Graco PD181154B manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 52 pages
- 7.62 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Baby Accessories
Graco ISPP026AB
6 pages 0.08 mb -
Baby Accessories
Graco Bumper Jumper 4E02LJG
20 pages 0.58 mb -
Baby Accessories
Graco PD232784A
48 pages 6.88 mb -
Baby Accessories
Graco ISPP120AD
40 pages 1.89 mb -
Baby Accessories
Graco 4520
20 pages 0.85 mb -
Baby Accessories
Graco 1763281
40 pages 0.96 mb -
Baby Accessories
Graco PD202868A
26 pages 2.54 mb -
Baby Accessories
Graco ISPS040AB
44 pages 1.79 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Graco PD181154B. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Graco PD181154B ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Graco PD181154B décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Graco PD181154B devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Graco PD181154B
- nom du fabricant et année de fabrication Graco PD181154B
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Graco PD181154B
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Graco PD181154B ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Graco PD181154B et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Graco en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Graco PD181154B, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Graco PD181154B, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Graco PD181154B. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
www .gracobaby .com i READY2GROW ™ ©2011 Graco PD181154B 10/11[...]
-
Page 2
2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. s PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. s ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. s NEVER LEA VE child unattended. Always keep child in view while in stroller . s A VOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use seat belt. A[...]
-
Page 3
3 USING GRACO ® INF ANT CAR SEA T WITH STROLLER: s USE ONL Y A GRACO ® SNUGRIDE ® , SNUGRIDE ® 30, SNUGRIDE ® 32, SNUGRIDE ® 35, OR INF ANT SAFESEA T ™ CAR SEA T with this travel system. (Not intended for use with AUTOBABY (Europe only) and ASSURA infant car seats.) Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may [...]
-
Page 4
4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d’assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. s VEUILLEZ CONSERVER LE MODE D’EMPLOI POUR UNE UTILISA TION SUBSÉQUENTE. s ASSEMBLAGE P AR UN ADUL TE REQUIS. s NE JAMAIS LAISSER l’enfant sans surveillance. T oujours garder l’enfant à portée de vue lor[...]
-
Page 5
5 s POUR ÉVITER LES CONDITIONS DANGEREUSES, INST ABLES , ne jamais placer de sacs à main, sacs de magasinage, paquets ou accessoires sur la poignée ou l’auvent. s POUR ÉVITER LES CONDITIONS DANGEREUSES, INST ABLES , ne pas placer plus de 4,5 kg (10 lb) dans le panier de rangement et pas plus de 0,9 kg (2 lb) dans les pochettes de l’au[...]
-
Page 6
6 No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. s POR F A VOR, GUARDE EL MANUAL DEL PROPIET ARIO P ARA USO FUTURO. s REQUIERE QUE LO ARME UN ADUL TO. s NUNCA DEJE al niño sin atender . Mantenga siempre al niño a la vista mientras está en el cochecito. s PREVENGA SERIAS L[...]
-
Page 7
7 s P ARA PREVENIR UNA SITUACIÓN PELIGROSA E INEST ABLE , no ponga más de 10 libras (4.5 kg) en la canasta de almacenamiento y más de 2 libras (0.9 kg) en los bolsillos de la capota (en ciertos modelos). s NO use la canasta de almacenamiento como transportador para niños. s NUNCA DEJE QUE SU COCHECITO se use como un juguete. s DEJE [...]
-
Page 8
8 0ARTSLISTs,ISTEDESPIÒCES s,ISTADELASPIEZAS Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. No tools required. 6ÏRIlEZ que vous avez toutes les pièces pour ce modèle A V ANT d’assembler votre produit. S’il vous manque des piè[...]
-
Page 9
9 T o Open Stroller s/UVRIRLAPOUSSETTE s!BRIRELCOCHECITO 1 2 CHECK that the stroller is completely latched open every time you open the stroller and before continuing with the rest of the assembly steps. VÉRIFIER que la poussette est entièrement verrouillée en position ouverte à chaque ouverture et avant d’effectuer le[...]
-
Page 10
10 2EAR !XLE s Essieu arrière s %JE TRASERO ANTES de instalar la rueda: Asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón o algún otro material de protección para prevenir dañar el piso. A V ANT de fixer la roue: Assurez-vous de placer la poussette sur un morceau de carton ou un autre revêtement de protection pour pré[...]
-
Page 11
11 Lift the standing platform up and make sure the 3 hooks latch onto the crossbrace as shown. Glisser les côtés de la plateforme sur les pieds du cadre comme illustré. Relever la plateforme et s’assurer que les 3 crochets s’accrochent sur la traverse comme illustré. Deslice los costados de la plataforma para viajar parado sobre las patas d[...]
-
Page 12
12 Vérifier que les languettes des deux côtés de la plateforme sont enclenchés en place. V erifique que las presillas de ambos costados de la plataforma para viajar parado estén trabadas en su lugar . Check that the tabs on both sides of the standing platform are snapped in place. 4 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 2EAR 7HEELS s ,ES ROUE[...]
-
Page 13
13 Ponga la rueda en el eje. Place wheel on axle. Installer la roue sur l’essieu. 2 Ponga la arandela en el eje. Place washer on axle. Installer la rondelle sur l’essieu. 3[...]
-
Page 14
14 Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST face up as shown. Pousser le côté droit de la tige dans l'orifice de l'essieu. La tige va se séparer autour de l'essieu. La partie recourbée de la tige DOIT pointer vers le haut, tel qu'illustré. Empuje el lado recto de[...]
-
Page 15
15 &OOTREST s 2EPOSE PIED s !POYAPIÏS 1 2 Instale el apoyapie como se indica. Attach footrest as shown. Attacher le repose-pied tel qu’indiqué. Asegúrese de deslizar la estaca en el canal del apoyapie. Make sure to slide the peg into the channel of the footrest. S’assurer de glisser la cheville dans la voie du repose-pied[...]
-
Page 16
16 3 Inserte la lengüeta en la presilla del apoyapie como se indica. Insert the tab over the footrest pin as shown. Insérer la languette sur la cheville du repose-pied tel qu’indiqué.[...]
-
Page 17
17 Check that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. !SSUREZ VOUS que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. V erifique que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 2X 1 2 &RONT 7HEELS s ,ES ROUES AVANT?[...]
-
Page 18
18 "ASKET s ,E PANIER s ,A CANASTA T rabe las 2 correas de la canasta alrededor de la placa de cruce como se indica. Snap the 2 basket straps around the crossbrace as shown. Enclencher les 2 sangles du panier autour de la traverse comme indiqué. 1 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO![...]
-
Page 19
19 Canopy s Baldaquin s Capota 1 Insert small canopy into the canopy mounts on each side of the stroller , with the padded edge facing towards the front as shown. Insérer le baldaquin large dans les montages de chaque côté de la poussette avec le bord rembourré face vers l’avant tel qu’indiqué. Ponga la pequeña capota en los mont[...]
-
Page 20
20 T o adjust. Pour ajuster . Para ajustar . 3[...]
-
Page 21
21 #HILD S 4 RAY s ,E PLATEAU POUR ENFANT s "ANDEJA PARA NI×OS W ARNING Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint device. DO NOT lift the stroller by the child’ s tray . Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller . MISE EN GARDE T oujours attac[...]
-
Page 22
22 0ARENTS 4 RAY s ,E PLATEAU POUR ADULTE s ,A BANDEJA PARA PADRES SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Insert tray into slots, make sure parent tray is snapped securely onto pegs on each side of the frame. Inserrez le plateau dans les fentes, s’assurez que le plateau pour adulte est en- clenché sécuritairement sur les fich[...]
-
Page 23
23 %LEVATED 2EAR 3EAT s 3IÒGE ARRIÒRE ÏLEVÏ s !SIENTO TRASERO ELEVADO Make sure seat is snapped securely onto pegs on each side of the frame. S’assurer que le siège est enclenché dans les chevilles de chaque côté du cadre. Attach seat as shown. Attacher le siège tel qu’indiqué. Instale el asiento como se ind[...]
-
Page 24
24 4 Y ou must first attach the hook on the flap to the stroller frame before fastening the snap. Fasten the snap button to the stroller frame as shown. Repeat on other side. Il faut d’abord attacher le crochet sur le rabat du cadre de la poussette avant d’attacher la pression. Attacher le bouton pression au cadre de la poussette, comme illus[...]
-
Page 25
25 5 6 Insert the crotch strap buckle into the underside of the parent tray . Insérer la courroie d’entrejambe sous le plateau pour adultes. Ponga la hebilla de la correa de la entrepierna en la parte de abajo de la bandeja para padres. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! T o release crotch strap, press button as shown. T o remove elevated seat, reverse [...]
-
Page 26
26 T o access basket, push tabs toward the middle of seat and rotate forward as shown. Pour accéder au panier , avancer les languettes vers le milieu du siège et tourner vers l’avant comme indiqué. Para acceder a la canasta, empuje las lengüetas hacia la mitad del asiento y gírelo hacia adelante como se indica. Do not allow child to stand on[...]
-
Page 27
27 T o close: Push seat up and snap the side tabs into place as shown. Pour fermer : Relever le siège et enclencher les languettes de côté en place comme indiqué. Para cerrarla: Empuje el asiento hacia arriba y trabe las lengüetas laterales en su lugar como se indica. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 2[...]
-
Page 28
28 4 O 3ECURE #HILD s !TTACHER LENFANT s 0ARA ASEGURAR AL NI×O 2 Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. T o change shoulder harness slots, see page 30. Utilisez le régulateur coulissant à l’épaule et à la taille pour un ajustement plus précis. Pour changer des fentes de harnais d’ép[...]
-
Page 29
29 0OINT "UCKLE s "OUCLE Ì POINT s (EBILLA DE PUNTOS 1 2 3 4 T o convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. When using bench seat, follow steps 3-5 on this page. Utilisez le [...]
-
Page 30
30 T o Change Shoulder Harness Slots s0OURCHANGERDESDENTESDEHARNAIS DÏPAULEs0ARACAMBIARRANURASDELARNÏS del hombro Ajustador deslizable Glissez le régleur Slide adjuster Remove harness covers as shown. Détachez les housses de harnais tel qu’illustré. Saque las fundas del arnés como se indica. 1 2[...]
-
Page 31
31 Remove both shoulder harness straps as shown. Retirez les deux courroies de harnais tel qu’illustré. Saque las dos correas del arnés de los hombros como se indica. 4 5 Remove head support as shown. Détachez l’appuie-tête tel qu’illustré. Saque el apoya cabeza como se indica. 3[...]
-
Page 32
32 4 O 2ECLINE &RONT 3EAT s 0OUR INCLINER LE SIÒGE AVANT s 0ARA RECLINAR EL ASIENTO DELANTERO 1 Recline tab Languette d'inclinaison Lengüetad er eclinación Recline strap Courroie d'inclinaison Correa de reclinación ADVERTENCIA Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, asegúrese [...]
-
Page 33
33 2 3 T o recline, pull recline tab down. Pour incliner , abaisser la languette d’inclinaison. Para reclinarla, tire la lengüeta de reclinación hacia abajo. T o raise, pull recline strap up. Pour relever , tirer la sangle d’inclinaison vers le haut. Para levantarlo, tire la correa de reclinación hacia arriba.[...]
-
Page 34
34 Head Support (on certain models) s Appui-tête (sur certains modèles) s 3OPORTE PARA LA CABEZA SUR CERTAINS MODÒLES [...]
-
Page 35
35 "RAKE s ,E FREIN s %L FRENO W ARNING CHECK that brake is on by trying to push stroller . MISE EN GARDE VÉRIFIEZ que le frein fonctionnent en essayant de pousser la poussette. ADVERTENCIA INSPECCIONE el freno tratando de empujar el cochecito. 1 2[...]
-
Page 36
36 3WIVEL 7HEELS s ,ES ROUES PIVOTANTES s ,AS RUEDAS GIRATORIAS 1 2 Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier . Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o grava. Front [...]
-
Page 37
37 1 2 0ARENT 4 RAY s ,E PLATEAU POUR ADULTE s "ANDEJA PARA PADRES W ARNING T o avoid serious injury , DO NOT allow child to play or hang on to parent tray / cup holder . MISE EN GARDE Pour éviter les graves blessures, NE P AS laisser l’enfant jouer ou se suspendre sur le plateau pour adulte / porte- gobelet. A[...]
-
Page 38
38 4 O &OLD 3TROLLER s 0LIER LA POUSSETTE s #ØMO PLEGAR EL COCHECITO 3 Before folding stroller: (1) remove infant carrier if in use; (2) adjust seat back to upright position; (3) lock brake. (4) fold canopies Avant de replier la poussette : (1) retirer le porte-bébé si utilisé, (2) ajuster le dossier en posi[...]
-
Page 39
39 For models that do not come with an infant car seat one may be purchased separately . Y ou MUST use the seat waist straps shown in pages 43 and 46. W ARNING Use only a Graco ® SnugRide ® , SnugRide ® 30, SnugRide ® 32, SnugRide ® 35, or Infant SafeSeat ™ car seat with this travel system. (Not intended for use with AUTOBABY (Europe only) a[...]
-
Page 40
40 En los modelos que no incluyen un asiento para automóvil, se puede comprar uno por separado. Usted DEBE usar las correas de la cintura del asiento que aparecen en las páginas 43 y 46. ADVERTENCIA Use solamente los asientos infantiles para automóviles SnugRide ® , SnugRide ® 32, SnugRide ® 35, o SafeSeat ® de Graco ® en este sistema de vi[...]
-
Page 41
41 W ARNING Do not allow child to stand on seat. Never use seat in vehicle or in any other product. MISE EN GARDE Ne pas laisser l’enfant se tenir debout sur le siège. Ne jamais utiliser le siège dans le véhicule ni dans tout autre objet. ADVERTENCIA No deje que el niño se pare sobre el asiento. Nunca use el asiento en el vehículo o en cualq[...]
-
Page 42
42 Pull flap down against the seat as shown. Abaisser le rabat contre le siège, tel qu’illustré. Tire la aleta hacia abajo contra el asiento como se indica. 2 Position mounting notches over the seat back. Push down on car seat until the attachment latch snaps in place. Listen for click. Placer les encoches de montage sur le dossier . Enfoncer l[...]
-
Page 43
43 Pull stroller waist straps through vehicle belt hook on both sides of the car seat. Check that infant car seat is securely attached by pulling up on it. Tirer les courroies de la taille de poussette à travers le crochet de la ceinture du véhicule des deux côtés du siège de voiture. Vérifier si le siège de bébé est bien attaché en tiran[...]
-
Page 44
44 T o remove car seat: remove waist straps from vehicle belt hook, squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller . Pour retirer le dispositif de retenue pour enfant: Détachez les courroies élastiques du crochet de la ceinture du véhicule, appuyez sur la poignée de déverrouillage à l’arrière du dispositi[...]
-
Page 45
45 T o Attach Graco ® Infant Car Seat to Front Seat s 0OUR FIXER LE DISPOSITIF DE RETENUE pour bébé Graco ® Ì LE SIÒGE AVANT s #ØMO INSTALAR EL ASIENTO DE AUTOMØVIL para bebé Graco ® en el asiento delantero Recline the stroller seat back to its lowest position. Position mounting notches over[...]
-
Page 46
46 Pull stroller waist straps through vehicle belt hook on both sides of the car seat. Check that infant car seat is securely attached by pulling up on it. Tirer les courroies de la taille de poussette à travers le crochet de la ceinture du véhicule des deux côtés du siège de voiture. Vérifier si le siège de bébé est bien attaché en tiran[...]
-
Page 47
47 T o remove car seat: remove seat waist straps from vehicle belt hook, squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller . Pour retirer le siège de voiture : retirer les courroies de la taille du siège du crochet de ceinture du véhicule, presser la poignée de dégagement à l’arrière du siège de voiture et [...]
-
Page 48
48 READY2GROW™ Use Positions s 0OSITIONS 2%!$9 '2/7© s 0OSICIONES DEL USO 2%!$9 '2/7© W ARNING DO NOT allow child to stand on platform, facing backwards. T o avoid falling, child must hold onto stroller frame. MISE EN GARDE NE P AS laisser l’enfant se tenir debout sur la plateforme, face vers l’arrièr[...]
-
Page 49
49 Care and Maintenance s DO NOT MACHINE W ASH SEA T . It should only be wiped with a mild soap, taking care not to soak the material. NO BLEACH. s REMOV ABLE SEA T P AD (if so equipped) may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. s TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water . NO BL[...]
-
Page 50
50 Soins et entretien s NE LA VER P AS LE SIÈGE À LA MACHINE. Essuyez le siège avec un savon doux, ne faites pas tremper le tissu. P AS D'EAU DE JA VEL. s LE COUSSIN DE SIÈGE AMOVIBLE (si applicable) est lavable à la machine à l’eau froide et au cycle délicat. Étendre pour sécher . P AS D’EAU DE JA VEL. s POUR NETTOYER L [...]
-
Page 51
51 Cuidado y mantenimiento s NO LA VE EL ASIENTO A MÁQUINA. Solamente debe limpiarse con un jabón suave, teniendo en cuenta que no se empape la tela. NO USE BLANQUEADOR. s EL ASIENTO REMOVIBLE (si así está equipado) puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE BLANQUEADOR. s P ARA LIMPIAR EL ARMA[...]
-
Page 52
52 In 2EPLACEMENT 0ARTS s 7 ARRANTY )NFORMATION 53! Pièces de rechange s 2ENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE AU #ANADA 0IEZAS DE REPUESTO s 3ERVICIO DE LA GARANTÓA %% 55 www .gracobaby .com or/o 1-800-345-4109 T o purchase parts or accessories or for warranty [...]