Graco Travel System Mirage + manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Graco Travel System Mirage +. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Graco Travel System Mirage + ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Graco Travel System Mirage + décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Graco Travel System Mirage + devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Graco Travel System Mirage +
- nom du fabricant et année de fabrication Graco Travel System Mirage +
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Graco Travel System Mirage +
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Graco Travel System Mirage + ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Graco Travel System Mirage + et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Graco en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Graco Travel System Mirage +, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Graco Travel System Mirage +, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Graco Travel System Mirage +. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    IMPORTANT: Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. ©2007 Graco ISPA254HA 7/07 Mirage Plus Inst ruct Ions Inst ruct Ions Gebr auch sanl eItu nG Inst ruct Ies Inst rucc Ione s Istr uzIo nI Inst ruçõ es utas ítás ok Inšt rukc I[...]

  • Page 2

    2 PARTS ACCESSORIES (certain models only) 2X 2X 2X 2X 2 CLIK To unpack pushchair 1 Rear axle 5 3 4 Front wheels 2X 2X 2X Rear wheels[...]

  • Page 3

    3 6 7 Child’s tray 8 To use brakes 1 4 1 5 Securing Child 1 1 1 4 1 2 1 5 1 3 shoulder harness anchor slide adjuster 1 6 9 1 2 1 3 1 0 1 1[...]

  • Page 4

    4 Swivel wheels To fold 1 6 1 7 To recline back 1 8 1 9 2 0 2 1 or / ou / oder / o / of / oppure / taI / eller or / ou oder o / of oppure taI eller 1 2 3 or / ou oder o / of oppure taI eller 1 2 3 2 2 2 3 Apron 2 4[...]

  • Page 5

    5 EN IMportant: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. YOUR CHILD’S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. FR IMportant: LISEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION ET CONSERVEZLES POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT. SI VOUS NE LES RESPECTEZ PAS, LA SECURITE DE[...]

  • Page 6

    RO IMpo rt an t : CITI TI CU A T ENTI E INST RUCTIU NILE INAINT E DE UTI LIZA RE SI P AS TRA TI -LE PE NTRU ORICE REFER INT A VIIT OA RE. SIGU RANT A COP IL UL UI DUM NEA VOA STRA POA T E FI AFE CT A T A DA CA NU RESPE CT A TI AC ESTE INST RUCTIU NI. EE o l u l I n e : L U G E G E N EE D I N S T R U KT S I O O N I D EN NE T OO TE KAS UT AM IS T H O[...]

  • Page 7

    7 EN Instructions See images 1 - 2 To unpack pushchair Front wheels Rear axle Rear wheels Child's tray To secure your child Brakes Swivel Wheels To recline back To fold pushchair Apron See images 3 - 4 See images 5 See images 6 - 7 See images 8 See images 9 - 1 3 See images 1 4 - 1 5 See images 1 6 - 1 7 See images 1 8 - 2 0 See images 2 1 - 2[...]

  • Page 8

    8 Pu sh cha irs s hou ld be se rvic ed aft er an e xte nde d per iod o f n o u se . If yo ur pus hc hai r i s use d b y an yo ne un fam il iar wi th it , e .g. gr an dpa re nt s, al wa ys sh ow t hem ho w it wo rks . D r ing s ar e p ro vided a t t he en ds of th e w ai st be lts on eit he r s ide o f t he se at f or the a tta chm en t o f a s af e[...]

  • Page 9

    9 Instructions FR Voir images 1 - 2 Déballage de la poussette Roues avant L’axe arrière Roues arrières Plateau pour enfant Attacher votre enfant Utiliser le frein Assemblage avant pivotant Régler le dossier Plier Tablier Voir images 3 - 4 Voir images 5 Voir images 6 - 7 Voir images 8 Voir images 9 - 1 3 Voir images 1 4 - 1 5 Voir images 1 6 -[...]

  • Page 10

    10 a ttentIon : Rapp el ez- vo us qu e l a séc uri té de v ot re enf an t e st v otr e re spo ns abi lit é. a ttentIon : Il peu t ê tr e dan ger eux de lai ss er vo tr e e nf ant s ans su rve ill anc e. Le s enf an ts dev ra ien t êtr e at tac hé s à t out mo me nt et ne de vra ie nt ja mai s ê tr e lai ssé s san s s urv eil lan ce . L ’[...]

  • Page 11

    11 Gebrauchsanleitung DE Siehe Abb. 1 - 2 Auspacken des Kinderwagens Vorderräder Hinterachse Hinterräder Tablett für das Kind Sicherung Ihre Kindes Benutzung der Bremsen Doppelschwenkräder Verstellbare Rückenlehne Zusammenklappen Beinabdeckung Siehe Abb. 3 - 4 Siehe Abb. 5 Siehe Abb. 6 - 7 Siehe Abb. 8 Siehe Abb. 9 - 1 3 Siehe Abb. 1 4 - 1 5 S[...]

  • Page 12

    12 W arnunG: Denk en Si e d ar an, d ass Si e für di e Sic he rhe it Ihr es Kin de s v eran tw ortli ch si nd . W arnunG: Es kann ge fä hrl ich se in , Ih r Kind u nbe- auf sich tig t zu las se n. Kin der mü ss en imm er f est gesch na llt se in un d d ürf en nie ma ls unb ea uf sic ht igt ge la sse n w erde n. Bei m E in st ell en de s Ki nd e[...]

  • Page 13

    13 Instructies NL Zie afbeelding 1 - 2 Wandelwagen uitpakken Voorwielen Achteras Achterwielen Speelblad Kindbeveiliging Gebruik van remmen Zwenkwielen Rugleuning verstellen Wandelwagen opvouwen Beendek Zie afbeelding 3 - 4 Zie afbeelding 5 Zie afbeelding 6 - 7 Zie afbeelding 8 Zie afbeelding 9 - 1 3 Zie afbeelding 1 4 - 1 5 Zie afbeelding 1 6 - 1 7[...]

  • Page 14

    14 W aarschuWInG: U be nt z elf v er ant wo or del ijk v oo r de ve il igh eid v an uw kin d. W aarschuWInG: Het kan ge va arl ijk z ijn uw kin d all ee n a ch ter t e l at en . Kin der en di en en alt ij d i n d e gor del te zi tte n en noo it all ee n g ela ten wo rd en. Het ki nd mag n iet in d e b uurt zi tt en va n b ew ege nd e ond er de len [...]

  • Page 15

    15 Instrucciones ES Vea las imágenes 1 - 2 Para desempaquetar el cochecito Ruedas delanteras Eje trasero Ruedas traseras Bandeja para niños Para instalar a su niño con toda seguridad Utilización de los frenos Ruedas giratorias Para inclinar el respaldo Para plegar el cochecito Delantal Vea las imágenes 3 - 4 Vea las imágenes 5 Vea las imágen[...]

  • Page 16

    16 advertencIa: N o s e olv ide d e q ue la se gur ida d del niñ o es su re sp ons abi li dad . advertencIa: P uede se r p el igr oso dej ar al ni ño des at en did o . Lo s niñ os de ben es ta r s iem pr e suj et os co n l as corr ea s y n o ha y q ue de jar los nu nc a d esa tend ido s. El ni ño de be est ar al eja do de cu al qui er pi eza e [...]

  • Page 17

    17 Istruzioni IT Vedere le figure 1 - 2 Per disimballare il passeggino Ruote anteriori Asse Posteriore Ruote posteriori Piano per i bambini Per la sicurezza del bambi Utilizzazione dei freni Ruote girevoli Per Inclinare lo schienale Per piegare il passeggino Grembiule di protezione Vedere le figure 3 - 4 Vedere le figure 5 Vedere le figure 6 - 7 Ve[...]

  • Page 18

    18 a vvertenz a: S i r ic or di che l a s icu re zz a d el ba mbi - no è sot to la pr opri a r es pon sa bil ità . a vvertenz a: N on la sci ar e m ai so lo il pr oprio bam bi no . T ener e s em pr e a lla cc ia ta la ci ntu ra de l bam bin o e n on per derl o m ai di vi sta . T ener e i l bam bin o lon ta no dal le pa rti mob ili d ura nt e le r[...]

  • Page 19

    19 Instruções PT Consultar imagens 1 - 2 Desembalagem do carrinho Rodas dianteiras Eixo traseiro Rodas traseiras Prateleira da Criança Protecção da criança Utilização dos travões Rodas Giratórias Inclinação do assento Fechar o Carrinho Capa para os pés Consultar imagens 3 - 4 Consultar imagens 5 Consultar imagens 6 - 7 Consultar imagen[...]

  • Page 20

    20 a vIso: Le mbr e -s e q ue a seg ur anç a d a cri anç a é s ua re spo ns abi lid ad e. a vIso: P ode se r per igo so de ixa r a s ua cri an ça so zin ha , s em vi gil ân cia . As cr ian ça s d ev em es tar se mp re pr es as co m o s cin to s e n un ca dev em s er dei xa das so zinh as . A c ria nç a d ev e s er ma nt ida af as tad a d e t[...]

  • Page 21

    21 Utasítások HU Lásd az 1 - 2 képeket A babakocsi kicsomagolása Első kerekek Hátsó tengely Hátsó kerekek Gyerektálca Gyermeke rögzítéséhez Fékek Lengőkerekek A háttámla döntéséhez és emeléséhez Gyerekkocsi összehajtásához Lábzsák Lásd a 3 - 4 képeket Lásd az 5 képet Lásd a 6 - 7 képeket Lásd a 8 képet Lásd a [...]

  • Page 22

    22 HU[...]

  • Page 23

    23[...]

  • Page 24

    24 Inštrukcie SK Pozri obrázky 1 - 2 Pre rozloženie kočíka Predné kolieska Zadná os Zadné kolieska Detská podložka Na zaistenie dieťaťa Brzdy Ložiskové kolesá Položiť a narovnať operadlo Zloženie detského kočiara Ochranný kryt Pozri obrázky 3 - 4 Pozri obrázky 5 Pozri obrázky 6 - 7 Pozri obrázky 8 Pozri obrázky 9 - 1 3 Po[...]

  • Page 25

    25 0[...]

  • Page 26

    26[...]

  • Page 27

    27 Brugsanvisning DA Se billede 1 - 2 At pakke klapvognen ud Forhjul Bagaksel Baghjul Barnets bakke Fastspænding af barnet Bremser Drejelige hjul Nedfælg/rejs ryglænet Klap vognen sammen. Bagageopbevaring Se billede 3 - 4 Se billede 5 Se billede 6 - 7 Se billede 8 Se billede 9 - 1 3 Se billede 1 4 - 1 5 Se billede 1 6 - 1 7 Se billede 1 8 - 2 0 [...]

  • Page 28

    28 adv arsel: Det er De re s ans va r a t var etag e b arn ets sikk erh ed . adv arsel: Det kan v ær e f arl igt i kke at ho lde o psy n med b arn et. Bar net s kal alt id væ re f ast spæ nd t o g u nd er ops yn . Bar net m å i kke væ re i næ rhe den af b evæ ge lig e d el e, når kl apv ogne n ind sti ll es . Den ne klapv og n kræv er r eg[...]

  • Page 29

    29 Anvisningar SV Se bilderna 1 - 2 Uppackning av sittvagnen Framhjul Bakaxel Takapyörät Barnbricka För att hålla fast ditt barn Användning av bromsar Vridhjul Tillbakalutning Hopvikning Förkläde Se bilderna 3 - 4 Se bilderna 5 Se bilderna 6 - 7 Se bilderna 8 Se bilderna 9 - 1 3 Se bilderna 1 4 - 1 5 Se bilderna 1 6 - 1 7 Se bilderna 1 8 - 2[...]

  • Page 30

    30 v ar nIn G: Ko m i h åg a tt bar ne ts säk er het är d itt an sv ar . v arnInG: Det kan va ra fa rli gt at t läm na ba rn uta n upp si kt. Bar n s ka all tid v ar a f ast sp änd a o ch al dri g l äm nas ut an upp si kt. Bar net s ka h åll as på sä ke rt a vs tån d f rå n a ll a r örlig a del ar nä r j us ter in gar ut fö rs . Det t[...]

  • Page 31

    31 Ohjeet FI Katso kuvat 1 - 2 Rattaiden ulosotto pakkauksesta Etupyörät Taka-akseli Ruote posteriori Lapsen pöytälevy Turvaa lapsi Jarrujen käyttö Kääntyvät pyörät Selkänojan kallistus Kokoontaitto Etusuojus Katso kuvat 3 - 4 Katso kuvat 5 Katso kuvat 6 - 7 Katso kuvat 8 Katso kuvat 9 - 1 3 Katso kuvat 1 4 - 1 5 Katso kuvat 1 6 - 1 7 K[...]

  • Page 32

    32 v aroItus: Mui sta , e tt ä o let v ast uu ssa la ps en turv al- lis uu des ta. v aroItus : La pse n jät tä min en il man v alv on taa v oi oll a vaa ra lli st a. Lap se n t ule e oll a a in a ki inn i val ja iss a, ei kä l ast a s aa jä ttä ä i lm an va lv ont aa . Lii kkuv at o sat e ivä t saa ko sk ett aa la sta , k un ni ihi n te hd?[...]

  • Page 33

    33 Bruksanvisninger NO Se images 1 - 2 For å pakke ut sportsvognen Forhjulene Bakre aksel Bakhjul Babybrett For å sikre at barnet sitter trygt Bremser Hjulene må virkles rundt For å lene bakover eller forhøye ryggsetet Legg sammen sportsvognen Bagasjerom Se images 3 - 4 Se images 5 Se images 6 - 7 Se images 8 Se images 9 - 1 3 Se images 1 4 - [...]

  • Page 34

    34 adv arsel: Hus k at bar ne ts sikk erh et er di tt an sva r . adv arsel: Det kan v ær e f arl ig å la bar net v ær e ale ne ut en o ve rsy n. Bar net m å h a s el e p å t il al le ti der og m å a ldr i ov erl at es ale ne ut en ti lsy n. Bar net m å h old es bo rte fr a a ll e b ev ege li ge del er men s jus te rin ger u tf ør es . Den n[...]

  • Page 35

    35 Инструкции RU См. рисунки 1 - 2 Распаковать коляску Передние колеса Задняя ось Задние колеса Поднос для ребенка Чтобы обезопасить Вашего ребенка Тормоза Поворотные колеса Чтобы откинуть и по?[...]

  • Page 36

    36 0[...]

  • Page 37

    37[...]

  • Page 38

    38 Instrukcja PL Patrz rysunki 1 - 2 Rozpakować wózek Przednie koła Oś tylnia Tylne koła Tacka dla dziecka Bezpieczne umieszczanie dziecka w wózku Hamulce Koła obrotowe Opuszczanie i podnoszenie oparcia Składanie wózka spacerowego Osłona Patrz rysunki 3 - 4 Patrz rysunki 5 Patrz rysunki 6 - 7 Patrz rysunki 8 Patrz rysunki 9 - 1 3 Patrz ry[...]

  • Page 39

    39 0[...]

  • Page 40

    40[...]

  • Page 41

    41 Οδηγίε EL Βλ. εικόνε 1 - 2 Για να βγάλετε το καροτσάκι από τη συσκευασία Μπροστινέ ρόδε Πίσω άξονα τροχού Πίσω ρόδε ίσκο παιδιού Για να ασφαλίσετε το παιδί σα Φρένα Περιστρεφόεν[...]

  • Page 42

    42 0[...]

  • Page 43

    43[...]

  • Page 44

    44 Instrukce CS Viz obrázky 1 - 2 Pro rozložení kočárku Přední kolečka Zadní náprava Zadní kolečka Dětská podložka Pro zajištění dítěte Brzdy Ložisková kola Položit a narovnat opěradlo Složení dětského kočárku Ochranný kryt Viz obrázky 3 - 4 Viz obrázky 5 Viz obrázky 6 - 7 Viz obrázky 8 Viz obrázky 9 - 1 3 Viz ob[...]

  • Page 45

    45 0[...]

  • Page 46

    46[...]

  • Page 47

    47 Инструкции BG Вижте илюстрациите 1 - 2 разопаковайте столчето Предни колела подвижна ос Задни колела Детска табла Обезопасете детето Спирачки Въртящи се колела Наклонете облегалката Сгънет?[...]

  • Page 48

    48 BG Паз ет е де т ет о да леч о т с во бо дно сгъ ващ ия се мо ду л, за да не па дн е и да н ара ни де т ет о. Кол ич ки т е т ря бва да с е п од лаг ат н а с ерви зно обсл ужв ане сле д д ълъг пе рио д на бе зд?[...]

  • Page 49

    49 Instructiuni RO Vezi imaginile (fotografiile) 1 - 2 A desface caruciorul Roti frontale Ax posterior (Osie in partea din spate) Roti pe spate Tavita de joaca a copilului A garanta siguranta copilului Frane Roti pivotante A se inclina pe spate. A se rabata pe spate. A plia caruciorul Sac de infasurat (Sort) (Doar unele modele) Vezi imaginile (foto[...]

  • Page 50

    50 CAP TUS AL A D ET ASAB ILA de p e s ezu t poa te  sp ala ta in ma sin a a ut oma ta, c u apa r ec e s i la un pr og ra m m ai uso r si nu tr eb uie st oars a. Ca nd fo lo sit i c ar uci oru l pe pla ja , d upa u til iza re c ura - ta ti bin e si ind ep arta ti nis ip ul si sa re a d in tr e r oti. DIN CA ND IN CA ND v eri ca ti da ca ca ru[...]

  • Page 51

    51 Juhendid EE Vaata pilte 1 - 2 Jalutuskäru lahtipakkimine Esirattad Tagumine rattatelg Tagarattad Lapse mängulaud Sinu lapse kindlustamiseks Pidurid Pöörlevad rattad Reguleerimine lamavasse asendisse Jalutuskäru kokku panemise võimalus Põll (ainult teatud mudelitel) Vaata pilte 3 - 4 Vaata pilte 5 Vaata pilte 6 - 7 Vaata pilte 8 Vaata pilt[...]

  • Page 52

    52 EEM ALD A T A V A T IS TME P A T JA v õi b p est a mas ina s kül ma ve eg a j a õ rn a p esu r ež iim il , p ea le pes u las ta se l nöö ril k uiv ada . KUI TE K ASU T A TE O MA V AN KRI T ran na s, si is pä ras t puh as tag e s ee ho oli kal t, eem al dam aks l iiv a ja soo la , mis o n r at ast ele k og une nud . K ONT ROL LIG E AEG -AJ[...]

  • Page 53

    53 Instrukcijos LT Žiūrėti paveikslėlius 1 - 2 Išpakuoti vežimėlį Priekiniai ratukai Galinė ašis Galiniai ratukai Vaiko padėklas Apsaugoti jūs ų vaik ą Stabdžiai Šarnyriniai ratukai Atlenkti atloš ą Sulankstyti vežimėlį Koj ų užklotas Žiūrėti paveikslėlius 3 - 4 Žiūrėti paveikslėlius 5 Žiūrėti paveikslėlius 6 - 7 [...]

  • Page 54

    54 NUI MA MAS KĖD UT ĖS P AMUŠ AL AS gal i būt i pla un ama s š al tam e v anden yje šv eln iu r eži mu ir išd ži ov ina mas . P ANA UDOJ Ę VEŽI MĖ LĮ pap lū dim yje, n uo jo ra t ų nuv alykit e smė lį ir dr us k ą . RETK ARČ IAI S P A TIK RIN KIT E, ar v ež imė lyj e nėr a at sis uku si ų v arž t ų , m edž ia gos įp ly ?[...]

  • Page 55

    55 Instrukcijas LV Skatiet attēlus 1 - 2 Izpakot b ē rnu autokr ē slu Priekš ē jie rite ņ i Paka ļē j ā ass Paka ļē jie rite ņ i B ē rna paliktnis Nodrošin ā t jūsu b ē rnu Bremzes Šarn ī rsavienojuma rite ņ i Atg ā zt atpaka ļ Saloc ī t b ē rnu autokr ē slu P ā rkl ā js (tikai noteiktiem mode ļ iem) Skatiet attēlus 3 -[...]

  • Page 56

    56 NO Ņ EM AM O S ĒD EK Ļ A P AL IKTN I v ar ma zg ā t ma š ī n ā ar au kst u ū de ni, iz ma nt ojo t d el ik ā t o maz g ā šan as ve idu , un ž ā v ē t bez i zgr ieš an as . IZM ANT OJ O T S A VU BĒR NU A UTO KR ĒSL U p lud ma l ē , p ē c l iet oš ana s p il n ī g i izt ī ri et au to kr ē slu , lai no v ā kt u smi lt is un [...]

  • Page 57

    57 AR 2 - 1 4 - 3 5 7 - 6 8 1 3 - 9 1 5 - 1 4 1 7 - 1 6 2 0 - 1 8 2 3 - 2 1 2 4[...]

  • Page 58

    58 AR 0[...]

  • Page 59

    59 HR Upute BIH Vidi slike 1 - 2 Raspakirati kolica Prednji kotači Stražnja osovina Stražnji kotači Pretinac za dijete Osigurajte svoje dijete Kočnice Rotirajući kotač Spustiti naslon za le đ a Sklopiti kolica Prednja ploča (samo odre đ eni modeli) Vidi slike 3 - 4 Vidi slike 5 Vidi slike 6 - 7 Vidi slike 8 Vidi slike 9 - 1 3 Vidi slike 1[...]

  • Page 60

    60 POM IČ NI JAS TU ČIĆ NA S JED AL U s e per e u str oj u z a pr anj e r ub lja , u h lad noj v od i i na p ro gr amu za p ran je osj et lji vo g r ub lja ; s uš enj e b ez o žim anj a. KAD A RAB ITE S VOJ A K OLIC A n a pla ži, o čis tit e ih pot pu no nak on to ga kak o b is te od str an ili pi je sak i so l iz sp oje va ko tač a. S VRE [...]

  • Page 61

    61 Uputstvo SRB Pogledati slike 1 - 2 Otpakovati kolica Prednji točkovi Zadnja osovina Zadnji točkovi Ploča za dete Obezbediti vaše dete Kočnice Okretni točkovi Spustiti le đ a Sklopiti kolica Istureni deo (samo odre đ eni modeli) Pogledati slike 3 - 4 Pogledati slike 5 Pogledati slike 6 - 7 Pogledati slike 8 Pogledati slike 9 - 1 3 Pogleda[...]

  • Page 62

    62 SED IŠ TE K OJE SE S KID A se mo že pr ati u m aši ni za v eš u h la dno j v odi u p ro gr am u z a d el ikat ne stv ari , a z at im ga pu sti ti da se os uš i. NAK ON K ORIŠ ĆEN JA K OL ICA na pl až i p otp un o oči st ite t oč kov e od pe ska i sol i. S VRE MEN A N A VRE ME PRO VER IT E N A K OLIC IM A da li im a o la ba vlj eni h š[...]

  • Page 63

    63 Navodila SL glej slike 1 - 2 Odpakirati voziček Prednja kolesa Zadnja os Zadnja kolesa Otroški predal Zavarovati otroka Zavore Vrtljiva kolesa Nagniti nazaj Zložiti voziček Predpasnik (samo določeni modeli) glej slike 3 - 4 glej slike 5 glej slike 6 - 7 glej slike 8 glej slike 9 - 1 3 glej slike 1 4 - 1 5 glej slike 1 6 - 1 7 glej slike 1 8[...]

  • Page 64

    64 ODS TRA NLJ IV A SED EŽ NA BLA ZI NA se da st ro jno opr ati v h lad ni v odi na d eli katn em ci klu in sa mo obe si ti. K O U POR ABLJ A TE VOZI ČE K N A M OR JU , dob ro o čis tit e vo zi če k, d a o ds tra ni te pe sek in s ol z v ozič ka. OD ČAS A DO ČAS A PREV ER ITE VOZIČ EK gl ede ohl ap nih vi ja ko v , izr ab lje nih d elo v, r[...]

  • Page 65

    65 Complies with the EN1888:2003 Conforme ą la norme EN1888 : 2003 Erfüllt EN1888:2003 Voldoet aan de norm EN1888:2003 Cumple con la norma EN1888:2003 Conformità con EN1888:2003 Em conformidade com a norma EN1888:2003 Kielégíti az EN1888:2003 szabvány követelményeit Zodpovedá EN1888:2003 Sikkerhedskrav i henhold til EN1888:2003 Överensst?[...]

  • Page 66

    1 1 WEKKER Met deze functie kunt u tot 5 verschillende wektijden instellen. U kunt iedere wekker apart aan of uitzetten, bepalen of het alarm eenmalig, dagelijks of op speci fi eke dagen moet afgaan, sluimer- stand instellen en het meldingstype bepalen (trillen aan, uit of enkel trillen, zonder geluid). 12 GEREEDSCHAPPEN Hier vind u diverse handig[...]

  • Page 67

    Ga naar week /maand- Rekenmachine Videospeler Afspelen Zenden Hernoemen Wissen Wis alle bestanden Sorteer op Opslag Geluidsrecorder Nieuw opname Lijst Instellingen Opslag Audiokwaliteit Afbeeldingen tonen T ekstlezer Bestandsbeheer Internetdienst Startpagina Bladwijzers URL zoeken of invoeren Recente paginas Instellingen Startpagina Internet Browse[...]

  • Page 68

    hauck GmbH + Co KG Frohnlacher Str. 8 D-96242 Sonnefeld Germany Tel. : Fax : E-mail : Internet: +49(0)9562/986-0 +49(0)9562/6272 info@hauck.de http://www.hauck.de IM-Freerider_SND_12-07-23[...]