Güde TK 2400 P manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 88 pages
- N/A
Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Güde TK 2400 P. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Güde TK 2400 P ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Güde TK 2400 P décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Güde TK 2400 P devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Güde TK 2400 P
- nom du fabricant et année de fabrication Güde TK 2400 P
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Güde TK 2400 P
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Güde TK 2400 P ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Güde TK 2400 P et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Güde en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Güde TK 2400 P, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Güde TK 2400 P, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Güde TK 2400 P. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
TK 2400 P 55167 ------------------- D Originalbetriebsanleitung ------------------- GB T ranslation of the original instructions ------------------- F T raduction du mode d’ emploi d’ origine ------------------- I T raduzione del Manuale d’Uso originale ------------------- NL V er taling van de originele gebruiksaanwijzing -------------------[...]
-
Page 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betreibsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS V euillez lire avec soin le mode d‘ emploi avant la mise en service IT ALI ANO Leggere atten tamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘ elettrout ensile.[...]
-
Page 3
IINBETRIEBNAHME ST ARTINGUP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREV ÁDZKY ÜZEMBE HEL YEZÉS UVEDBA V POGON PUŠT ANJE U RAD PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE PUŠT ANJE U RAD ____________________________________________________________ 2 Deutsc[...]
-
Page 4
LIEFERUMF ANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMV ANG | OBJEM DOD Á VKY | ROZSAH DOD ÁVK Y | SZÁLLÍT ÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBA VE | OPSEG ISPORUKE | | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE a 40x b 40x c 40x A[...]
-
Page 5
LIEFERUMF ANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMV ANG | OBJEM DOD Á VKY | ROZSAH DOD ÁVK Y | SZÁLLÍT ÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBA VE | OPSEG ISPORUKE | | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE C D E F G H I J L M[...]
-
Page 6
GERÄ TEBESCHREIBUNG | POWER TOOL DESCRIPTION | DESCRIPTION DE LA MA CHINE | DESCRIZIONE DELL ’ELET TROUTENSILE | BESCHRIJVING V AN HET APP ARAA T | POPIS PŘÍSTROJE | POPIS PRÍSTROJA | A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA | OPIS NAPRAVE | OZNAKA UREĐAJA | DESCRIERE UTILA J | OZNAKA AP ARA T A 1 2 3 4 6 8 7 9[...]
-
Page 7
2 DE Betrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SI Delovanje HR Rad BG RO Funcţionare BA Rad 6 12 1 DE Montage GB Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés SI Montaža HR Montaža BG RO Montaj BA Montaža 2 14 [...]
-
Page 8
2 1 J a b c M M J J J L L L L M M 24x 1 DE Montage GB Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés SI Montaža HR Montaža BG RO Montaj BA Montaža[...]
-
Page 9
3 2 8x A + 1 a + b + c 1 DE Montage GB Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés SI Montaža HR Montaža BG RO Montaj BA Montaža[...]
-
Page 10
4 3-5 mm 2 mm 1 2 4 5 6 3 0° C H 1 DE Montage GB Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés SI Montaža HR Montaža BG RO Montaj BA Montaža[...]
-
Page 11
5 I 4x a + b + c 1 DE Montage GB Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés SI Montaža HR Montaža BG RO Montaj BA Montaža 1 2 3[...]
-
Page 12
6 max. 63 mm 45° max. 74 mm 90° 2 DE Betrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SI Delovanje HR Rad BG RO Funcţionare BA Rad[...]
-
Page 13
7 2 DE Betrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SI Delovanje HR Rad BG RO Funcţionare BA Rad 6 7 8 9 10 9 10 11 12 8[...]
-
Page 14
8 45° 90° 0°-45° 0°-45° 1 90° 2 3 2 DE Betrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SI Delovanje HR Rad BG RO Funcţionare BA Rad 60°[...]
-
Page 15
9 4 45° 45° 45° 5 6 45° 90° 2 DE Betrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SI Delovanje HR Rad BG RO Funcţionare BA Rad[...]
-
Page 16
10 2 ST ART ST OP 1 ST OP 2 1 REST ART A UTO-ST OP RESET 1 2 °c °c 2 DE Betrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SI Delovanje HR Rad BG RO Funcţionare BA Rad[...]
-
Page 17
11 2 DE Betrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SI Delovanje HR Rad BG RO Funcţionare BA Rad TIPP[...]
-
Page 18
12 4 TIPP 5 1 3 2 DE Sägeblattwechsel GB Sawblade Change FR Changement de lame IT Blade cambiamento NL Wisselen van zaagblad CZ Blade změna SK Blade zmena HU Blade változás SI Iopatice spreminjajo HR Oštrica promjena BG RO Iamă de schimbare BA Oštrica promjena 3[...]
-
Page 19
13 8 7 6 TIPP Art.-Nr. 55163 DE Sägeblattwechsel GB Sawblade Change FR Changement de lame IT Blade cambiamento NL Wisselen van zaagblad CZ Blade změna SK Blade zmena HU Blade változás SI Iopatice spreminjajo HR Oštrica promjena BG RO Iamă de schimbare BA Oštrica promjena 3[...]
-
Page 20
14 4 DE T ransport / Lagerung GB T ransport / storage FR T r anspo r t / Stock age IT T r aspo rto / Sto cca ggio NL T ransport / Bewaring CZ Přeprava / Uložení SK T ransport / Uloženi e HU Szállítás / Tárolás SI T ranspor t / Shranjevanje HR Prijevoz / Usk ladište nje BG / ?[...]
-
Page 21
15 DEUTSCH Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Betriebsanleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben. Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise. V erhalten Sie sich verantwortungsvoll gegenüber anderen P ersonen. F alls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweif el entstehen sollten, wenden Sie[...]
-
Page 22
16 D Restrisiken V erletzungsgefahr! Niemals die Hände in den Bereich des Sägeblattes bringen. T rotz Einhaltung aller relevanter Bauv orschrif - ten können beim Betreiben der Maschine noch Gefahren entstehen, z. B. Dur ch: - W egiegen von Werkstückteilen - Wegiegen von W erkzeugteilen bei beschä - digten W erkzeugen - Geräuschemission [...]
-
Page 23
17 Allgemeine Sicherheitshin weise für Elektrow erkzeuge W arnung Lesen Sie alle Sicherheitshinw eise und Anweisungen. V ersäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin- weise und Anw eisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwer e V erletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshin weise und anwei- sungen für die Zukunft[...]
-
Page 24
18 W arnung Beim Ar beiten entstehender S taub ist of t gesundheitsschädlich und sollte nicht in den Körper gelangen. Staubabsaugung verwenden und zusätz- lich geeignete Staubschutzmaske tragen. Abgelager- ten Staub gründlich entf ernen, z.B. Aufsaugen. Die Maschine muss beim Betrieb in geschlossenen Räumen an ein externes Späne - und Staubab[...]
-
Page 25
19 Gebrauchsanweisung entspr echen, dür fen nicht verwendet werden. Es dürfen nur W erkzeuge verwendet werden, die EN 847-1 entsprechen. Nur ordnungsgemäß geschärfte Sägeblätter ver wen - den. Die auf dem Sägeblatt angegebene Höchstdreh- zahl ist einzuhalten. Keine aus Schnellarbeitsstahl gefertigten Sägeblätter verwenden. Die Werkzeuge [...]
-
Page 26
20 ENGLISH Read and understand the operating instructions before using the appliance. Abide b y all the safety measures stated in the service manual. Act responsibly towar d third par ties. In case of any doubts about connection and operati- on refer please to our cust omer center Specied Conditions Of Use The circular saw is only int ended to c[...]
-
Page 27
21 GB GB Residual risks Danger of injury ! Always keep hands aw ay from the path of the saw blade. In spite of compliance with all relevant desig n regulations, dangers ma y still present themselves when the machine is operated, e .g.: - work piece parts being thrown o - parts of damaged tools being thrown o - noise emissions - wood dust emis[...]
-
Page 28
22 follow the saf et y instructions and manuals may result in electric shock, re and/or serious injuries. Save all warnings and instructions for future r ef- erence . The term „electric tools“ used in the safety instruc - tions refers to electricity-power ed tools (including electric cable) and batter y-pow ered tools (without electric cable[...]
-
Page 29
23 Cutting rebat es or grooves is only permitted with a suitable protective device tted , e.g. a protective tunnel over the saw table . Support large panels to minimise the risk of blade pinching and kick back. Large panels tend to sag un - der their own weight. Supports must be placed under the panel on both sides, near the line of cut and nea[...]
-
Page 30
24 Guarantee W arranty per iod of 12 months applies to commer cial use and 24 months applies to private use and com- mences on the day of purchase of the device . The guarantee solely co vers inadequacies caused by material defect or manufacturing defect. Original payment voucher with the sales dat e needs to be sub - mitted for an y claim in the g[...]
-
Page 31
25 FRANÇAIS Lisez attentivement c e mode d‘ emploi avant la pr emière utilisation de la pompe et assurez-vous de l‘ avoir bien compris . Respec tez toutes les consignes de sécurité gurant dans le mode d’ emploi. Comportez vous de façon r esponsable vis-à- vis d’autres personnes . Si vous avez des dout es en ce qui concerne le branc[...]
-
Page 32
26 F Risques résiduels Risque de blessures! Ne jamais mettre les mains dans la zone de la lame de scie. Certains risques restent inhérents à la conduite de la machine, malgré le r espec t de toutes les prescriptions de sécurité, comme par ex emple : - projection de morceaux de pièce tra vaillée - projection de pièces d‘ outils endommagé[...]
-
Page 33
27 non respect des consignes de sécurité et des notices peut engendrer une électrocution, un incendie et/ou des blessures grav es. Bien garder tous les av er tissements et instruc- tions. Le terme „outil électrique“ utilisé dans les consignes de sécurité se rapporte aux outils électriques sur secteur (avec câble électrique) ou sur acc[...]
-
Page 34
28 Avant t oute utilisation, vérier que la machine, le câble d’alimentation, le câble de rallonge et la che ne sont pas endommagés ni usés. Le cas échéan t, les faire remplacer par un spécialist e. Il est absolument impératif d‘utiliser le dispositif de protection de la machine. Il est strictement interdit de démonter , de chang[...]
-
Page 35
29 Entretien Avant de pr océder à n‘importe quelle intervention sur l‘ appareil, débranchez la che du câble d‘ alimentation de la prise. Avant chaque utilisa tion, eectuer un contrôle visuel an de détecter d‘ éventuelles détériora tions de l‘ appareil et notamment du câble d‘alimen tation et de sa che. A VERTISSEME[...]
-
Page 36
30 IT ALIANO Usare l‘ apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l‘ uso. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persone . In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell‘ apparecchio, rivolgersi cortesemente al CA T . Uso in conf ormità alla destin[...]
-
Page 37
31 I I Rischi residui Peric olo delle ferite! Mai mettere le mani nella zona della lama da taglio. Nonostante siano state rispettate tutt e le relative prescrizioni, all‘ uso della sega possono originarsi i pericoli, per esempio: - lancio delle parti del pezzo in lavorazione - lancio delle parti dell‘utensile danneggiato - emissioni acustiche -[...]
-
Page 38
32 d‘uso . Il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza e manuali d‘uso può pr ovocare delle scosse elettriche, incendio e/o gravi inf or tuni. Conservare tutte le a v vertenze di pericolo e le istruzioni operativ e per ogni esigenza futura. La nozione di „elettroutensili“ usat o nelle istruzioni di sicurezza si riferisce agli elettro[...]
-
Page 39
33 Prima di ogni utilizzo con trollare che l‘ apparecchio, cavo d‘ alimentazione, cavi da prolunga e la spina sia- no integri e senza danni. Le parti danneggiate devono essere controlla te e riparate da un tecnico. E‘ indispensabile utilizzare sempre i dispositivi di protezione dell‘ apparecchio . E’ severamente vietato smontare , modi[...]
-
Page 40
34 Manutenzione Prima di eseguire i lav ori di qualsiasi tipo sulla pompa sconnettere prima sempre la spina dalla presa di rete . Prima di ogni uso eettuar e un controllo visivo ed accertarsi che la pompa, in par ticolare il ca vo di rete e la spina, non siano danneggiati. . A VVERTENZA In caso dei danni sulla pompa oppure sui dispositivi di sic[...]
-
Page 41
35 NEDERLANDS Gebruik het apparaat pas nadat u de gebruiksaanwijzing gelezen en begr epen hebt. Let op alle, in de gebruiksaan wijzing aangegeven, veiligheidsinstructies. Gedraagt u zich verantwoor d tegenover ander e personen. Indien betreende de aansluiting en het bedienen van het apparaat twijfels ontstaan, kunt u zich tot de klantendienst we[...]
-
Page 42
36 NL Restrisico ’ s Letselgevaar! Houd de handen altijd buiten het bereik van het zaagblad. Ook wanneer men zich aan alle relevante bouw - voorschriften houdt, kunnen zich bij gebruik van de machine nog gevaarlijke situaties voordoen, bijv . als gevolg van: - het wegvliegen van werkstukdelen - het wegvliegen van werkstukdelen bij bescha - digd g[...]
-
Page 43
37 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische w erktuigen W aarschuwing Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Het niet opvolgen van veiligheidsinstructies en aanwij - zingen kan een elektrische schok , brand en/of zware letsels veroorzaken. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik. De in de veiligheidsin[...]
-
Page 44
38 V eiligheidsadviezen tafelcirk elzaag Het gebruik is slechts met een fout- stroomschakelaar (RCD max. foutstr oom van 30 mA) toegestaan. Draag oorbeschermers. Blootstelling aan geluid kan het gehoor beschadigen. W aarschuwing Draag veiligheidshandschoenen bij het hanteren van ger eedschap en hard materiaal. W aarschuwing Stof die vrijkomt tijden[...]
-
Page 45
39 V er vang een versleten tafelelemen t. Gebruik geen zaagbladen die beschadigd of ver - vormd zijn. Het zaagblad mag niet dikker en de zetting niet kleiner dan de dikte van het spouwmes zijn. Spou - wmes niet verwijderen. Kies een geschikt zaagblad voor het te zagen mate - riaal. Zaagbladen, waarvan de gegevens niet overeenko - men welke in de ge[...]
-
Page 46
40 CESKY Čerpadlo použijte teprve po pozorném přečtení a porozumění ná vodu k obsluze Dodržujte všechny v návodu uv edené bezpečnostní pokyny . Chovejte se zodpovědně vůči tř etím osobám. Pokud máte o zapojení a obsluz e přístroje pochybno- sti, obraťte se na zákaznický ser vis. Použití v souladu s ur čením Stolní [...]
-
Page 47
41 CZ CZ Zbytko vá rizika Nebezpečí úrazu! Nikdy nedávejte ruce do prost oru pilového listu. I přes dodržení všech příslušný ch předpisů mohou vzniknout při provozu pily nebezpečí, např .: - odlétnutím částí obráběného kusu - odlétnutím částí poškozeného nářadí - vznikajícím hlukem - vznikajícím dřevním p[...]
-
Page 48
42 V bezpečnostních pokynech použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na sítí poháněné elektronářadí (s elektrickým kabelem) a na aku- mulátorem poháněné elektronář adí (bez elektrického kabelu). 1) Bezpečnost na pracovišti a) Své pr acoviště udržujte čisté a dobře osvětlené. Nepořádek či neosvětlené pra[...]
-
Page 49
43 Kotoučové pily se nesmějí použív at k čepování (drážka končící v obráběném kuse). Drážkování a žlábkování je po voleno pouze s vhodným ochranným zaříz ením, např. tunelo vým ochranným zařízením přes stůl pily . V elké desk y podepřete , abyste zabránili riziku zpětného nárazu sevřením pilov ého koto[...]
-
Page 50
44 Záruka Záruční doba činí 12 měsíců při průmyslov ém použití, 24 měsíců pro spotřebitele a začíná dnem nákupu přístroje. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatk y způsobené vadou materiálu nebo výrobní vadou. P ři reklamaci v záruční době je třeba přiložit originální doklad o koupi s datem prodeje. Do z?[...]
-
Page 51
45 SL OVENSKY Čerpadlo použite až po pozornom prečítaní a porozumení ná vodu k obsluhe. Dodržujte všetky v návode uvedené bezpečnostné pokyny . Správajte sa zodpo vedne voči tretím osobám. Ak máte o zapojení a obsluhe prístroja poch ybnosti, obráťte sa na zákaznícky ser vis. Použitie P odľa Predpiso v Svoju stolovú kotú[...]
-
Page 52
46 SK Zvyšk ové riziká Nebezpečenstvo úrazu! Nikdy nedávajte ruky do priestoru pílového listu. Pomimo zastoso wania wsz ystkich ważnych przepisów konstrukcyjnych, w czasie eksploatacji urządzenia mogą występować zagro żenia spowo - dowane np . poprzez: - Wyrzucanie części elementów obrabianych - Wyrzucanie części elementów obra[...]
-
Page 53
47 Dôsledkom nedodržania bezpečnostných pokynov a návodov mô že byť úraz elektrickým prúdom, požiar a/ alebo vážne úrazy. Tieto Vý stražné upozornenia a bezpečnostné po- kyny starostliv o uschovajte na budúce použitie. V bezpečnostných pokynoch použitý pojem „elektronáradie“ sa vzťahuje na elektronáradie (s elektric[...]
-
Page 54
48 napr . ochranné a prítlačné zariadenie, dorazovú dosku, posúvacie zariadenie a i. Pri priečnom rezaní guľatin y je nutné obrobok zaistiť proti pretáčaniu pomocou šablón y alebo prídržného zariadenia a použiť pílový kotúč vhodný pre priečne re z y. Kotúčové píly sa nesmú používať na vytváranie záre - zov (v obr[...]
-
Page 55
49 Záruka Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom použití, 24 mesiacov pre spotr ebiteľa a začína dňom nákupu prístroja. Záruka sa vzťahuje výhradne na nedostatk y spô - sobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou . Pri reklamácii v záručnej lehote je potrebné priložiť originálny doklad o kúpe s dátumom predaja.[...]
-
Page 56
50 MAGY AR Csak azután használja a szivattyút, miután gyelmesen elolvasta és megértette a kezelési útmutatót. T artsa be a biztonsági utasításokat. V isel- kedjen gyelmesen harmadik személlyel szemben. Az esetben, ha a gép bek apcsolásával és kez elésével kapcsolatban kételyei támadnak, forduljon a szerviz- szolgálathoz.[...]
-
Page 57
51 H H F ennmaradó kockázatok Sebesülés veszély! A kezeket ne tegye fűr észlap munk aterületére Minden illetékes előírás betartása ellenére a gép üzemeltetése közben még v eszélyek léphetnek fel, például: - a munkadarab részeinek elrepülése - a szerszám-részek elr epülése következtében hibás szerszámok esetén - k[...]
-
Page 58
52 útmutatókat. A biztonsági utasítások és útmutatók be nem tartása áramütéshez, tűz keletkezéséhez/ vagy súlyos sebesülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használa tra gondosan őrizze meg ezeket az előír ásokat. A biztonsági utasításban használt „elektromos ber en - dezések“ fogalom az áramkörrel ( elektr omos [...]
-
Page 59
53 biztonsági berendezéseket használni. Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizze a csavar os és a toló csatlakozókat, szintén a biztonság i berende - zéseket tartanak-e, helyesen be vannak-e szorítva, s a mozgó részek akadálymentes és könnyű futnak - e. A gépben, a védőberendezésben vagy a fűrészlapokon jelentkező hibáka[...]
-
Page 60
54 A szivattyút minden használat előtt vizuálisan ellenőrizze, elsősorban azt, hogy a hálózati kábel és csatlakozó dugasz ne legyen hibás . FIGYELMEZTETÉS A készüléket nem szabad használni, ha meg van rongálva, vagy a biztonság i berendezések hibásak. Az esetben, ha a berendezés hibás, a javítást kizárólag szakszerviz vé[...]
-
Page 61
55 SL OVENSKO Uporabljajte naprav o šele, ko natančno preberete in dojamet e to navodilo za uporabo. Upošt evajte varnostne napotke, ki so nave- deni v tem navodilu . Obnašajte se odgovorno napram drugim osebam. Za morebitna vprašanja glede priključitve ali načina uporabe naprave , se obrnite na proizvajalca (ali na njegov servisni center). [...]
-
Page 62
56 S LO Preostala tv eganja Nevarnost poškodb! Nikoli ne vtikajte rok vprostor žaginega lista. Kljub upoštevanju vseh pristojnih predpisov lahko pride do nevarnosti npr . - zaradi odletavanja delov obdelov anca - zaradi odletavanje delov poškodov anega orodja - zaradi nastale hrupnosti, - zaradi nastalega lesnega prahu Ukrepi v zasilnih prim[...]
-
Page 63
57 tega navodila. Neupoštev anje varnostnih napotkov in priporočil lahko povzroči električni udar , požar in/ali hude poškodbe. V sa opozorila in napotila shranite, k er jih boste v prihodnje še potrebovali. V varnostnih navodilih uporabljen pojem »električno orodje« se tiče naprav na omr ežni pogon (z električnim kablom), in naprav na[...]
-
Page 64
58 Za varno delo uporabljajte naprav e kot npr. pritisni ščitnik, prislonsk a plošča ali pomični zasun itd.. Pri prečnem žaganju hloda morat e obdelovanec ksirati, da se ne obrne in sicer s šablono ali držala, ter uporabiti list, ki je primeren za prečno rezanje. Ne uporabljajte krožnih žag za namestitev čepov (utor , ki se konča v[...]
-
Page 65
59 Garancija Garancija traja 12 mesecev v primeru industrijske rabe ali 24 mesecev pri potrošniku in se začne na dan prodaje naprav e. Garancija velja le za tovarniške napake oz. napake , na - stale na materialih, iz katerih je naprava izdelana. Če zahtevate popra vila v ok viru garancije vedno priložit e veljaven r ačun, k i mora vsebovati d[...]
-
Page 66
60 HRV A TSKI Pumpu koristite tek nakon što st e pročitali i shvatili sv e upute navedene u naputku za upotrebu. P ridr žavajte se svih sigurnosnih uputa na- vedenih u naputku za korištenje. Uvijek se ponašajte odgovorno prema tr ećim osobama. U slučaju bilo kakve sumnje u vezi instalacije i korištenja uređaja obratite se klijentskom servi[...]
-
Page 67
61 HR HR Preostala rizik e Opasnost od ozljeda! Nikada nemojte stavljati ruke u područje lista pile. Iako su poduzete sve sigurnosne mjere , kod rada sa strojem postoje slijedeći rizici: - obrađivani predmet mož e odskočiti - oštećeni alat može odskočiti - emisije buke - emisije drvnog praha Postupanje u slučaju nuž de Pružite povrijeđ[...]
-
Page 68
62 prouzrokova ti električk i udar , požar i/ili kompliciranije ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu. U sigurnosnim uputama koristi se pojam „električni uređaj“ , koji se tiče električnih uređaja (s kablom) i električnih uređaja na baterijski pogon (bez električnog kabla). 1) Sigurnost na radnom mj[...]
-
Page 69
63 Greške u stroju, uključno zaštitnu naprav e ili listove pile, se moraju prijaviti osobi nadležnoj za sigurnost, ukoliko se ove otkriju. Radi sigurnosti na radu uvijek koristite odgovarajuće zaštitne naprave kao na primjer štitnike i tlačnu opre - mu, graničnu ploču, zasun na do vodu medija itd.! Kod izvođenja poprečnih rezova/r ezanj[...]
-
Page 70
64 Održavanje Prije izvođenja bilo kak vih radova na pumpi neo - phodno je izvaditi utik ač priključnog k abla iz mrežne utičnice. Prije upotrebe pumpe izvršite vizualni pregled i provjerite stanje i even tualna oštećenja mrežnog kabla i utik ača. UPOZORENJE U slučaju oštećenja uređaja ili zaštitnih elemenata pumpa se ne smije koris[...]
-
Page 71
65 , . [...]
-
Page 72
66 BG ! . ?[...]
-
Page 73
67 . ?[...]
-
Page 74
68 Рабо тата е разрешена само с предпазен изключвател против погрешен т ок (RCD макс. погрешен ток 30mA ). [...]
-
Page 75
69 , . [...]
-
Page 76
70 ROMÂNĂ Utilizaţi pompa abia după ce aţi citit cu atenţie şi aţi înţeles modul de oper are Respectaţi toate instrucţiunile de securitate cuprinse în manual. Comportaţi-vă cu responsabilitate faţă de terţe persoane. Dacă aveţi dubii ref eritor la conectarea şi operarea utilajului, apelaţi la servisul pentru clienţi. Utilizar[...]
-
Page 77
71 RO RO Riscurilor reziduale Peric ol de accidentare! Nu introduceţi niciodată mâinile în zona de acţiune a pânzei de ferăstrău. Deşi se vor respecta toate prescripţiile af erente, în timpul exploatării ferăstrăului mai pot să apară pericole, de ex. - desprindere de bucăţi din piesa care se prelucrează - desprinderea de bucăţi[...]
-
Page 78
72 Instruciuni generale pentru scule electrice Av ertisment Citii toate instruciunile de securitate și modul de utilizare. Ca urmar e a nerespectării instruc iunilor de securitate și a modului de utilizare pot av ea loc șocuri electrice, incendii și/sau accidente gr ave. Păstra ţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiun[...]
-
Page 79
73 Folosiţi în totdeauna protecţiile de pe utilaj. Este strict interzisă demontarea, modicarea sau utilizarea contrar destinaiei a tutur or instalaiilor de protecie de pe utilaj, ca și montarea instala iilor de protecie ale altor producători. Înaintea ecărei puneri în funciune, controlai toate îmbinările telesc[...]
-
Page 80
74 Înaintea oricărei utilizări a pompei, efectuaţi proba vizuală şi convingeţi-vă că pompa, mai ales cablul de reţea şi ştecherul , nu sunt deteriorate. A VERTISMENT P ompa nu poate utilizată în cazul în care este defectă pompa sau instalaţiile de prot ec ţie de pe ea. În cazul în care aparatul este defect, repar aţia poate[...]
-
Page 81
75 SRPSKI Pumpu koristite tek nakon što st e pročitali i shvatili sv a uputstva navedena u uputstvu za upotrebu. P ridr žavajte se svih sigurnosnih uput- stava navedenih u uputstvu za korišćenje . Uvek se ponašajte odgovorno prema tr ećim osobama. U slučaju bilo kakvih sumnji u vezi sa instalacijom i korišćenjem uređaja, obratite se kori[...]
-
Page 82
76 BIH Preostala rizika Opasnost od povreda! Nikada nemojte stavljati ruke u područje odnosno u blizini lista testere . Iako su preduzete sv e sigurnosne mere, prilikom rada sa uređajem postoje sledeći rizici: - obrađivani predmet mož e odskočiti - oštećeni alat može odskočiti - emitovanje buke - nastajanje drvenog praha Postupanje u slu?[...]
-
Page 83
77 Opća uputstva za električni uređaj Upozorenje Pročitajt e sva bezbjednosna uputstva i preporuke. Nepoštivanje bezbejednosnih uputstava i preporuka može prouzr okovati električki udar, po žar i/ili teže ozljede. Čuvajt e sva upozorenja i uputstva za budućnost. U bezbjednosnim uputsvima upotrebljava se izraz „električni uređaj“ , [...]
-
Page 84
78 Strogo je zabranjeno otklanjati, demontirati i mijenjati sve zaštitne elemente koji se nalaze na ur eđaju k ao i upotrebljavati ist e protivno njihovoj namjeni odnosno upotrebljavati zaštitne element e drugih proizvođača. Prije svakog puštanja u rad pro vjerite sve vijčane spojeve i sve druge spojeve kao i čvrstoću, ispravnu zategnutost[...]
-
Page 85
79 Održavanje Pre izvođenja bilo kakvih radova na pumpi, neophodno je izvaditi utik ač napojnog kabla iz mrežne utičnice za napajanje električnom energijom. Pre upotr ebe pumpe iz vršite vizuelni pregled i pro - verite stanje i eventualna ošt ećenja napojnog k abla i utikača. UPOZORENJE U slučaju oštećenja uređaja ili zaštitnih eleme[...]
-
Page 86
80 ORIGINAL - KONFORM ITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklä ren wir , das s die nac hfolgen d bezeic hneten G eräte a ufgrun d i hrer Kon zipierun g und Bauart sowi e in den von uns in Ver kehr gebrach ten Ausführu ng en den einschlägigen, grundlegenden Sicher heits- und Ges undheits anfo rderung en d er EG- Richtlinie n entspreche n. Bei einer nicht [...]
-
Page 87
81 Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte Article No. / Machine description | N° de commande / Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označení přístrojů | Obj. č. / Označenie prístrojov | Artikel nr. / Benaming van de machine | Cod. ord. / Ident ificazione degli apparecchi | Megrendelési szám. / A gép jelzése | Kat br. / Oznaka ure[...]
-
Page 88
GÜDE GmbH & Co . KG Birkichstrasse 6 74549 W olper tshausen Deutschland T el .: +49-(0)7904/700-0 F ax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com[...]