Gorenje SGT2400B manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Gorenje SGT2400B. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Gorenje SGT2400B ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Gorenje SGT2400B décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Gorenje SGT2400B devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Gorenje SGT2400B
- nom du fabricant et année de fabrication Gorenje SGT2400B
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Gorenje SGT2400B
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Gorenje SGT2400B ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Gorenje SGT2400B et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Gorenje en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Gorenje SGT2400B, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Gorenje SGT2400B, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Gorenje SGT2400B. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Navodila za uporabo Upute za uporabu Uputstvo za upotrebu У патств а за упо треба Instruction manual Návod na obsluhu Instrucţiuni de utilizare Instrukcja obsługi Gebrauchsanweisung Használati útmutató Інструкції з ек сплуатації Руков одств о по экспл уатации PL D H UA RUS SI B[...]

  • Page 2

    2 SL Navodila za uporabo .......................... 3 HR Upute za uporabu ........................... 13 SRB, MNE Uputstvo z a upotrebu .................... 23 MK Упатства за упо треба ..................... 33 EN Instructions for use ......................... 43 SK Návod na obsluhu .......................... 52 RO Manu al de util[...]

  • Page 3

    3 N AV O D I L A Z A U P O R A B O SL POMEM BNO Zaradi vaše varnosti vas prosimo, da pred p rvo uporabo aparata natančno p reučite navodila za uporabo ter jih shranite za morebitno kasnejšo upor abo. Aparat je namen j en i z kl jučno za upora bo v gospodinjst vu in se l ahko uporablja le v skl adu s temi navodili. Aparat proizva ja vrelo paro.[...]

  • Page 4

    4 13. Aparata ne priklapljajte na zunanje časovno stikalo ali sistem z a dalji nsko uprav ljanje, da ne povzročite nev arnosti. DELI APARAT A 1. Ročaj 1 1. Vod ni rezerv oar 2. Gumb za p aro 12. Odprtina za hrambo električne ga k abla 3. Gumb za škropljenje 13. S tikalo za vklop/iz klop (on/of f) 4. Gumb za nas tavitev t e mperature 14. Gumb z[...]

  • Page 5

    5 NASVETI Z A LIKANJE 1. Razvr stite perilo za likanje po v rsti tkanine . Na ta način se boste izog nili pogost emu spreminjanju temperature za po samezne vrste tkanin. 2. Če niste pr epričan i glede v rste tkanine, ki jo na m erav ate lika t i, naredite p reizkus nekje na manjšem vzorcu ali na hrbtni strani, kjer bo morebiten po nesrečen po [...]

  • Page 6

    6 POLNJENJE VODN EGA REZERVO A RJ A Naprava ima vg rajen ele kt ron ski s i stem, ki nadzira količino vode v rez ervoarju. Ko je količina vode nižja od zahtevane, boste zaslišali pisk, na prikazovalniku pa se bo pojavila ikona tako dolgo , do kler vode ne boste ponov no napolnili. 1. Vtikač elektri čnega kabla poteg nite iz vtičnice. 2. Prit[...]

  • Page 7

    7 Pomembno: 1. Para ne bo uhajala , do kler parni kotel ne doseže želene tempe rature. 2. Segrevanje d o želene temperatur e pona vadi traja kakšno minuto. PARNO LIK A N JE 1. Odvijte in zra vnajte električni kabel in vtika č. 2. Vodni rezerv oar napolnite z vo do iz pipe. (Glej P OLN JE N JE VODNEGA REZER VOARJA). 3. Vtikač naprav e vtaknit[...]

  • Page 8

    8 NAVPIČNO LIK A N JE S PARO To funkcijo upora bljamo kadar ž elimo na paro zlikati z m ečkano obču tlj ivo oblačilo, ali npr. za vese v vise č e m položaju. Opomba: Pare ne uporabljajte za likanje oblačil, ki se v tem času nahajajo na o sebah ali hišnih živalih, ker je temperatura pare ze lo visoka. Likalnik vedno drž it e ne k aj cen [...]

  • Page 9

    9 NASTAVITEV T RDOTE VODE 1. Odvijte in zra vnajte električni kabel in vtika č. 2. Vtikač naprav e vtaknite v ustrez no vtičnico. 3. Zaslišali boste pi s k, na LCD prikaz ovalniku se bodo za eno se kundo prikazali vsi pokazate lji, nato pa se bo napra va ugasnila. 4. Pritisnite sti kalo za vklop/iz k lop. 5. Na LCD prikazo valniku se bo s ta p[...]

  • Page 10

    10 ČIŠČENJE P A RNEG A KOT LA Da bi podaljšali živ ljenje svoje m u parnemu kotlu in se izognili na st aj anju vodne ga kamna, izpraz nit e vodo iz kotla, ko na LC D prikazovalniku za čne utripat i ikona . 1. Ko začne utripati i kona morate kotel očistiti. 2. Pritisnite sti kalo za vklop/iz k lop (o n/off) . Za slišali boste pi sk, pod s t[...]

  • Page 11

    11 Za čiščenje kotla n e uporabljajte kemičnih sredstev za od stranjeva nje vodnega kamn a ali kisa, ker lahko poškodujeta vašo napravo. ČRPANJE VOD E 1. Vtikač elektri čnega kabla potegni te iz vtičnice. 2. Pritisnite gu m b, ki vodni rezerv oar odstrani iz naprave, in vod ni rezervo ar potegnite iz napr ave. (glej skico 1) 3. Odstranite[...]

  • Page 12

    12 ČIŠČ ENJE I N VZDRŽ E VANJE 1. Izvle cite priključni k abel iz s ten s ke vtičnice . 2. Z v lažno krpo al i mehkej š o gobi co obrišite delovn o plošč o i n ohi š j e apa rata. 3. Ne uporabljajte ostrih a li grob ih predmet ov za strga nje ostankov z d elovn e plošč e. 4. Aparata nikoli ne čistite z gr obimi čistili, kisom, ali s[...]

  • Page 13

    13 U P U TE Z A U P O R AB U HR VA Ž NO Iz sigurn osnih razlog a, pažljivo pr očitajte ove upute p rije p rve u porabe aparata. Sačuvajte ove u pute za daljnje potrebe. Aparat je konst ruiran za upora bu u kućanst vu i s njim se smije ra diti samo u skladu s ovim uputama za up orabu. Aparat razvija paru visoke temperature. S apar at o m uvije [...]

  • Page 14

    14 odgovor na za njihovu sigurn ost dala dopuštenje ili ih upu tila u korištenje aparata. Malu djecu potrebno je nadz irati kako se ne bi igrala s apa ratom. 13. Kako biste izbjegli opasne s itua cije, apara t nikada ne mojte spajati n a va njski prekidač koj im upravlja mjerač vre m ena ili sustav daljinskog uprav ljanja. UPOZN A JT E SVOJ PAR[...]

  • Page 15

    15 NAPUTCI Z A GL A Č ANJE 1. Sortirajte pred m ete koje ćete glača ti prema tipu materijala. To će smanjiti uče s talo s t na m ještanja temperature za ra zne vrste m aterij ala. 2. Probajte glačati m alu površinu s dr uge strane ili unutar pred m eta ako niste sigurni u sv ezi s tipom materijala. Zapo č nite s niskom temperaturom i po st[...]

  • Page 16

    16 PUNJENJE SPREM NIKA ZA VODU Uređaj i m a ugrađen ele ktronski sustav koji nadz ire količinu v ode u spremniku. Kad je k ol ič ina vode niža od tražene, ćuti ćete pi s ak, a na p okazivaču će se pojaviti i kona tako dugo dok ga pon ovo ne napunite vodo m . 1. Utikač mrežn og kabla isklju č ite iz utič nice. 2. Pritisnite gu m b po m[...]

  • Page 17

    17 GLAČANJE POM OĆU PARE 1. Odmotajte i izr avnajte mrežni kabel i utikač . . 2. Spremnik za vo du napunite vod om iz pipe. (Gledaj P UN JENJE SPREMNIKA Z A VODU ). 3. Utikač aparata u m etnite u odgo varajuću utični c u . 4. Čuti ćete zvučni signal, na LCD pokaziv aču će se na jednu sekundu prikazati svi po k azatelji , a zatim će se [...]

  • Page 18

    18 OKOMITO P A R ENJE Ova funkcija daje paru kojom se u k lanjaju nabori na osjetljivoj odjeći koja vi si , na obješenim zav jes a m a ili dr ugim materija lim a . Napomena: Nemojte pariti bilo kakvu odjeću ili tkaninu dok ju no se lj udi ili k ućni ljubimci. Temperatura par e je vrlo viso k a. Održajajte nekoli ko centi metara razmaka od o s [...]

  • Page 19

    19 PODEŠ A V A N JE TVRDOĆ E VODE 1. Odmotajte i izr avnajte mrežni kabel i utikač . 2. Utikač aparata uta k nite u odgovara juću utičnicu. 3. Čuti ćete z vučni s ignal, na LCD p okaziva ču će s e na jednu sekundu prikazati svi po kazatelji, a zatim će se aparat ug asiti. 4. Pritisnite prekida č za u klj u č enje/ isklj u č enje. 5.[...]

  • Page 20

    20 ČIŠĆENJE P A RNOG KOT LA Da bi produžili živ ot svo m parn om kotlu i izbjegli na stajanje voden og ka menca, ispraznite vod u iz kotla kad na LCD po kazivaču po čne treperiti ikon a . 1. Kad počne trepe rit i ikona , m ora te kotao oč istiti. 2. Pritisnite prekida č za uključenje/i s ključenje (o n/off). Čuti ćete zvučn i signa l[...]

  • Page 21

    21 PUMPANJE VODE 1. Utikač mrežn oga kabla izv uc ite iz utičnice. 2. Pritisnite gu m b koji spremnik za v odu odstrani iz aparata i spre m nik z a vodu povu cite iz aparata. gledaj skicu 1. 3. Odstranite pok lopčić iz otvor a za vo du. 4. Ispraznite vodu iz spremnika tako da spre m nik okren ete prema dolje kao š to je prikazano na skici 4. [...]

  • Page 22

    22 ČIŠĆENJE I ODRŽ A VANJ E 1. Odspojite mre ž ni kab el iz uti č nice elek tri č ne mre ž e. 2. Upotrijebite navla ž enu krpu ili nek o sredstvo za č i šć enje bez abraziv a za uklanjanje na kupina s donje plo č e ili ku ć i š ta . 3. Nika da nemoje upotrijebiti grub e pred mete za uklanjanje na kupina s donje ploče. 4. Nikada nemo[...]

  • Page 23

    23 U P U TS T V O Z A U P O T RE B U S R B - M NE VAŽNO Iz bezbedno snih razloga, pre prv og korišćenja apara ta pažljivo pro č itajte i prou čite uputstva za upotrebu. Ta kođe ih sačuva jte za kasniju upo trebu. Aparat je namen j en isk ljučivo z a domaću upotrebu i sme da se koristi samo u skladu s ovi m uputstvima. Aparat proizvo di vr[...]

  • Page 24

    24 osnovu instrukcija za up otrebu aparata datih od s trane osobe koja od govara za njih ovu bezbednost. Deca moraju da budu pod nadz orom da se ne bi igrala sa aparatom. 13. Da se ne biste izlagali opa snosti, ap arat nikada ne pr iključujte na spo ljni prekidač kontro lisan tajmerom niti na s i stem sa daljins kom kontrolom. UPOZN A JT E SVOJ P[...]

  • Page 25

    25 SAVETI Z A PEGLANJE 1. Svrstajte veš za peglanje pre m a vr s ti tkanine . Time ćete izbeći potrebu učestale pro m ene temperature za pojed ine vrste tkanine . 2. Ako niste uvere ni u vrstu t k anine koju ćete da ispeglate, nap ravite po kus negde na manjem uzorku ili na obrnutoj s t rani, gde ć e bi ti manje upa dljivo. Počnite s niž om[...]

  • Page 26

    26 PUNJENJE REZE RVOARA ZA VODU Aparat ima ugrađen ele ktronski s istem, k oji kontroliše količinu vode u rez ervoaru. Kada je količina vod e niža od zahtev ane, čućete pi s ak, a na di s pleju ć e se pojav iti ikona to liko dugo dok ponov o ne napunite vodu . 1. Utikač elektri čnog kabla izvu cite iz utičnice. 2. Pritisnite dug m e, koj[...]

  • Page 27

    27 Važno: 1. Para neće izlaz it i do k parni kotao ne dostigne željenu te mperaturu. 2. Zagrevan je do željene te mperature obično traje nekoli k o minu ta. PEGLANJE S A PAROM 1. Odmotajte i izr avnajte električni kabl i u t ikač . 2. Rezerv oa r za vo du napunite vod om iz čes me. (Vidi PUNJEN J E REZERVOAR A ZA VODU). 3. Utikač aparata u[...]

  • Page 28

    28 VERTIK A LNO PEGLANJE P A ROM Ovu funkciju kori s ti m o, kad želimo p arom ispeglati zgu žvanu osetljiv u odeću ili npr . zavese u vise ćem položaju. Napomena: Paru ne koristite z a p eglanje odeće kad je lice i li vaš kućni ljubi m ac nosi, jer je temperatura pare veoma viso ka. Peglu uvek drž ite nekoliko santimetar a podalje od o se[...]

  • Page 29

    29 PODEŠ A V A N JE TVRDOĆ E VODE 1. Odmotajte i izr avnajte električni kabl i u t ikač . 2. Utikač aparata uključi t e u odgo varajuću utični c u . 3. Čućete pisa k, na LCD di spleju će se u jedn oj sekundi prikazati svi indikatori, a zat im će se aparat ugasiti. 4. Pritisnite prekida č za u klj u č ivan je/isključivanje . 5. Na LCD[...]

  • Page 30

    30 ČIŠĆENJE P A RNOG KOT LA Da biste produžili v ek trajan ja svog par nog kotla i izbegli s tvaranje vodenog kamenca, ispraznite vo du iz kotla, kada na LCD displ eju počne da treperi ikona . 1. Kada počne da treperi ikona , kotao morate da očistite . 2. Pritisnite prekida č za u klj u č ivan je/isključivanje (on /off). Čućete pisak, p[...]

  • Page 31

    31 PUMPANJE VODE 1. Utikač elektri čnog kabla iz vucite iz utičnice . 2. Pritisnite dug m e, koje rezervo ar za vodu odvaja od apara ta i rezervoa r za vodu izv ucite iz aparata. Vidi sliku 1. 3. Skinite poklopac otvor a za vodu. 4. Ispraznite vodu i z rez ervoar a tako što rezer voar okrene te na dole kao što je prikazano na slici 4. 5. Otvor[...]

  • Page 32

    32 ČIŠĆENJE I ODRŽ A VANJ E Izvucite priklju čni kabel iz doz e u z idu. Vlažno m krpo m ili mekši m sunđerom obrišite radn u ploču i kućište aparata. Ne k oris tite oštre ili gru be pred m ete za s truganje ost ataka s radne ploče. Aparat nikad ne čistite grubi m sredstvima, ocatom ili s red stvima za uklanjan je kamenca. Zaščita [...]

  • Page 33

    33 У П АТ С Т В А З А У П О Т Р ЕБ А MK ВАЖНО Заради бе збедносни причини би треба ло претпаз ливо да ги пр очитате инструк циите пред да го употреби те апаратот за прв пат . Запамети ги инструк циите ?[...]

  • Page 34

    34 9. Не го замоткувај каб елот за елек трична енерги ја околу пегла та или основ ната конзола с е додека не се излади комп летно. 10. Не се обидувај да го о твориш ап аратот или да отстранува ш било [...]

  • Page 35

    35 ЛЦД А . П о ка жу в а ч н а н и во то н а т вр до ст а н а в о д а т а E. По ка жу в а ч з а а в т ом а т ск о и скл уч ув а ње B . По ка жу в а ч на ч ис т о та на б о јл ер о т F . П ока жу ва ч з а пр е п о лн е т о со в?[...]

  • Page 36

    36 ИНФОРМ А ЦИИ З А УПРАВУВАЊЕ Апаратот има ко мора за пар еа со висока технологија, водата се претвара во водена пареа во комората и се пр енесува до пег лата преку соодветнио т каб ел. КАКО ДА П?[...]

  • Page 37

    37 ПРВО ПЕГЛ А Њ Е 1. Отстрани било каква зашти тна об лога или нале пница од подло гата, ако има . 2. Одмотај и зацвр с ти го гајтанот и дотокот. 3. Наполни го резервоарот за в ода со вода од чешма. (ви?[...]

  • Page 38

    38 11. Притисокот на парниот ге нератор ќе се зголемува чекор по чекор како    . Ќе исчезне од ЛЦДто, ког а парни от генератор ќе ја пос т иг не потреб ната топлина . 12. Помошното светло ќе се изг[...]

  • Page 39

    39 7. Заврти го темпера турниот бирач на пег лата како сказалките на часовникот; одбери ‘  ’ (1 точка), ‘  ’ (2 то чки), ‘  ’ (3 то чки) прила годувајќи ја пр епораката од ети кетата на обле к[...]

  • Page 40

    40 РАСПРСКУВ А ЊЕ Оваа фу нкција може да се у потр еби во било кое време и не в лијае на било кои прилаг одувања . 1. Отстрани го коп чето за пр скање ка ко на слика 5 2. Наполни го резервоарот со вода [...]

  • Page 41

    41 Важно : Секогаш ставај 40 0 ml вода дире ктно во бојлерот после чис тењето заради заштита од оштетување на па рната станица. Кога чистите, никогаш не го од вртувајте капакот на бојлер от се додек[...]

  • Page 42

    42 ЧИСТЕЊЕ И ОДР Ж УВ АЊЕ 1. Исклучи го каб елот за напон од соодветниот при клучок. 2. Употреби влажна крпа или мате ријал што не г ребе за отстранува ње на талог од пов ршина т а. 3. Не употреб увај ?[...]

  • Page 43

    43 I N S TR U C T I O N S F O R U S E EN IMPORT A NT For safety purpose you should read the instructions carefully before using the applian ce for the f ir st time. Save the instru ctions for future reference. The appliance is designed for domestic use a nd may only be op erated in accordance with these instructions for use. The appliance generates[...]

  • Page 44

    44 supervision or ins t ruc tion concerni ng use of the ap pliance by a per son responsible for their safety. Children should be s upe rvised to e nsure that they do not play with the appliance. 13. Never connect this applian c e to an ex t ern al timer switch or remote con trol system in order to avoid a hazardou s situation. GET TO KNO W YOUR STE[...]

  • Page 45

    45 HINT FOR IRO NING 1. Sort out the ar ticles to be iron ed according t o the type of fabr ic. This w ill minimize the frequency of temperature adju stm en t for di ff ere nt garm ent . 2. Test ironing a small area on the ba ckside or inside the garment if you are unsure ab out the type of fabric. Start w ith a low t e m peratur e and increase gra[...]

  • Page 46

    46 HOW T O FILL WA T ER The appliance has an electron ic syste m to m onitor ing the w at er lev el. W hen the w ater level is lower than the pre-set value , the icon will blink with bee p sound unt il the wa ter is re-fil led . 1. Disconnect the pow er cord from ma ins supply outlet. 2. Press the w ater t ank release butto n and pull out the water[...]

  • Page 47

    47 STEAM IRONING 1. Unw ind and straighten the po wer cord and supply cord . 2. Fill the water tank with tap w ater. (See HO W TO FILL WATER) 3. Connect the app liance to a s uitab le mains supply outlet. 4. “Beep” sound w ould be heard and the LCD would display all logos for a Second then tur n off. 5. Press the pow er On/Off button, 6. The me[...]

  • Page 48

    48 DRY IRONI NG 1. Unw ind and straighten the po wer cord and supply cord . 2. Connect the app liance to a s uitab le mains supply outlet. 3. “Beep” sound w ould be heard and the LCD would display all logos for a Se cond then turn of f. 4. Press the pow er On/Off button 5. The medium steam level ( ) and ( ) Medium hard w ater level indicator w [...]

  • Page 49

    49 9. For the me mory setting si mply once pre ss the water hard ness setting bu tton, the icon w il l disappear fro m the LCD w ith a be ep sound. SPRAYING This function can be used any time and is not af fect any setting . 1. Remove the spray button as per fi g 5 2. Fill the water tank as per fig 6 3. Replace the w ater tank in its place. 4. Aim [...]

  • Page 50

    50 IMPORTA N T : Always add 400 m l w ater direct to the boiler af t er cleaning to pr event da maging the stea m station. When cleaning, ne ver unscrew the boiler cap whilst the uni t is pressur ized. Steam w ill shoot out and burn you. Alw ays switch off, unplug and leave overnight before c o mm encing t o clean the boiler . Do not use che m ical[...]

  • Page 51

    51 CLEANING A N D MAINTEN A N CE 1. Disconnect the pow er cord from the mains supply ou tlet. 2. Use a damped cloth or non-scra tching cleaner to remove any dep osits on the soleplate or the cabinets. 3. Never use sharp or roug h objects to re m ove the dep osit on the solepl ate. 4. Never use any abrasive, vine gar or descaling agents to clean the[...]

  • Page 52

    52 N ÁV O D N A O B S L UH U SK DÔLEŽITÉ Z bezpečnostný ch dôvodov by ste si mali pr ed prvý m použití m s po t reb iča pozorne prečí tať návod. Uschovajte si náv od pre budúce pou žitie. Spotrebič je navrh nutý pre domáce pou žitie a môžete ho prevád z kova ť len v súlade s tý m to návodom na obsl uhu. Spotrebič vytv?[...]

  • Page 53

    53 dozoromalebo i m nebolo vysvet lené používan ie tohto zariadenia os obou zo dpovedn ou za ich bezpečnosť. Deti musia byť pod d ozorom, aby sa nehrali so za riadením. 12. Aby nedošlo k nebezp ečným situáciá m, nikdy nepripájajte zariadenie k externé mu časovému spínaču ani diaľ k ové m u ovlád aciemu systé mu. Spoznajte svoj[...]

  • Page 54

    54 POKYNY K ŽEHL ENIU 1. Vytrieďte odev y, ktoré chcete žeh liť po dľa typu látky. Tak m inimaliz ujete p očty pres tavovaní teploty kvôli iným odev om. 2. Vyskúšajte ožeh liť malú plochu na zadn ej, alebo vnútornej strane odevu, ak si nie s te i s tý typ om látky. Začnite pr i nižšej teplote a p ostupne zvyšujte. 3. Pred že[...]

  • Page 55

    55 AKO N A PLN IŤ VODU Spotrebič má elek t ronic k ý systém na monitorovanie úrovn e vody. Keď je úroveň vody nižšia a k o prednastaven á hodnota, ikona bude blikať a budete počuť pípn utie, ký m nedoplníte v odu. 1. Odpojte sieťov ý kábel zo zá suvky v stene. 2. Stlačte tlačidlo na vy pust enie vody a vysuňte zásobník vo[...]

  • Page 56

    56 ŽEHLENIE S P A ROU 1. Rozviňte a narov na jte sieťový káb el a napájací k ábel. 2. Naplňte zásobní k vodo u z vodovodu (p ozri AKO NA PLNIŤ VODU) 3. Pripojte spotrebi č do vho dnej elektr ickej zásuvky . 4. Budete počuť pí pnutie a LCD zobrazí na chví ľ u všet ky symboly a potom sa vy pne. 5. Stlačte hlavný vy pínač On/O[...]

  • Page 57

    57 ŽEHLENIE N A SUCHO 1. Rozviňte a nar ovnajte sieťový k áb el a napájací kábel. 2. Pripojte spotrebi č do vho dnej elektr ickej zásuvky . 3. Budete počuť pí pnutie a LCD zobrazí na chví ľ u všet ky symboly a pot om sa vypne. 4. Stlačte hlavný vy pínač On/Off. 5. Zobrazia s a indikátory stredn ej úrov ne pary ( ) strednej ú[...]

  • Page 58

    58 ROZPR A ŠO VANIE Túto funkciu môž ete použ i ť kedyk oľvek nie je ovply vnená žiad nym nast avením. 1. Vyberte tlačidlo roz prašovania ako na obr 5 2. Naplňte zásobní k vodo u podľa obr. 6 3. Založte zásobní k s vodou na svoje miesto. 4. Nasmerujte trys k u na ode v. Stlačte tla čidlo rozprašova nia. Poznámka: Možno bude [...]

  • Page 59

    59 DÔLEŽITÉ: Vždy nalejte 400 m l vo dy pria mo do boilera po čistení, aby ste zab ránili poškodeniu na parova cej stanice. Pri č istení nikdy neodskrutkujte vrchnák bo ilera, keďž e zariadenie je pod tla k o m . P ara môže vyraziť v on a popáliť vás. V ždy spotreb ič vypnite, odpojte a nechajte cez noc „oddýchnuť“ , kým[...]

  • Page 60

    60 ČISTENIE A ÚDRŽ BA 1. Odpojte sieťov ý kábel od ele kt ri ckej zástrčky . 2. Pomocou nav lhčenej látky, alebo nedrhnúceho čističa od st ráň te akékoľvek zvyšky na z ákladnej platni, alebo skrin k e. 3. Nikdy nepouž ívajte ostré, alebo drsné pred m ety na ods t raňo vanie zvy š kov zo základnej platne . Nikdy nepouží v[...]

  • Page 61

    61 I N ST R U C ŢI U N I DE U T I L I Z AR E RO IMPORT A NT Din motive de s iguran ţă trebuie să citiţi instrucţiunile cu aten ţie în ainte să folo s iţi apa ratul pentru prima dată. Păstraţi ins trucţiunile la î ndemână pentru viitor. A paratul este conceput pent ru uz ca z nic şi funcţio nează doar în conform itate cu aceste [...]

  • Page 62

    62 11. Orificiul pentru umplere nu t rebu ie deschisă în timpul utiliz ării. Vor fi d ate instrucţiuni pentru umplerea în sigura nţă a reze rvorului de ap ă. 12. Ac e s t apa rat nu trebu ie utilizat de c ătre per soane (inclusiv copii) care au capa c ităţi f izi c e, m entale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de exper ienţă şi c[...]

  • Page 63

    63 SUGESTIE PENT RU CĂLC AT 1. Sortaţi articolele de îmbrăcăminte care trebuie c ăl cate confor m tipulu i de ţe s ătură . Aceasta va minimiza frecvenţa reglării temperaturii pen tru haine difer ite. 2. Testaţi călcare a pe o suprafa ţă mică de pe spatele sau din interioru l hainei dacă nu s un t eţi sigur în privinţa tipului de[...]

  • Page 64

    64 UMPLERE A R EZERVORULUI CU A PĂ Aparatul este prevăzu t cu un sistem ele ct roni c pentru monitorizarea nivelulu i apei. Când niv elul ape i este m ai mic decât va loarea presetată, iconiţa va licări iar unitate va emite un sunet scur t până când rezerv orul va fi reumplut. 1. Deconectaţi cablul de alimentare de la sur sa de alimen ta[...]

  • Page 65

    65 Observaţie: 1. Aburul nu e ste eliberat până c ând s taţia de c ăl c at nu atinge tempe ratura necesară. 2. Unitate va atinge temperatura ne cesară în aprox im ativ 1 m inut. CĂLCAREA CU A B URI 1. Derulaţi şi întinde ţi cablul de ali mentare. 2. Umpleţi rezerv orul cu apă de la robinet. ( Vezi UMPLER E A REZERVORULU I ). 3. Cone[...]

  • Page 66

    66 CĂLCAREA VERT ICA L Ă CU ABURI Această fun cţie furnizeaz ă aburi pe ntru a scoate lini il e de pe hainele de li ca te în poziţia lor ver ticală, perde le sau alte tex til e care s un t a şezate vertical Notă: Nu aplicaţi aburi d irect pe hainele sau ţe săturile purtate de oameni sau animale. Te mperatura aburilor e s te foarte ridi[...]

  • Page 67

    67 SETARE A DURITĂŢII APEI 1. Derulaţi şi întinde ţi cablul de ali mentare. 2. Conectaţi apar atul la o re ţea corespu nzătoare de alimentare cu ener gie electrică. 3. V eţi auzi un sunet scurt iar ecra nul LCD va afişa toate iconiţele ti mp de o secund ă iar apoi s e va închide. 4. Apăsaţi butonul Porni t /Opri t . 5. Indicatorii [...]

  • Page 68

    68 CUR Ă Ţ AREA STAŢIEI DE C Ă L CAT Pentru a p relungi d urata de viaţă a staţiei d e călca t şi pentru a e vita d epunere a calcarului, este e senţial să clătiţi boileru l, după ce i coniţa va începe să licărea sc ă pe e cranul LCD. 1. Iconiţa se va aprinde indicân d astfel că treb u ie să curăţaţi b oileru l. 2. Prin a [...]

  • Page 69

    69 EVACU A R EA APEI 1. Deconectaţi cablul de alimentare de la reţeaua de ali mentare cu ener gie electrică. 2. Apăsaţi butonul de de cuplare a rezervo rului de apă şi scoateţ i rezervo rul de apă, vezi figu ra 1. 3. Deschideţi capa cul prizei de ap ă. 4. Goliţi apa din rez ervor în torcând apa ratul cu susul în jos , conform fig ur [...]

  • Page 70

    70 CUR Ă Ţ ARE ŞI MENTEN ANŢĂ 1. Deconectaţi cablul de cuplare la reţea de la sur s a prin c ipală de alimentare. 2. Folosiţi o cârpă umedă sau un dispozitiv de curăţare care să nu zgârie pentru a înlătur a depuneri d e pe talpa fierului de c ăl cat sau de p e carca s e. 3. Nu folosiţi ni ciodată obiecte ascuţite sau dur e pen[...]

  • Page 71

    71 I N ST R U K CJ A O B S Ł U G I PL WAŻNE Prosimy o uw ażne przeczytanie niniejszej instrukcji prz ed pierwszym użytkow aniem urządzenia. Szczególną uw agę należy poświęcić wskazó wko m bezpieczeństw a. Instrukcję obsługi prosimy zachow ać, aby można było korzystać z niej rów nież w trakcie późniejszeg o użytkow ania wyro[...]

  • Page 72

    72 9. Nie zw ijaj kabla przyłączeniow ego ora z przewo du doprow adzającego parę wodną w okół żelaz k a lub podstawy aż kompletnie n ie o stygnie i będzie gotow e do przechowywania. 10. Nie rozkręcaj obudow y żelazka i nie demontuj żad nych części, urzą dze nie to nie posiada żad nych użytecznych czę śc i. 11. Otwor u do na peł[...]

  • Page 73

    73 Wyświetlacz LCD A. Wskaźniki tw ardości wo dy E. Wskaźnik fun k cji au t o m atyczn ego wy łąc zen ia B. Wskaźniki czyszczenia bojlera F. Wskaźnik pustego zbiornika C. Wskaźnik temperatury pod kładki G. Wskaźniki poziomu pary D. Bojler: 1~ 4 w sk aźni k w ysokości H. Wskaźnik trybu działania be z użyci a pary ciśnienia w bojlerz[...]

  • Page 74

    74 UŻYTKOW A NIE URZ Ą DZ ENIA Urządz enie wyposaż one jest w niskociśnieniow ą komorę parow ą, któr a może być w kró tk im czasie podgrzew ana. Woda w tej kom orz e jest za mieniana w parę wod ną i pr zemieszcza się do żelazka przez przewód doprowadza jący parę wodną . NAPEŁNI A NI E ZBIORNIKA NA WODĘ Urządz enie posiada wbu[...]

  • Page 75

    75 PIERWSZE PR A S OWANIE… 1. Usunąć należy w szelką ewentualną folię oc hro nną oraz nakle jk i ze stopy żelazka, a także z obud owy. 2. Należy ro zwinąć i wy prostowa ć przewód za silający z wtyczką. 3. Zbiornik na w odę należy napełnić w odą z kranu (patrz: NAPEŁNIANI E ZBIORN IKA NA WODĘ). 4. Wtyczkę urz ądzenia na le[...]

  • Page 76

    76 10. Za pomocą przycisku kon trolnego wyświetlacza LCD “+, - ”, należy w ybrać żądan y poziom pary: najwyższy poz iom pary , średni poz iom pary i niski poziom pary . Po każd orazow ym przyc iśnięciu prz ycisku, słycha ć b ędzie sygnał dźwiękowy . 11. Ciśnienie w bojlerze będzie s topniow o rosnąć. Patrz:    . 12[...]

  • Page 77

    77 PRASOW A N IE BEZ UŻYCIA P A RY 1. Należy ro zwinąć i wy prostowa ć przewód za silający z wtyczką. 2. Wtyczkę urz ądzenia należ y um ieś cić w odpow iednim gniazdku sieciowy m. 3. Słychać będzie s yg nał dźw iękowy, na wy ś w iet laczu LCD na jedną se k undę uaktyw nione zostaną wszystkie wskaźn iki, po czy m urzą dzenie[...]

  • Page 78

    78 USTAWIENIE TW ARDOŚCI WODY 1. Należy ro zwinąć i wy prostować przew ód zasilający z wtyczką. 2. Wtyczkę urz ądzenia na leży umieścić w odp owiedn im gniazdku sieciow ym . 3. Słychać będzie s yg nał dźw iękowy, na wy ś w iet laczu LCD na jedną se k undę uaktyw nione zostaną wszystkie wskaźn iki, po czy m urzą dzenie się [...]

  • Page 79

    79 CZYSZCZENIE BOJL ERA Aby przedłuż yć żywotność bojle ra i zapob iec odkładaniu s ię ka mi eni a k ot łoweg o, należy wypr óżnić wodę z bojlera, gdy na w yś w ietlaczu LCD z acznie pulsowa ć ikon a . 1. Gdy zacznie pu lsować ikona , bojle r należy oczy ścić. 2. Przycisnąć należ y przycisk włączenia/ w yłączenia (o n/of [...]

  • Page 80

    80 Ostrzeżenie : Chcąc zapobie c usz kodzenio m bojlera, po wy czyszczeniu bojler a należ y zawsze pamiętać o wlaniu do niego 400 ml w ody. W czasie czyszczen ia n igdy nie należy rozkręcać cz y o twierać bojlera, jeże li jest on pod ciśnienie m. Para może za cząć naraz buchać z bojler a, co może spow odować oparzenia. Zamierzając[...]

  • Page 81

    81 CZYSZCZENIE I KON SERWACJA 1. Odłącz urządz enie od gniazdka zasilająceg o. 2. Użyj w il gotne j szmatki lub miękkiej gąbki do oczy szczenia stopy lub korpusu urzą dzenia. 3. Nigdy nie uży waj ostrych lub szorstkich prze dmiotów do usuwania osadu z płyty . 4. Nigdy nie uży waj środków ściernych, octu lub ś rodków odkamieniający[...]

  • Page 82

    82 G E BR AU C H S AN W E I S U N G DE WICHTIG ( Sicherheitshinweise) Aus Sicherheit sgründen sollten Sie diese Bed ienungsanlei t ung v or dem ers t en Gebrauch sorgfä lt ig durchlesen. Heb en Sie die Anlei tung gut auf. Das Gerät wurde zum Gebrauc h im Innenbereich ent w icke lt und sollte nur im wie in der Bedienungsanle i tung beschrie ben, [...]

  • Page 83

    83 8. Berühren Sie nicht die Un terlage des Bügeleisen s w ährend ode r kurz nach dem Bügeln. Sie ist heiß ! 9. Wickeln Sie da s Kabe l nicht u m das Bügeleisen oder um das Gerät, bis es vollständig abgekühlt ist, wenn Sie es ver stauen wollen . 10. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen o der Teile abzubaue n, es befinden sich keine b[...]

  • Page 84

    84 LCD A. Indikator für W a sserhärtegrad E . Anze ige für auto m ati sches Ausschal ten B. Indikator zu m Ko cher reinigen F. Indikator z um W asser auffüllen C. Indikator für die Temperatur der Basise inheit G. Dampfleve lanzeige D. Dampfgenerator 1~ 4 Anzeiger des Dru cklevels H. Anzeige für den Modu s Dampf ausschalten LESEN SIE D EN KLEI[...]

  • Page 85

    85 BEDIEN-INFORM ATIONEN Das Ge rät ist ein High -Tech- Gerät, wobei in der Dampfkammer aus W as ser Dampf w ird, der über eine n Schlauch in das Metallteil gelei t et w ird. EINFÜLLEN DES W ASSERS Das Gerät hat e in elektroni s che s System, w elc hes die Was serhöhe a nzeigt. Sinkt da s Level unter eine vorher eing estellte Höhe, blink t d[...]

  • Page 86

    86 10. Drehen Sie den Tempera turregler am Dampfbügelei s en im Uhrze igersinn auf die hö chst e Stufe. Das Kontrolllicht leuch t et au f. 11. Der Druck des Dampfgen erator ste igt schrittwe ise    . 12. Das Sy mbol e rscheint auf de m LCD, wenn d er Dampf die eingestellte Temper atur erreicht hat. 13. W arten Sie, bi s auf dem LC D das [...]

  • Page 87

    87 Wenn das Ge rät ko m plett abgeküh lt ist, können Sie e s sicher verstauen. Beach ten Sie die Hinweise in Abb. 2 für Stromkabel und Da m pfsch lauch. SENKRECHT ES BÜGELN Diese Funktion liefert Damp f, um Falten auf e m pfindli c hen Kleidern i n senkrechter Posi t ion, in hängende n Vorhängen oder in andere m hängendem Geweb e zu entfern[...]

  • Page 88

    88 16. W enn das Ge rät komplett abgekühlt ist, können S ie es sicher verstauen. Beachten S ie die Hinweise in Abb. 2 für Stromkabel und Dampf schlauch. AUTOM A TIS CHES AUSSCH A LT EN Das Gerät schalte t si c h au t o m atisch au s , w enn es für mehr als 10 M inuten nicht be tätigt wird. Das Hinterg rundlicht des LC D-Display schaltet sich[...]

  • Page 89

    89 REINIGUNG DES D A M PFGENER A TO RS Um das Leben eine r Dampfs tation zu ver längern und z u verhinder n, dass sich Ablager ungen bilden, sollte der Boiler regelmäßig nach d em Gebrauch ausgespült werden. Dass Symbol blinkt auf d em Display. 1. Das S y m bol blin kt, wenn der Boiler, der für die Berei tung des Da m pfes zuständig ist, gere[...]

  • Page 90

    90 Wichtig: Gießen Sie nach dem Reinige n stets 400 m l W asser direct in den Bo iler, um eine Bes chädigung der Dampfstation zu vermeiden. Schrauben Sie zu m Reinigen niemals die Boiler k appe ab, während das Büge leisen noch un t er Dr uck steht. Da mpf s chießt hera us und kann Verbrenn ungen v erursachen. Schalten Sie da s Bügele isen ste[...]

  • Page 91

    91 REINIGEN UND IN STANDHALTUNG 1. Ziehen Sie den St e cker aus der St eckdose. 2. Verwe nden Sie ein feuchte s Tuch oder einen nicht kratze nden Reini ger, um Rückstände auf der Unterseite des Bügeleisens od er am Gerä t zu entfer nen. 3. Verwe nden Sie niemals scharfe oder raue Objekte, u m die Untersei te des Dampfbügelei sens zu reinigen. [...]

  • Page 92

    92 H AS Z N ÁL A T I Ú T MU T AT Ó HU FONTOS TUDNIV ALÓK Biztonsága érde k ében kérjük, hogy készülé ke el s ő használata előtt figy elm esen olvassa e l a használati utasítást. Kérjük, őr izze meg a tájékoztatót, hogy a jövőbe n is tanul mányozhassa! Ez a készülék háztartási has ználatra készült és kizáró lag [...]

  • Page 93

    93 10. Ne próbálja kinyitni a gő zkamrát vagy bár mely alkatrészt lesze relni a ké szülékről, belül nincs javítható alkatré sz. 11. A t ö ltőnyílást tilos kinyitni haszn álat köz ben. A víztar tály biztonságo s után töltéséhez az instrukciókat megadjuk. 12. Tisztítás során soha ne csavaroz z a le a víz m elegí t ő [...]

  • Page 94

    94 OLVA SSA E L A TEXTILKRESZT ÉS KÖVESSE A GYÁ R T Ó VA S ALÁ SI UTASÍTÁ S AIT , M ELYEK ET GY AKRAN A KÖVET KEZŐKHÖZ HA SONLÓ JELEKKEL MUTA TNAK BE. Hőmérsékletsza bál y ozás beállítása . Acetát . Elasztán . Poliamid . Polipropilén . Poliész ter . Selye m . Műszál . Viszkóz . Gyapjú . Pamut . Vászon TIPPEK A V A S A L [...]

  • Page 95

    95 HOGY A N T ÖLTSE FEL VÍZZEL A készülék egy ele kt ron ikus rends zerrel rendelkezik, ami figyele mmel követi a vízszintet. Ha a víz szintje a beállított értéknél alacsony abb, az ikon villog, s ípo ló hang kíséretében, a víz utántöltéséig . 1. Húzza ki az ele k tro m os vezeté k et a konne ktorból. 2. Nyomja meg a vízt[...]

  • Page 96

    96 Megjegy zés: 1. A gőzgenerá tor sosem boc s át ki g őzt addig, amíg el nem éri a k ív ánt hő m érséklete t . 2. Kb. egy percre van szükség a kí vánt hőmér séklet eléré séhez. GŐZÖLŐS V A S ALÁS 1. Tekerje és egye nesítse ki az elektromos és a gőzv ezetéket. 2. Töltse fel a víz t artályt csapv ízzel. (Lásd HOGY[...]

  • Page 97

    97 FÜGGŐLEGES GŐZÖLÉ S Ez a funk ció gőzt bocsát ki, ho gy a kénye s ruhadar abokból felaka s ztott állapotban, lógó függönyökből és m ás felfüggesztett textíliákból el lehessen távolítani gyűr ődéseket. Lá sd 4. ábra Megjegy zés: 1. Ne gőzöljön semmi olyan ruhadarab ot vagy tex tíliát, amit ember vagy háziálla[...]

  • Page 98

    98 A VÍZKEM ÉNYSÉG BEÁLLÍT Á SA 1. Tekerje és egye nesítse ki az elektromos és a gőzv ezetéket. 2. Csatlakoztassa a k é szüléket egy m egfelelő konnektorb a. 3. Sípoló hang ha llatszik és az LC D kijelzőn egy m á sodpercre az összes ikon felvillan, aztán kikapcsol. 4. Nyomja meg a Ki- /B ekapc s olá s go mbot. 5. A köze pes [...]

  • Page 99

    99 HOGY A N T ISZTÍTSA A GŐZ Á LLO MÁST Gőzállomásának élettartamá t növelend ő, és a vízkőlera kódás elker ülése érdelében, nag yon fonto s , hogy kiöblítse a ví zm e legítőt, miut án az ikon villogni kezd az LCD-n. 1. Az ik on villogá sa jelzi Önn ek, hog y tisztítsa ki a ví zmelegítőt. 2. Nyomja meg a Ki- /Bekapc[...]

  • Page 100

    100 A VÍZ KIŰRÍT ÉSE 1. Húzza ki az ele k tro m os vez etéket a konne ktorból. 2. Nyomja meg a víztartály kioldógo m b ját é s húzza ki a v íztartályt az 1 . ábra szerint. 3. Nyissa ki a ví zbetöltés záró fedelét. 4. Ürítse ki a víz tartályból a vizet fejje l lefelé tartva a 4. ábra sze rint. 5. Zárja vissza a ví zbet[...]

  • Page 101

    101 I Н С ТР У К Ц І Я З Е К С П Л У А Т АЦ І Ї U A ВАЖЛИВО З міркувань бе зпеки необх ідно уважно прочитати посібни к перед першим вик ористанням пристрою. Збережі т ь цей посібни к для в ико ристання в [...]

  • Page 102

    102 ПАРОВИЙ ГЕНЕР А Т ОР 1. Ручка в м’якій оболонці 11. Ре зервуар для води 2. Кнопка пода в ання пар и 12. Ско ба для намо тування шну ра 3. Кнопка розпи лення 13. Кнопка ввімкнення /вимкненн я 4. Регулят?[...]

  • Page 103

    103 2. Я к що ти п тк ани н и то чно н е в ід оми й, сп ро бу йт е в ідп ра су ва ти н еве ли к у д іл янк у н а зв ор отн ій а бо вн ут рі шн ій с то ро ні од яг у. По чи най те з ни зьк ої те мп ер ату ри , п о ст у[...]

  • Page 104

    104 НАПОВНЕННЯ ВОДО Ю Пристрій обладнано електронною системою для слідкування за р івнем води. Якщо рівень води опуститься ниж че поп ередньо встановленого значення, бли матиме по значка та лу[...]

  • Page 105

    105 16. Натисніть і потримайте кноп ку подавання пар и протягом 1 хвилини для очищення с и с теми генерування па ри. 17. Виконайте перше пра сування, в икористовуючи старий рушни к. Приміт к а. 18. Вик?[...]

  • Page 106

    106 ВЕРТИК А ЛЬ НЕ ПОДАВАННЯ П АР И Ця функція за доп омогою пар и дає змогу видали ти складки на делікатному одязі , що висить, ш т орах або іншій тканині, що ви сить, як показано на рисунк у 4. Прим?[...]

  • Page 107

    107 УСТ А НОВЛЕ ННЯ ЖОРСТ КОСТІ ВОДИ 1. Розмотайте й розпря мте шнур живлення та ш ланг подавання. 2. Приєднайте пр истрій до електри чної розетки відповідної напруги. 3. Пролунає звукови й сигнал, [...]

  • Page 108

    108 ОЧИЩЕННЯ П А Р ОВОГО ГЕНЕР А Т ОР А Щоб подовжити термін вико ристання гене ратора пари та уникну ти утворення нак ипу, необх ідно промивати водо нагрівач після того, як на Р К - дисплеї почне ?[...]

  • Page 109

    109 Під час чищення ніколи не відкручу йте гвинти із кришк и водонаг рівача, коли пристрій пе ребуває під тиском. Може відбути ся викид пари, що може пр изве сти до опік ів. Перш ніж почи нати очищ[...]

  • Page 110

    1 10 Р У КО В О Д СТ В О П О Э К СП Л У АТ АЦ И И RU ВАЖНЫЕ ПРЕ ДУПРЕЖДЕНИЯ В целях Вашей безоп асности , в нимательно прочи тайте инструкци ю по эксплу атации перед первым испол ьзованием прибо ра . Со?[...]

  • Page 111

    111 11. Заправочное отверстие должно б ыть закрыто во в ремя использо вания. Инстру кции относительно безоп асного нап олнени я резервуара для в оды приведены ниже . 12. Данный прибор не предна зна[...]

  • Page 112

    1 12 СОВЕТЫ ПО ГЛА ЖЕНИЮ 1. Рассортируй те одежду в соо тв е т ствии с типом ткани . Благодаря этому можно будет реже менять настрой ку температу ры. 2. Если тип тка ни точно не известен, попробу йте [...]

  • Page 113

    1 13 НАПОЛНЕНИЕ ВО ДОЙ Устройство оснаще но электронн ой системой слежения за уровнем воды . Если уровень воды опустится ниже предварительно установленног о значения, начнет мигать з начок и б?[...]

  • Page 114

    1 14 16. Нажмите и удерживай те кнопку пода чи пара на протя жении 1 минуты для очистки системы генераци и пара. 17. Выполните первое глажение, ис пользуя старое полотенце . Примечание. 18. Выброс пар?[...]

  • Page 115

    1 15 Рисунок 3 ВЕРТИК А ЛЬ НАЯ ПОДАЧА П А Р А Рисунок 4 Эта функция с помощью пара по зволяет удалять складки на висяще й одежде из тонкой ткани, штора х или другой ткани , которая нах одится в висящ[...]

  • Page 116

    1 16 16. Когда устройство полнос тью ост ынет, поместите ег о на х ранение в бе зопасное место. Сведения о х ранении шнура питания и шнура подачи пара с м . на ри сунке 3. АВТОМ А ТИЧ ЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ [...]

  • Page 117

    1 17 ЧИСТК А Г ЕНЕРА ТОР А ПАР А Чтобы продлить срок эксплуатации парогенератор а и и збежать образования накипи, необходи мо промывать водонаг реватель после того, как на ЖК - дисплее на чнет ми?[...]

  • Page 118

    1 18 ВАЖНО. Всегда после чистки наливай т е 400 мл воды непосредс твенно в водонагрева тель, чтобы предотвратить по вреждение парог енератора. Во время чи стки никогда не от винчивайте винты из кр[...]

  • Page 119

    1 19 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ 1. Отключите силовой шнур от электрической розетк и. 2. Для удаления люб ых отложений с п одошвы или корп уса используйте увлажненную ткань или средство для чи с тки, не [...]