O L Comunicación Bus KNX/EIB Alimentación Mediante bus KNX/EIB, 29 V cc SEL V Cable bus KNX/EIB TP1 Abs or ció n c or rie nte de sd e e l b us 5 mA máx Elementos de mando 1 te c la m in iat ur a de p ro gr ama ción de di re cc ió n fí si ca Elementos de visualización 1 LED rojo de programación de dirección f[...]

  • Page 26

    DA TOS TÉCNICOS 26 Zona de cobertura vertical 1 m 10 m 5 0 Zona de cobertura horizontal 10 m 505 10 m[...]

  • Page 27

    INHAL TSVERZEICHNIS 27 D E U T S C H Seite ALLGEMEINE BESCHREIBUNG .............................................................................. 28 INST ALLA TION ...................................................................................................... 29 PROGRAMMIERUNG MIT DER ETS-SOFTWARE ............................................[...]

  • Page 28

    ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 28 Der Bewegungsmelder mit Dämmerungsschalter EIB - für Unterputzmontage ermöglicht über den KN X/EI B-Bu s die Überm ittl ung vo n Bef ehle n zur E insc halt ung an ande re Antriebseinrichtungen anhand der erfassten Bewegungen und gemessenen Helligkeit. Der passive Infrarot-Sensor (IR) besitzt eine orientierbare Linse [...]

  • Page 29

    INST ALLA TION 29 D E U T S C H ACHT UNG: Di e In stal lati on des Ger äts dar f au ssch ließ lich vo n qual ifiz iert em Personal g emäß d er gültig en Richt lini e und d en Inst alla tion sric htli nien f ür KNX/EIB I nsta llat ione n erfo lgen , die im T echnischen Handbuch beschrieben werden. Minimaler Abstand Bus - Stromleitung Befestigu[...]

  • Page 30

    PROGRAMMIERUNG MIT ETS-SOFTW ARE 30 Das Gerät muss mit der ETS-Software konfiguriert werden. Detaillierte Informa tionen zu den Konfigurat ionspara metern und ihren Werten könne n de m T echnische n Han dbuch entnommen werden. Nach der Konfigurierung des Geräts können die Ansprechschwellen des Sensors und die Recovery-Zeit manuell eingestellt w[...]

  • Page 31

    TECHNISCHE DA TEN 31 D E U T S C H Kommunikation Bus KNX/EIB Stromversorgung Über KNX/EIB Bus, 29 V dc SEL V Buskabel KNX/EIB TP1 Stromaufnahme des Bus max. 5 mA Bedienelemente 1 Miniatur-Programmiertaste physikalische Adresse Anzeigeelemente 1 rote Programmier-LED physikalische Adresse 1 grüne LED für Anzeige Messelemente 1 Sensor PIR ( λ = 5?[...]

  • Page 32

    TECHNISCHE DA TEN Senkrechter Deckungsbereich 1 m 10 m 5 0 Waagerechter Deckungsbereich 10 m 505 10 m cod. 7.01.5.065.1 UL TIMA REVISIONE 02/201 1 +39 035 946 1 1 1 8.3 0 - 1 2.3 0 / 14 .00 - 18 .00 lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday +39 035 946 260 sat@gewiss.com www.gewiss.com 24h Ai sensi dell’articolo 9 comma 2 della Direttiva Europea 200[...]