Graco PD162503A manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Graco PD162503A. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Graco PD162503A ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Graco PD162503A décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Graco PD162503A devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Graco PD162503A
- nom du fabricant et année de fabrication Graco PD162503A
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Graco PD162503A
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Graco PD162503A ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Graco PD162503A et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Graco en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Graco PD162503A, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Graco PD162503A, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Graco PD162503A. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    www .gracobaby .com OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO ©2010 Graco PD162503A 11/10[...]

  • Page 2

    Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. • NEVER LEA VE child unattended. Always keep child in view while in stroller . • A VOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use seat belt. After f[...]

  • Page 3

    • A VOID STRANGULA TION. DO NOT place items with a string around your child’ s neck, suspend strings from this product, or attach strings to toys. • CHILD MA Y SLIP INTO LEG OPENINGS AND STRANGLE. Never use seat in a reclined carriage position unless enclosure is raised to cover the front opening. (See figure 35-37 Enclosure). USING GRACO ® [...]

  • Page 4

    Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISA TEUR POUR USAGE UL TÉRIEUR. • ASSEMBLAGE P AR UN ADUL TE REQUIS. • NE LAISSEZ JAMAIS votre enfant sans surveillance. Ayez toujours l’enfant en vue. • ÉVITEZ DE SÉRIEUS[...]

  • Page 5

    • POUR ÉVITER DES CONDITIONS HASARDEUSES, ne placez jamais plus de 10 livres (4,5 kg) dans le panier et 2 livres (0,9 kg) dans les pochettes de baldaquin (sur certain modèles). • NE P AS utiliser le panier comme porte-bébé. • NE LAISSEZ P AS votre enfant debout sur le panier . Il pourrait s’écrouler et causer des blessures. • NE JAMA[...]

  • Page 6

    Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR F A VOR, CONSERVELO EL MANUEL DEL PROPIET ARIO P ARA UTILIZARLO EN EL FUTURO. • SE REQUIERE MONT AJE POR UN ADUL TO. • NUNCA DEJE a su niño desatendido. Siempre tenga su niño a la vista. • EVITE UNA LESIÓN[...]

  • Page 7

    • P ARA PREVENIR UNA SITUACIÓN PELIGROSA, no coloque más de 10 libras (4,5 kg) en la canasta o 2 libras (0,9 kg) en los bolsillos de capota (en ciertos modelos). • NO use dicha canasta para transportar el niño. • NUNCA COLOQUE el niño en el cochecito con la cabeza en la delantera parte del cochecito. • NUNCA DEJE QUE EL COCHECITO sea us[...]

  • Page 8

    8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas 2X ALL MODELS • TOUS MODÈLES • TODOS MODELOS 2X 2X 2X This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Este modelo podría no incluir algunas de las c[...]

  • Page 9

    9 T o Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito Carton • Boîte • Caja F E Rotate handle up from storage position by pushing in buttons. Faire pivoter la poignée vers le haut à partir de sa position de rangement en repoussant les boutons. Gire la manija hacia arriba de la posición de almacenamiento oprimiendo los botones. [...]

  • Page 10

    10 G Basket • Le panier • La canasta SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO![...]

  • Page 11

    11 Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras 2X CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. ASSUREZ-VOUS que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. VERIFIQUE que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas. Retournez la poussette. Retirez[...]

  • Page 12

    12 Rear Wheel/Rear Axle • Les roues arrières/L ’essieu arrière • Las ruedas traseras/El eje trasero ADVERTENCIA de peligro de estrangulación: Saque y deseche inmediatamente las tapas de plástico de los extremos de las clavijas del eje trasero. MISE EN GARDE Danger d'étranglement: enlevez et jetez immédiatement les embouts de plasti[...]

  • Page 13

    13 K J 2X Ponga el cochecito de costado y martille la cubeta en el eje. De vuelta el cochecito y repita el proceso del otro lado. Retournez la poussette sur le côté et fixez l’embout sur l’essieu. Retournez la poussette et répétez cette opération de l’autre côté. T urn stroller on its side and hammer cap onto axle. T urn stroller over [...]

  • Page 14

    14 Child’ s T ray • Le plateau pour enfant • Bandeja para niños W ARNING Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint device. Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller . MISE EN GARDE T oujours attaché votre enfant avec la ceinture de retenue. Le plateau pour enfant n’est pas [...]

  • Page 15

    15 EN M SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! T o open tray . Pour ouvrir le plateau. Para abrir la bandeja.[...]

  • Page 16

    16 EE EF Canopy • Le baldaquin • La capota EG Attachez la fermeture auto-agrippante et les bouton-pressions tel qu’illustré. Sujete la cinta del gancho y nudo y los broches como se indica. Fasten hook/loop tape and snaps as shown. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO![...]

  • Page 17

    17 Parent T ray • Le plateau pour adulte • Bandeja para padres Open canopy . Ouvrez le baldaquin. Abra la capota. EI GRACO SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! EJ EH EK T o remove tray . Pour retirer le plateau. Para sacar la bandeja.[...]

  • Page 18

    18 EL Handle • Guidon • Manija[...]

  • Page 19

    19 Brakes • Les freins • Los frenos W ARNING Always apply both brakes. Check that brakes are on by trying to push stroller . MISE EN GARDE T oujours utiliser les deux freins. Vérifiez que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette. ADVERTENCIA Siempre use ambos frenos. Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito. S[...]

  • Page 20

    20 T o Secure Child • Pour attacher l'enfant • Cómo asegurar al niño 5 Point Harness • Harnais à 5 point • Arnés de 5 puntos Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. T o change shoulder harness slots, see page 22. Utilisez le régulateur coulissant à l’épaule et à la taille pour un ajustement plus préc[...]

  • Page 21

    21 3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de 3 puntos T o convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. FJ FK FL FM GN Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Utilisez le régulateur coulissant à la taille pour un ajustement plus précis. Use el ajuste deslizable a la [...]

  • Page 22

    22 T o Change Shoulder Harness Slots • Pour changer des dentes de harnais d'épaule • Para cambiar ranuras del arnés del hombro Anclaje del arnés del hombro - niño grande Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour grand enfant Shoulder harness anchor—larger child Anclaje del arnés del hombro - niño pequeño Harnais d 'ancr[...]

  • Page 23

    23 T o Recline Seat • Pour incliner le siège • Para reclinar el asiento ADVERTENCIA Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, asegúrese que la cabeza, brazos y piernas del niño están lejos de las piezas del asiento que se mueven y del armazón del cochecito. El niño puede deslizarse entre las aperturas para las piernas y estrangular[...]

  • Page 24

    24 T o raise, pull recline strap up. Pour relever , tirer sur la courroie d'inclinaison. Para levantarla, tire la correa de reclinación hacia arriba. Para reclinarla, tire la lengüeta de reclinación hacia abajo. T o recline, pull recline tab down. Pour incliner , abaisser la languette d'inclinaison. Enclosure Enceinte qui se remonte Re[...]

  • Page 25

    25 When using the seat in a reclined carriage position, the enclosure must be raised at the front of the seat. Remove head support (on certain models). Never use any head support in the reclined carriage position. Lorsque le siège est utilisé avec la poussette en position abaissée, l'enveloppe à pression doit être remontée à l'avan[...]

  • Page 26

    26 T o Fold Stroller • Plier la poussette • Para plegar el cochecito   GL  GM[...]

  • Page 27

    27 For models that do not come with an infant car seat one may be purchased separately . W ARNING Use only a Graco ® SnugRide ® , SnugRide ® 30, SnugRide ® 32, SnugRide ® 35 or Infant SafeSeat ™ car seat with this travel system. (Not intended for use with AUTOBABY (Europe only) and ASSURA infant car seats.) If unsure of the model or for more[...]

  • Page 28

    28 • Recline the stroller seat back to its lowest position. Fold the canopy . • Incliner le siège de la poussette en position la plus basse. Pliez le baldaquin. • Recline el asiento del cochecito hacia atrás hasta la posición más baja. Pliegue la capota. Attachment latch Loquet de sûreté de l’attachement T raba de seguridad HN En los [...]

  • Page 29

    29 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! HE • Snap carseat onto child’ s tray . • V errouiller le siège d'auto au plateau pour enfant. • Instale el asiento para automóvil en la bandeja del niño.[...]

  • Page 30

    30 • Push carrier down so it is below latches on stroller handle as shown. T urn and lock latches. ALW A YS LOCK LA TCHES OVER CARRIER. • Check that carrier is securely attached by pulling up on the carrier handle. • Appuyez sur le porte-bébé vers le bas pour qu’il soit en-dessous des loquets de sûreté sur le guidon de la poussette comm[...]

  • Page 31

    31 • T o remove carrier: unlock latches above carrier , squeeze release handle at back of carrier , and lift carrier out of the stroller . When carrier is not in use, latches should be in unlocked position, away from baby . • Para quitar el transportador: abra los cierres arriba del transportador; apriete la manivela de soltar en la parte trase[...]

  • Page 32

    32 Care and Maintenance • REMOV ABLE SEA T P AD (if so equipped) may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water . NO BLEACH or detergent. • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace [...]

  • Page 33

    33 Soins et entretien • LE COUSSIN DE SIÈGE AMOVIBLE (si applicable) est lavable à la machine à l’eau froide et au cycle délicat. Étendre pour sécher . P AS D’EAU DE JA VEL. • POUR NETTOYER L ’ARMA TURE DE LA POUSSETTE, utilisez un savon de ménage et de l’eau tiède. P AS D’EAU DE JAVEL ou détergent. • DE TEMPS EN TEMPS, VÉ[...]

  • Page 34

    34 Cuidado y mantenimiento • EL ASIENTO REMOVIBLE (si así está equipado) puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO. • P ARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHECITO: usar solamente jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE CLORO o detergente. • DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COCHECITO para det[...]

  • Page 35

    Notes • Notas 35[...]

  • Page 36

    36 ,Q Replacement Parts • W arranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Piezas de repuesto • Servicio de la garantía (EE.UU.) www .gracobaby .com or/o 1-800-345-4109 T o purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe at / Pour commander des pièces ou pour serv[...]