Güde GPS 7,2V LI-IO manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Güde GPS 7,2V LI-IO. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Güde GPS 7,2V LI-IO ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Güde GPS 7,2V LI-IO décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Güde GPS 7,2V LI-IO devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Güde GPS 7,2V LI-IO
- nom du fabricant et année de fabrication Güde GPS 7,2V LI-IO
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Güde GPS 7,2V LI-IO
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Güde GPS 7,2V LI-IO ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Güde GPS 7,2V LI-IO et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Güde en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Güde GPS 7,2V LI-IO, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Güde GPS 7,2V LI-IO, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Güde GPS 7,2V LI-IO. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    GPS 7,2V LI-IO # 9550 5 © Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkic hstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany Deutsch English Français Č eština Sloven č ina Magyar Nederlands Italiano[...]

  • Page 2

    2 1 5 2 3 4 6 7 9 10 11 A B 9 8 4 3[...]

  • Page 3

    3 D C[...]

  • Page 4

    4 E F a[...]

  • Page 5

    5 H G c b a[...]

  • Page 6

    6 I[...]

  • Page 7

    7 DE Lesen Sie bitte diese Bedie nungsanleitung sor gfältig durch, be vor Sie das Gerät in Betrieb nehme n. A.V. 2 Nachdrucke, auch a uszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderunge n vorbehalten. Abbildungen beispiel haft!!! DE Sie haben technische Fragen? Eine Reklamat ion? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanlei tung? Au[...]

  • Page 8

    DE 8 Verletzungen hervorrufen. Am besten entfernen Sie den Akku, bevor Sie die Störung beheben. Die Messer laufen nach dem Abschalten des Gerätes noch kurze Zeit w eiter! Überprüfen Sie das Ladekabel regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigung und Verschleiß (spröde Kabel). Das Kabel darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden. Arbeit[...]

  • Page 9

    DE 9 Warnung: Warnung/Achtung Warnung vor gefährli cher elektrischer Spannung Gebote: Augenschutz benutzen Gehörschutz benutzen Vor Gebrauch Bedienungsanleitung le sen Kopfschutz benutzen Schutzhandschuhe be nutzen Umweltschutz: Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen . Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den dafür vorgesehen [...]

  • Page 10

    DE 10 Achten Sie darauf, dass der Messerschutz mon tiert ist um Schnittverletzungen zu vermeiden!  Vergleichen Sie die Spannung Ihres Stromnetzes mit der des Ladegerätes. Stimmt dies überein schließen Sie das Ladegerät am Stromnetz an.  Stecken Sie das Ladekabel in die dazugehörige Buchse am Griffrücken der Grasschneiders (F).  Laden[...]

  • Page 11

    7 GB Please read carefully these Opera ting Instructions be fore putting the applia nce into operatio n. A.V. 2 Any reprints, even partial, are s ubject to appro val. Technical changes reser ved. Pictures just for illustration purposes!!! GB Do you have any technical qu estions ? A claim ? Do you need spare parts or the Operating Instructions ? You[...]

  • Page 12

    GB 8 seriously injure you. You should rather take out the accumulator first and then remove the failure. Knives keep rotating for s ome time after the appliance is switched o ff! Check the electric cable regularly for any damage and wear (weak cable). The cabl e can only be used when in a perfect condition. Work only when there is good visibility. [...]

  • Page 13

    GB 9 Read the Operating In structions before using the appli ance Use a helmet Use protective glov es Environment protection: Dispose waste pro fessionally so as not to harm the environment. Packing cardboard material may be delivered to coll ecting centres for recycling. Any defective and/or disposed electric or electronic appliances must be deliv[...]

  • Page 14

    GB 10  Adjust your operating height by shifting the telescopic guide rod. Release the telescopic screw coupling, adjust the operating height and tighten the screw coupling again.  Plug the control cable of the guide rod into appropriate outlet on the back of the handle (E)  To start the grass shears, you must first press the switching bar [...]

  • Page 15

    7 F Avant de mettre l’appareil en marche, veuillez lire attenti vement ce mode d’emploi. A.V. 2 Toute réimpression, même partielle, nécessite une au torisation. Modificatio ns techniques réservées. Images d‘illustration !!! F Vous avez des quest ions techniques ? Une réclamation ? Vous av ez besoin de pièces détachées ou d’un mode [...]

  • Page 16

    F 8 Après l’arrêt de l’appareil, les lames continuent à tourner quelque s instants ! Contrôlez régulièrement l’endommagement et l’usure éventuels du câble électrique (c âble fragile). Seul un câble en parfait état peut être utilisé. Travaillez uniquement lorsque la visibilité est bonne. Adoptez toujours lors du travail une po[...]

  • Page 17

    F 9 Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation. Portez un casque Portez des gants de pro tection Protection de l’environnement : Liquidez les déchets de manière à ne pas nuire à l’e nvironnement. Déposez l’emballage en car ton au dépôt pour re cyclage. Déposez les appareils électrique s ou électroniques défectueux et/ou destin?[...]

  • Page 18

    F 10 Veuillez à ce que le fourreau soit mo nté de façon à éviter les blessures par coupures !  Comparez la tension de votre réseau avec la tension du chargeur. Si ces deux données correspondent, vous pouvez brancher le chargeur au réseau.  Insérez le câble de chargement dans la douille correspondante à l’arrière de la poignée d[...]

  • Page 19

    7 CZ D ř íve ne ž uvedet e p ř ístroj do provozu, pro č t ě te si prosím pe č li v ě tento návod k obsluz e. A.V. 2 Dotisky, a to i č áste č né, vyžadují schválení. Technické zm ě ny vyhrazeny. Ilustra č ní obrázky!!! CZ Máte technické otázky? Reklamaci? Pot ř ebujete náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší dom[...]

  • Page 20

    CZ 8 Elektrický kabel k ontrolujte pravideln ě z hlediska poškození a opot ř ebení (k ř ehký kabel). Kabel se smí používat jen v bezvadném stavu. Pracujte jen za dobré viditelnosti. P ř i práci dbejte vždy na stabilní postoj. Bu ď te opatrní, pokud couváte - nebezpe č í klopýtnutí! Pokud svou práci p ř erušíte a cht ě l[...]

  • Page 21

    CZ 9 Ochrana životního prost ř edí: Odpad zlikvidujte odborn ě ta k, abyste neškodili živ otnímu prost ř edí. Obalový materiál z lepe nky lze odevzdat za ú č elem recyklace do sb ě rny. Vadné a/nebo likv idované elektrické č i elektronické p ř ístroje musí být odevzdány do p ř íslušný ch sb ě ren. Obal: Chra ň te p ř[...]

  • Page 22

    CZ 10  N ů žky na trávu nasu ň te na držák p ř ístroje tak, aby zaklaply (D)  Svou pracovní výšku nastavte posunutím teleskopické vodicí ty č e. Povolte teleskopické šroubení, nastavte pracovní výšku a šroubení op ě t utáhn ě te.  Ř ídicí kabel vodicí ty č e str č te do vhodné zdí ř ky na zadní stran ě [...]

  • Page 23

    7 SK Skôr ako uvediete prístroj do prevádzky, pre č ítajte si, prosím, dôkladne tento návod na obsluhu. A.V . 2 Do tl a č e, a to i č iasto č né, vyžadujú sch válenie. Technické zmeny vyhradené. Il ustra č né obrázky!!! SK Máte technické otázky ? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej dom[...]

  • Page 24

    SK 8 Elektrický kábel kont rolujte pravidelne z h ľ adiska poškodenia a opotrebenia (krehký kábel). Kábel sa smie používa ť len v bezchybnom stave. Pracujte len za dobrej vidite ľ nosti. Pri práci dbajte vždy na stabilný postoj. Bu ď te opatrní, ak cúvate – nebezpe č enstvo potknutia sa! Ak svoju prácu prerušíte a chceli by s[...]

  • Page 25

    SK 9 Používajte ochranné ru kavice Ochrana životného prostre dia: Odpad zlikvidujte od borne tak, aby ste neškodili živ otnému prostrediu. Obalový materiál z lepe nky je možné odovzda ť s cie ľ om recyklácie do zberne . Chybné a/alebo likvidov ané elektrické č i elektronické p rístroje sa musia odovzda ť do príslušných zber[...]

  • Page 26

    SK 10  Riadiaci kábel vodiacej ty č e str č te do vhodnej zdierky na zadnej strane rukoväti (E)  Pre aktiváciu nožníc na trávu musíte najprv stla č i ť zapínaciu závoru a potom zapínacie tla č idlo na vodiacej rukoväti.  Nožnice na trávu vo vodiacej ty č i sú teraz prevádzkyschopné. Výmena noža Dbajte na to, aby bol[...]

  • Page 27

    7 HU Miel ő tt a gépet üzembe hel yezi, olvassa el figyelmesen a h asználati utasítást. A.V. 2 Utánnyomást és részutá nnyomást is jóvá kell hag yatni. M ű sz a k i vá l to z á so k fe n n ta r t va . I ll u s zt r ác i ó s á b r ák !!!! HU Vannak m ű szaki kérdései? Reklamáci ó ? Szüksége van pótalkatrészekre , vagy ha[...]

  • Page 28

    HU 8 kések, melyek feszültség alatt állnak, komolyan megsebesíthetik. A biztons ág kedvéért vegye ki az akkumulátort, s ezt követ ő en távolítsa el a hibát. A kések, a gép kikapcsolása után, még kis ideig m ű ködnek! A villamos kábelt rendszeresen ellen ő rizze, nincs-e elkopva, vagy megrongálódv a (gyenge kábel). A kábel[...]

  • Page 29

    HU 9 Használat el ő tt olv assa el a haszn álati ut asítás t! Viseljen véd ő si sakot! Viseljen véd ő munkacip ő t! Környzetv édelem : A hulladékot úgy semmisítse meg, hogy ne ártson a kör nyezetnek. A karton csomagolást át lehet adni megsemmísítésre hulladékgy ű jt ő be. Hibás és/vagy tönkrement villanygépeket át kell[...]

  • Page 30

    HU 10  Szerelje le a kés burkolatát. A f ű vágó ollók aktiválásához el ő ször nyomja le a vezet ő foganytún lév ő bekapcsoló reteszt, majd a bekapcsoló nyomógombot.  A f ű vágó ollók most már üzemképesek. Üzemeltetés teleszkópikus vezet ő rúd segítségével  A gép markolóját dugja be a vezet ő rúd végé[...]

  • Page 31

    7 NL Vóór ingebruikneming van de machine deze ge bruiksaanwijz ing aandachtig doorlezen. A.V. 2 Voor nadruk en uittreksels is toestemmi ng vereist. Technische wijzigingen voorbehou den. Afbeeldingen zijn bedoel d als voorbeelden !!! NL Hebt u technische vragen? Een rec lamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op de websi[...]

  • Page 32

    NL 8 hindernis zou stoten, schakel het apparaat uit (de schakelaar los laten) en verwijder de hindernis. Indien de messen blokkeren, schakel het apparaat uit en verwijder de storing (dikke tak, vreemd voorwerp) m.b.v. een bot voorwerp. Gebruik nooit de vingers – de onder de spanning staande messen zouden ernstige letsels kunnen veroorzaken. Het b[...]

  • Page 33

    NL 9 Waarschu wing: Waarschuwing/Let op Waarschuwing voor gev aarlijke elektrische spanning Aanw ijzi ngen: Oogbescherming gebruiken Gehoorbescherming gebruiken Vóór gebruik gebruiksaa nwijzing lezen Hoofdbescherming dragen Veiligheidshandschoenen gebruiken Milieubescherming: Afval niet in het milieu, maa r vakkundig verw ijderen Verpakkingsmater[...]

  • Page 34

    NL 10 Let er op dat de mesbesc hermer gemonteer d is om snijletsels te voorkomen !  Vergelijk de spanning van uw stroomnet met die van het laadapparaat. Indien dit overeenkomt, sluit het laadapparaat aan het stroomnet aan.  Sluit de laadkabel in de betreffende contactdoos aan de achterkant van de handgreep van de grasschaar (F) aan.  Laad [...]

  • Page 35

    7 I Prima di mettere l’apparecchio in funzione, leggere attenta mente, per favore, il presen te Manuale d’Uso A.V. 2 Le stampe supplementari, anche parziali, richiedono l’autorizzazion e. Sono riservate le modific he tecniche. Le fig ure sono illustrative!!! I Avete le domande te cniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Man[...]

  • Page 36

    I 8 usando un attrezzo ottuso. Mai utilizzare le dita – i coltelli che sono sotto tensione potrebber o causarvi le gravi ferite. E’ sempre meglio estrarre l’accumulatore e poi rimuovere il guasto. Dopo lo spegnimento dell’ap parecchio i coltelli rimangono in m ovimento per alcuni secondi! Controllare periodicamente il cavo elettrico dal pun[...]

  • Page 37

    I 9 Direttive: Utilizzare gli occhi ali di protezione Utilizzare le cuffie Prima dell’uso leggere il Manual e d’Uso Utilizzare il casco Usare i guanti di protezione Tutela dell’ambiente: Smaltire i rifiuti in modo professionale, che non sia inquinato l'ambiente. Il materiale d’imballo di cartone può essere consegnato al Centro di racc[...]

  • Page 38

    I 10 Attendersi a che sia montato il carter del coltello per evitare le ferite da taglio !  Confrontare la tensione della Vostra rete con la tensione del caricabatte ria. Se corrispondono, collegare il caricabatteria alla rete.  Inserire il cavo da carico nello sbocco adatto sul lato posteriore del manico della forbice tagliaerba (F).  Car[...]