Graco ISPJ001AB manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Graco ISPJ001AB. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Graco ISPJ001AB ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Graco ISPJ001AB décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Graco ISPJ001AB devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Graco ISPJ001AB
- nom du fabricant et année de fabrication Graco ISPJ001AB
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Graco ISPJ001AB
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Graco ISPJ001AB ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Graco ISPJ001AB et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Graco en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Graco ISPJ001AB, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Graco ISPJ001AB, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Graco ISPJ001AB. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO ©2003 Graco ISPJ001AB 12/03[...]

  • Page 2

     THIS PRODUCT REQUIRES ADUL T ASSEMBL Y .  Even when your child is asleep, you must still provide the supervision necessary for the continued safety of your child. A VOID SUFFOCA TION HAZARDS  Unlike cribs that have rigid sides, the bassinet has flexible sides. As a result, the bassinet mattress is specially designed to prevent suffocation[...]

  • Page 3

    3 A VOID STRANGULA TION HAZARDS :  Strings and cords can cause strangulation. Keep strings and cords away from child. Do not place bassinet near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child.  DO NOT hang strings on or over the bassinet.  DO NOT place items with a string around a child’ s neck, such as hood strings, pac[...]

  • Page 4

    Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.  CE PRODUIT EXIGE L ’ASSEMBLAGE P AR UN ADUL TE.  Même si votre enfant dort, vous devez offrir la supervision nécessaire pour la sécurité continue de votre enfant. ÉVITEZ LES DANGERS DE SUFFOCA TION  Contrairement aux lits[...]

  • Page 5

    ÉVITEZ LES DANGERS D'ÉTRANGLEMENT :  Les ficelles et cordons peuvent causer des étranglements. Gardez les ficelles et cordons loins de l’enfant. Ne pas installer la couchette près d’une fenêtre ou il y a des cordons de stores ou rideaux qui pourraient étrangler l’enfant.  NE JAMAIS suspendre des ficelles sur ou au-dessus la c[...]

  • Page 6

    Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte.  ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADUL TO.  Incluso cuando su niño está dormido, deberá seguir proporcionando la supervisión necesaria para mantener la seguridad de su niño. EVITE LOS PELIGROS DE ASFIXIA  Distinto [...]

  • Page 7

    EVITE EL PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN:  Las cuerdas y cordones pueden causar la estrangulación. Mantenga las cuerdas y cordones lejos del niño. No ponga la cuna cerca de una ventana donde los cordones de las persianas o cortinas puedan estrangular al niño.  NO cuelgue cordones en o sobre la cuna.  NO ponga artículos con un cordón alrede[...]

  • Page 8

    8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. T ools required: Screwdriver W rench (included) V erifique que tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto. Si falta alguna pieza, llame al [...]

  • Page 9

    9 Assembly • Assemblage • Montaje 1 2X 2X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Snap U-tubes into leg braces as shown. Abroche los tubos en U en los soportes de las patas como se indica. Enclenchez les tubes en U dans les bretelles de maintien tel qu'illustré.[...]

  • Page 10

    10 3 Insert basket tubes into U-tubes as shown. Repeat on other U-tube. Inserte los tubos de la canasta en los tubos en U como se indica. Repita el proceso en el otro tubo en U. Insérez les tubes du panier dans les tubes en U tel qu'illustré. Répétez sur l'autre tube en U. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 2 CHECK to make sure basket tub[...]

  • Page 11

    11 Ajuste los tornillos y las tuercas en cada lado. Repita los pasos 4 y 5 para el otro tubo transversal. VERIFIQUE para asegurarse de que todos los tornillos y las tuercas están aseguradas y ajustadas. Serrez les vis et les écrous sur chaque côté. Répétez les étapes 4 et 5 pour l'autre tube transversal. VÉRIFIEZ pour s'assurer qu[...]

  • Page 12

    12 6 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! T rabe los costados de malla de la canasta alrededor del tubo. Repita el proceso del otro lado. Enclenchez les côtés en filet du panier autour du tube. Répétez de l'autre côté. Snap mesh sides of basket around tube. Repeat on other side. Finished assembly . Armado terminado. Assemblage fini.[...]

  • Page 13

    13 Assembling Bassinet • Assembler la couchette • Cómo armar la cuna SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! CHECK to make sure legs are snapped into place. VERIFIQUE para asegurarse de que las patas estén trabadas en su lugar . VÉRIFIEZ pour s'assurer que les pieds de base sont enclenchés en place. 7 8 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Screw tube[...]

  • Page 14

    14 Place bassinet covering over frame and pull strap through button hole in bottom of covering. Ponga la funda de la cuna sobre el armazón y tire la correa a través del agujero para botones del fondo de la funda. Placez la housse de la couchette sur l'armature et passez la courroie à travers le trou du bouton au bas de la housse. 11 Snap re[...]

  • Page 15

    15 Secure flap with VELCRO ® . Asegure la aleta con VELCRO ® . Fixez le rabat avec le VELCRO ® . CHECK to make sure strap is through button hole in bottom of bassinet. VERIFIQUE para asegurarse de que la correa pasa a través del agujero para botones del fondo de la cuna. VÉRIFIEZ pour s'assurer que la courroie est à travers le trou du bo[...]

  • Page 16

    16 16 Cover mattress pad with sheet and insert into the bassinet. Cubra la almohadilla del colchón con la sábana e insértela en la cuna. Recouvrez le coussin du matelas avec le drap et placez dans la couchette.[...]

  • Page 17

    17 Insert canopy mounts into slots on each side of bassinet frame. Inserte los montantes de la capota en las ranuras de cada costado del armazón de la cuna. Insérez les montants du baldaquin dans les fentes de chaque côté de l'armature de la couchette. 17 18 Canopy • Baldaquin • Capota[...]

  • Page 18

    18 Conecte la cuna al armazón usando las dos correas de la esquina. Páselas alrededor del armazón y sujételas con VELCRO ® . Fixez la couchette à l'armature aux deux courroies du coin. Enveloppez autour de l'armature et attachez avec le VELCRO ® . 20 Attaching Bassinet to Frame • Fixer la couchette à l'armature • Instalac[...]

  • Page 19

    T o Use Casters • Pour utiliser les roulettes • Uso de las rueditas 21 T o lower casters. Cómo bajar las rueditas. Pour abaisser les roulettes. 22 23 T o raise casters. Cómo levantar las rueditas. Pour remonter les roulettes. 19 ❷ ❶ ❷ ❶[...]

  • Page 20

    T o Use as a Bedside Sleeper • Pour utiliser comme couchette de chevet • Cómo usarla como cuna al lado de la cama When used in bedside sleeper mode, caster’ s must be down and locked as shown. Cuando se la usa como cuna al lado de la cama, las rueditas deben estar bajas y trabadas como se indica. Lorsque la couchette est utilisée comme couc[...]

  • Page 21

    27 Remove bar and store in basket. Saque la barra y guárdela en la canasta. Enlevez la barre et rangez dans le panier . Drape flap over side of bassinet as shown. NEVER use ruffle as a blanket. Pase la aleta por el costado de la cuna como se indica. NUNCA use el volado como frazada. Drapez le rabat sur le côté de la couchette tel qu'illustr[...]

  • Page 22

    T o Adjust Height • Pour régler la hauteur • Cómo ajustar la altura 29 NUNCA ajuste la altura con el niño en la cuna. Ajuste SIEMPRE todas las cuatro patas a la misma altura. Empuje ambos botones de un lado y deslice los tubos hacia arriba o abajo hasta alcanzar una de las cinco posiciones de altura. Repita el proceso del otro lado. NE JAMAI[...]

  • Page 23

    T o Use Bassinet Incline • Pour incliner la couchette • Cómo usar la función de reclinación de la cuna DO NOT use incline to raise baby’ s feet. Always place baby with head at raised end. NO la use para levantar los pies del bebé. Ponga siempre al bebé con la cabeza en el lado levantado. NE P AS utiliser pour remonter les pieds de bébé[...]

  • Page 24

    T o Use Electronic Module • Pour utiliser le module électronique • Cómo usar el módulo electrónico 24 31 Remove 2 screws from back of battery compartment. Enlever les deux vis à l'endos du module électronique. Saque los 2 tornillos de la parte de atrás del módulo electrónico. 32 Remove battery door and insert 3 “AA-LR6” (1.5V)[...]

  • Page 25

    25 T o turn off any function- Press and hold the button for 2 seconds. Pour placer les fonctions hors tension, presser le bouton pendant 2 secondes. Para apagar cualquier función - Oprima y mantenga apretado el botón durante 2 segundos. 33 MÚSICA — Cada vez que oprime el botón activará la próxima secuencia de la función música, después d[...]

  • Page 26

    26 NA TURE SOUNDS — Each press will change to the next nature sound. After the 5th sound is selected, the next press will turn sound off. RELOJ — Oprima el botón una vez para fijar el reloj en 5 minutos, dos veces para fijarlo en 10 minutos y tres veces para fijarlo en 15 minutos. MINUTERIE — Presser une fois pour placer la minuterie à 5 mi[...]

  • Page 27

    27 Keep the batteries out of children’ s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batt[...]

  • Page 28

    28 W ARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide rea[...]

  • Page 29

    29 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps. Ne pas mélanger les piles usées et neuves. Ne pas mélang[...]

  • Page 30

    30 MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personne responsable pour la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. NOTE: Cet équipement a été examiné et s'est avéré être conforme aux limites pour un dispo[...]

  • Page 31

    31 Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables[...]

  • Page 32

    32 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. NOT A: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte [...]

  • Page 33

    33 Care and Maintenance Soins et entretien • DE TEMPS EN TEMPS VÉRIFIEZ VOTRE COUCHETTE pour les pièces usées, tissu ou couture déchirés. Remplacer ou réparer les pièces selon le besoin. Utiliser seulement des pièces de remplacement Graco. • STRUCTURE EN TISSU ET DRAP AJUSTÉ DE LA COUCHETTE est lavable à la machine à l’eau froide, [...]

  • Page 34

    34 Cuidado y mantenimiento • REVISE PERIÓDICAMENTE EL MOISÉS para ver si hay piezas rotas, material roto, o puntadas descosidas. Reemplace o repare las piezas, según sea necesario. Utilice únicamente piezas de repuesto Graco. • LA TELA Y LA SÁBANA AJUST ABLE DEL MOISÉS pueden lavarse a máquina con agua fría en un ciclo delicado, y secar[...]

  • Page 35

    35 Graco Limited W arranty At Graco, we make innovative, high quality products for babies and children. W e warrant this product to be free from defects in material and workmanship existing at the time of manufacture for a period of one year from the date of initial purchase (sales receipt is required for proof of pur chase). If such a defect is di[...]

  • Page 36

    36 G arantie limitée de Graco Chez Graco, nous fabriquons des produits innovateurs de haute qualité pour bébés et enfants. Nous garantissons que ce produit est exempt de défauts des matériaux et de la main-d'oeuvre au moment de la fabrication pour une période de 1 an suivant la date d'achat (reçu de caisse nécessaire comme preuve[...]

  • Page 37

    37 G arantía limitada de Graco En Graco, fabricamos productos innovadores de alta calidad para bebés y niños. Garantizamos este producto como libre de defectos de material y mano de obra existentes en el momento de la fabricación durante un período de un año desde la fecha de compra inicial (se requiere el recibo de la compra como prueba). Si[...]

  • Page 38

    38 Complete the following form. Y our model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on the bottom of the bassinet. Payment must accompany your order . Return the form with payment to: GRACO Children’ s Products Inc. Customer Service Department 150 Oaklands Blvd. Exton, P A 19341 Ques[...]

  • Page 39

    39 • Circle the part you need. Y ou may only order parts that come with your original model. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. Sólo puede pedir piezas que están incluidas en su modelo original. $10.00 $12.00 3 4 1 15 no charge sin costo 2 12 $8.00 5 $15.00 10 $5.00 $5.00 9 $ 8.00 2X 4X $12.00 6 7 8 $5.00 $5.00 11 $8.00 $10.00[...]

  • Page 40

    40 Ship to • Enviar a: Name • Nombre Address • Dirección City , State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal ( ) T elephone • Telefóno E-Mail Address • Dirección electrónica Check or money order enclosed (payable to Graco Children’ s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.) Charge to cr[...]