Graco ISPS002AA manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Graco ISPS002AA. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Graco ISPS002AA ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Graco ISPS002AA décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Graco ISPS002AA devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Graco ISPS002AA
- nom du fabricant et année de fabrication Graco ISPS002AA
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Graco ISPS002AA
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Graco ISPS002AA ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Graco ISPS002AA et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Graco en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Graco ISPS002AA, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Graco ISPS002AA, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Graco ISPS002AA. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Open T op Swings OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO ©2002 Graco ISPS002AA 08/02 Ship to • Enviar a: Name • Nombre Address • Dirección City , State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal ( ) T elephone • Telefóno E-mail Address • Dirección E-mail Check or money order enclosed (payable to Graco Child[...]

  • Page 2

    Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. 2 • PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • NEVER LEA VE CHILD UNA TTENDED. • TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEA TH FROM CHILD F ALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS: • Always use seat belt. • Some newborns cannot sit in a reclined[...]

  • Page 3

    3 42 Complete the following form. Y our model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on a label inside the battery compartment of the swing. Payment must accompany your order . Return the form with payment to: GRACO Children’ s Products Inc. Customer Service Department 150 Oaklands [...]

  • Page 4

    4 41 • PELIGRO DE STRANGULACIÓN: NO coloque el columpio en ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones de cortinas, persianas, teléfonos, etc. • LOS CORDONES PUEDEN CAUSAR ESTRANGULACIÓN. NO coloque artículos con un cordón alrededor del cuello de su bebé, tal como cordones de capuchas o cordones de chupetes. • NO USE EL COLUM[...]

  • Page 5

    5 This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. T ools required: Screwdriver Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican a continuación. V erifique que tiene todas las piezas d[...]

  • Page 6

    6 Assembly • Assemblage • Montaje Hub Núcleo Moyeu The double buttons must fit into the channels inside the housings. Los botones dobles deben caber en los canales dentro de los armazones. Les boutons doubles doivent s’ajuster à l’intérieur des canaux des boîtiers. 39 4X 1 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Mueva las patas hacia fuera hasta[...]

  • Page 7

    7 2X 2X 4X 4X Front tube T ubo delantero T ube avant Rear tube T ubo trasero T ube arrière 3 La pata que debe usar con cada tubo puede identificarse leyendo el texto impreso en ellas “FRONT BOTTOM” o “REAR BOTTOM.” Les pieds à utiliser avec chaque tube peuvent être identifiés par l’inscription “FRONT BOTTOM” ou “REAR BOTTOM.” [...]

  • Page 8

    8 5 T ap leg tips on the floor to be sure they are completely on. Golpee la punta de las patas sobre el piso para asegurarse que han entrado completamente. Frappez les extrémités des pieds sur le plancher pour vous assurer qu’ils sont complètement enfoncés. 37 T ext and viewing hole T exto y agujero para mirar Inscription et trou voyant 4 Use[...]

  • Page 9

    9 Motor housing Armazón del motor Boîtier du moteur CHECK that all tubes are securely attached. Button MUST snap through hole. CHECK that the parts of the frame are assembled in the positions shown. VERIFIQUE que todos los tubos estén debidamente conectados. El botón DEBE trabarse a través del agujero. VERIFIQUE que todos los tubos están aseg[...]

  • Page 10

    10 35 2X 2X 8 9 10 Il est possible de programmer votre balançoire pour s’éteindre après un certain temps. Le bouton de la minuterie situé entre les deux boutons de la vitesse, règle le balancement en périodes de dix minutes, jusqu'à 40 minutes. Appuyez le bouton une fois, et la balançoire se balancera pendant dix minutes. Pour ajoute[...]

  • Page 11

    11 34 CHECK that tray is secure by pulling forward. ASSUREZ-VOUS que le plateau est bien fixé en tirant vers l'avant. VERIFIQUE que la bandeja esté bien asegurada tirando hacia delante. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 13 11 12 Using the T imer (6 speed models) • Utiliser la minuterie (modèles à 6 vitesses) ?[...]

  • Page 12

    12 33 14 15 16 Music (6 speed & some 3 speed models) • Musique (modèles à 6 vitesses certains modéles a 3 vitesses) • Música (modelos de 6 velocidades y ciertos modelos de 3 velocidades) If you want music for your baby , push the music button until desired volume is reached: • Push once for high volume. • Push a second time for medi[...]

  • Page 13

    13 32 18 19 17 Les voyants lumineux indiquent quelle vitesse est activée. Les voyants lumineux verts indiquent les trois vitesses à portée basse et les voyants lumineux rouges indiquent les trois vitesses à portée haute. Par exemple, si le voyant lumineux complètement à votre droite est vert, la balançoire fonctionne à la vitesse 3. Appuye[...]

  • Page 14

    14 31 Head support • Support de tête • Soporte de la cabeza Features on Certain Modeles • Dispositifs sur certains modèles • Características en ciertos modelos This model may not include some features. Este modelo podría no incluir algunas de las características. Ce modèle pourrait ne pas inclure certaines caractéristiques. 6 speed m[...]

  • Page 15

    30 15 Assembling T oy Bar • Assemblage du barre de jouets • Armado de la barra de juegos 55 22 23 24 25 26 T o turn swing off: On models without music, push the OFF button. On models with music, push the active speed button. Indicator light will go off and swing will stop. Pour arrêter la balançoire: Pour les modèles sans musique, appuyez su[...]

  • Page 16

    16 29 4X 2X 2X Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar Assembling Playtray • Assemblage du plateau de jouets • Armado de la bandeja de juegos From the underside of the playtray snap the tumbler into place on the two pins as shown. Enclenchez le gobelet en dessous du plateau de jouets sur les deux tiges tel qu’illustr[...]

  • Page 17

    28 17 T o install the frog: put the string through the hole in the playtray lily pad and tie a knot in the end of the string under the playtray . Para instalar el sapo: pase la cuerda a través del agujero en la almohadilla de lirios de la bandeja de juegos y ate un nudo en el extremo de la cuerda debajo de la bandeja de juegos. Pour installer la g[...]

  • Page 18

    18 27 Mix ’N Move ® T oys • Des jouets Mix ’N Move ® • Juguetes Mix ’N Move ® Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar ADVERTENCIA No depende de la bandeja o del cinturón de seguridad para sostener a su bebé. Asegure siempre a su bebé con el cinturón de seguridad y la bandeja cuando el bebé se encuentre en[...]

  • Page 19

    26 19 Assembling Mobile • Assembling Mobile • Corno armar el móvil 3X Motor housing Armazón del motor Boîtier du moteur SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Starting Swing • Démarrer la balançoire • Activación del columpio 51 W ARNING Do not depend on the tray or seat belt alone to hold your baby . Always secure your baby with both the seat[...]

  • Page 20

    20 25 T o Use the T ray • Pour utiliser le plateau • Usar la bandeja ADVERTENCIA La bandeja debe estar trabada en todo momento cuando el bebé está sentado en el columpio. Tire la bandeja hacia arriba para asegurarse que está trabada. W arning T ray must be latched at all times when baby is in swing. Pull up on tray to be sure it is latched. [...]

  • Page 21

    24 21 For Storage • Pour l’entreposage • Para el almacenamiento 48 49 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en[...]

  • Page 22

    22 23 Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non incluses) • Instalación de las pilas (no se incluyen) 50 With baby out of swing, open the battery compartment lid by inserting a coin (penny , nickel or dime) into the coin slot. Insert four “D” cell batteries. CHECK that the batteries are put in correctly . Y our swin[...]

  • Page 23

    22 23 Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non incluses) • Instalación de las pilas (no se incluyen) 50 With baby out of swing, open the battery compartment lid by inserting a coin (penny , nickel or dime) into the coin slot. Insert four “D” cell batteries. CHECK that the batteries are put in correctly . Y our swin[...]

  • Page 24

    24 21 For Storage • Pour l’entreposage • Para el almacenamiento 48 49 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en[...]

  • Page 25

    20 25 T o Use the T ray • Pour utiliser le plateau • Usar la bandeja ADVERTENCIA La bandeja debe estar trabada en todo momento cuando el bebé está sentado en el columpio. Tire la bandeja hacia arriba para asegurarse que está trabada. W arning T ray must be latched at all times when baby is in swing. Pull up on tray to be sure it is latched. [...]

  • Page 26

    26 19 Assembling Mobile • Assembling Mobile • Corno armar el móvil 3X Motor housing Armazón del motor Boîtier du moteur SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Starting Swing • Démarrer la balançoire • Activación del columpio 51 W ARNING Do not depend on the tray or seat belt alone to hold your baby . Always secure your baby with both the seat[...]

  • Page 27

    18 27 Mix ’N Move ® T oys • Des jouets Mix ’N Move ® • Juguetes Mix ’N Move ® Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar ADVERTENCIA No depende de la bandeja o del cinturón de seguridad para sostener a su bebé. Asegure siempre a su bebé con el cinturón de seguridad y la bandeja cuando el bebé se encuentre en[...]

  • Page 28

    28 17 T o install the frog: put the string through the hole in the playtray lily pad and tie a knot in the end of the string under the playtray . Para instalar el sapo: pase la cuerda a través del agujero en la almohadilla de lirios de la bandeja de juegos y ate un nudo en el extremo de la cuerda debajo de la bandeja de juegos. Pour installer la g[...]

  • Page 29

    16 29 4X 2X 2X Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar Assembling Playtray • Assemblage du plateau de jouets • Armado de la bandeja de juegos From the underside of the playtray snap the tumbler into place on the two pins as shown. Enclenchez le gobelet en dessous du plateau de jouets sur les deux tiges tel qu’illustr[...]

  • Page 30

    30 15 Assembling T oy Bar • Assemblage du barre de jouets • Armado de la barra de juegos 55 22 23 24 25 26 T o turn swing off: On models without music, push the OFF button. On models with music, push the active speed button. Indicator light will go off and swing will stop. Pour arrêter la balançoire: Pour les modèles sans musique, appuyez su[...]

  • Page 31

    14 31 Head support • Support de tête • Soporte de la cabeza Features on Certain Modeles • Dispositifs sur certains modèles • Características en ciertos modelos This model may not include some features. Este modelo podría no incluir algunas de las características. Ce modèle pourrait ne pas inclure certaines caractéristiques. 6 speed m[...]

  • Page 32

    13 32 18 19 17 Les voyants lumineux indiquent quelle vitesse est activée. Les voyants lumineux verts indiquent les trois vitesses à portée basse et les voyants lumineux rouges indiquent les trois vitesses à portée haute. Par exemple, si le voyant lumineux complètement à votre droite est vert, la balançoire fonctionne à la vitesse 3. Appuye[...]

  • Page 33

    12 33 14 15 16 Music (6 speed & some 3 speed models) • Musique (modèles à 6 vitesses certains modéles a 3 vitesses) • Música (modelos de 6 velocidades y ciertos modelos de 3 velocidades) If you want music for your baby , push the music button until desired volume is reached: • Push once for high volume. • Push a second time for medi[...]

  • Page 34

    11 34 CHECK that tray is secure by pulling forward. ASSUREZ-VOUS que le plateau est bien fixé en tirant vers l'avant. VERIFIQUE que la bandeja esté bien asegurada tirando hacia delante. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 13 11 12 Using the T imer (6 speed models) • Utiliser la minuterie (modèles à 6 vitesses) ?[...]

  • Page 35

    10 35 2X 2X 8 9 10 Il est possible de programmer votre balançoire pour s’éteindre après un certain temps. Le bouton de la minuterie situé entre les deux boutons de la vitesse, règle le balancement en périodes de dix minutes, jusqu'à 40 minutes. Appuyez le bouton une fois, et la balançoire se balancera pendant dix minutes. Pour ajoute[...]

  • Page 36

    9 Motor housing Armazón del motor Boîtier du moteur CHECK that all tubes are securely attached. Button MUST snap through hole. CHECK that the parts of the frame are assembled in the positions shown. VERIFIQUE que todos los tubos estén debidamente conectados. El botón DEBE trabarse a través del agujero. VERIFIQUE que todos los tubos están aseg[...]

  • Page 37

    8 5 T ap leg tips on the floor to be sure they are completely on. Golpee la punta de las patas sobre el piso para asegurarse que han entrado completamente. Frappez les extrémités des pieds sur le plancher pour vous assurer qu’ils sont complètement enfoncés. 37 T ext and viewing hole T exto y agujero para mirar Inscription et trou voyant 4 Use[...]

  • Page 38

    7 2X 2X 4X 4X Front tube T ubo delantero T ube avant Rear tube T ubo trasero T ube arrière 3 La pata que debe usar con cada tubo puede identificarse leyendo el texto impreso en ellas “FRONT BOTTOM” o “REAR BOTTOM.” Les pieds à utiliser avec chaque tube peuvent être identifiés par l’inscription “FRONT BOTTOM” ou “REAR BOTTOM.” [...]

  • Page 39

    6 Assembly • Assemblage • Montaje Hub Núcleo Moyeu The double buttons must fit into the channels inside the housings. Los botones dobles deben caber en los canales dentro de los armazones. Les boutons doubles doivent s’ajuster à l’intérieur des canaux des boîtiers. 39 4X 1 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Mueva las patas hacia fuera hasta[...]

  • Page 40

    5 This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. T ools required: Screwdriver Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican a continuación. V erifique que tiene todas las piezas d[...]

  • Page 41

    4 41 • PELIGRO DE STRANGULACIÓN: NO coloque el columpio en ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones de cortinas, persianas, teléfonos, etc. • LOS CORDONES PUEDEN CAUSAR ESTRANGULACIÓN. NO coloque artículos con un cordón alrededor del cuello de su bebé, tal como cordones de capuchas o cordones de chupetes. • NO USE EL COLUM[...]

  • Page 42

    3 42 Complete the following form. Y our model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on a label inside the battery compartment of the swing. Payment must accompany your order . Return the form with payment to: GRACO Children’ s Products Inc. Customer Service Department 150 Oaklands [...]

  • Page 43

    Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. 2 • PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • NEVER LEA VE CHILD UNA TTENDED. • TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEA TH FROM CHILD F ALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS: • Always use seat belt. • Some newborns cannot sit in a reclined[...]

  • Page 44

    Open T op Swings OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO ©2002 Graco ISPS002AA 08/02 Ship to • Enviar a: Name • Nombre Address • Dirección City , State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal ( ) T elephone • Telefóno E-mail Address • Dirección E-mail Check or money order enclosed (payable to Graco Child[...]

  • Page 45

    © 1998 Graco 455-12-98 IS1700 T o Inst all Covers If you are not installing Mix ’N Move TM toys, you will need to use the small covers found in your hardware bag. T o insert a cover into the tray of your product, first push one side into a notch, then push in the other side. Y our new Graco ® product has a toy mounting system in the tray . If y[...]