Haier HVFM24B manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 44 pages
- 0.21 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Beverage Dispenser
Haier HVF020A
43 pages 0.21 mb -
Beverage Dispenser
Haier JC-110GD
14 pages 1.1 mb -
Beverage Dispenser
Haier HVCE15A
40 pages 0.23 mb -
Beverage Dispenser
Haier HVH014A
44 pages 0.36 mb -
Beverage Dispenser
Haier HVZ035AB
36 pages 1.04 mb -
Beverage Dispenser
Haier JC-82G
44 pages 0.23 mb -
Beverage Dispenser
Haier HVFM24B
44 pages 0.21 mb -
Beverage Dispenser
Haier HVCE24
44 pages 0.45 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Haier HVFM24B. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Haier HVFM24B ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Haier HVFM24B décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Haier HVFM24B devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Haier HVFM24B
- nom du fabricant et année de fabrication Haier HVFM24B
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Haier HVFM24B
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Haier HVFM24B ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Haier HVFM24B et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Haier en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Haier HVFM24B, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Haier HVFM24B, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Haier HVFM24B. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Quality • Innovation • Style W ine Cellar Rafraîchisseur à Vin Enfriador de Vin User Manual HVFM24B , HVF024B , HVF042B Guide de l’Utilisateur HVFM24B , HVF024B , HVF042B Manual del Usuario Modelo HVFM24B , HVF024B , HVF042B (HVFM24B)[...]
-
Page 2
1 English IMPORT ANT SAFEGUARDS When using this appliance, always ex ercise basic safety precautions, including the following: 1. Read all of the instructions before using this appliance. 2. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 3. This wine cellar must be properly installed in accordance with the[...]
-
Page 3
2 English Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your wine cellar . Remember to record the model and serial number . They are on a label in back of the wine cellar . Model number Serial number Date of purchase Staple your receipt to your manual. Y ou will need it to obtain warranty s[...]
-
Page 4
T able Of Contents P AGE Safety Precautions ...................................................................................... 1 P arts And Features .................................................................................... 4 Installing Y our Wine Cellar .......................................................................... 5 Unpa[...]
-
Page 5
P arts And Features 1. Light On/Off Switch 2. White Wine Button (-) 3. Red Wine Button (+) 4. Interior Light Button (set) 5. LED T emperature Display 6. Door Lock and K ey (On electronic models only) 7. Door Handle (Style will vary per model purchased) 8. T emperature Control 9. Adjustable L eveling L egs (not shown) 10. 5 Slide- Out Shelves-HVFM24[...]
-
Page 6
1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the wine cellar accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the wine cellar . • Y our wine cellar has two leveling legs which are located in the front corners of your wine cella[...]
-
Page 7
English Electrical Requirement • Make sure there is a suitable power Outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the wine cellar . • Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice since it provides no effective grounding for th[...]
-
Page 8
Wine Cellar Features And Use Electronic Controlled Units: Once you have plugged the unit into an electrical outlet, let the unit run for at least 30 minutes to acclimate itself before making any adjust- ments. During this time the Red Wine light may stay on. Mechanical Controlled Units: The control for this is on the back of the unit. There are red[...]
-
Page 9
• There will be approximately a 3 degree variance +/- between the temperature you select and the temperature indicated on the LED readout. This occurs because the wine cellar activates and deactivates trying to maintain your desired temperature. There is often a variance between the top and bottom shelves of the wine cellar . Therefore, if you ha[...]
-
Page 10
9 • The shelves are designed for flexibility and easy cleaning. T o accommodate different sized bottles the shelves slide out and can be moved up or down into any of the tracks molded into the cellar cabinet. Larger bottles or Magnums can be more easily accommodated on the shelves of the bottom of the cellar . Y ou will notice that the shelves ar[...]
-
Page 11
W arning: T o avoid electric shock always unplug your wine cellar before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury . Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer ’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. General: • Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons o[...]
-
Page 12
• Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other causes. Remove the power cord from AC out- let when a power outage occurs. When power has been restored, replug power cord to AC outlet. • F or long vacations or absences, unplug the wine cooler and clean the wine cellar and door gaskets according to "General cle[...]
-
Page 13
Wine Cellar Does Not Operate • Check if wine cellar is plugged in. • Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker . Wine appears too warm • Frequent door openings. • Allow time for recently added wine to reach desired temperature. • Check gaskets for proper seal. • Clean condenser coils. • Adjust temperatu[...]
-
Page 14
Limited W arranty What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 12 months labor 12 months parts 5 years sealed system The warranty commences on the date the item was purchased and the origi- nal purchase receipt must be presented to the authorized service center before warranty repai[...]
-
Page 15
F rançais 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez respecter les consignes de sécurité de base y compris les suivantes: 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. 2. Utilisez cet équipement uniquement pour l'usage auquel il est destiné comme indiqué dans ce manuel d’util[...]
-
Page 16
F rançais 2 D ANGER Cet équipement présente un risque d'enfermement pour les enfants. Avant de vous débarrasser de votre cave à vin, veuillez enlever les portes. Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas grimper à l’intérieur . Merci d’avoir fait l’achat de cet équipement Haier . Cette notice facile à [...]
-
Page 17
3 Sommaire P AGE Mesures de Sécuriteé .................................................................................. 1 Pièces et Caractéristiques ............................................................................ 4 Installation du Réfrigératuer á Vin .................................................................. 5 Désembal[...]
-
Page 18
4 Piéces et Caractéristiques F rançais 1. Commutateur ‘ On/Off ’ léger 2. Bouton pour le Vin Blanc (-) 3. Bouton pour le Vin Rouge (+) 4. Bouton de Lumière Intérieure (set) 5. Afficheur de Lumière à Incandescence 6. Door Lock and K ey (sur les modèles électroniques seulement) 7. Béquille de porte (le modèle changeront par modèle ac[...]
-
Page 19
5 1. Retirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la base en mousse ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient les accessoires du réfrigérateur à vin l'intérieur tout comme à l’extérieur . 2. Inspecter et enlever tout restant d’emballage, de scotch ou de matériaux imprimés avant de brancher le réf[...]
-
Page 20
6 • P our l’alimentation du réfrigérateur á vin, veiller à utiliser une prise de courant convenable (prise de 115 volts,15 amp) raccordée à la terre. • Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la troisième fiche reliée à la terre dans le but d’utiliser un branchement à deux fiches. Cette pratique pourra[...]
-
Page 21
7 Unité de commande électronique: V oir fig. # 1 • L e réfrigérateur à vin est préréglé à la fabrique pour s'adapter automatiquement aux conditions de température pour les vins rouge ou blanc. Si vous y placer principalement des vins blancs, appuyez sur le bouton "Vin Blanc" et le réfrigérateur à vin maintien- dra une [...]
-
Page 22
8 fig. # 1 • Il peut y avoir approximativement une variance de 3 degrés (+/-) entre la température choisie et celle indiquée sur le dispositif d'af- fichage à diodes luminescentes. Cela se produit parce que le réfrigérateur à vin s'active et se désactive pour essayer de maintenir la température désirée. Il y a souvent une var[...]
-
Page 23
9 Lumière intérieure Serrure de P orte (unité électronique seulement) Bruits de Fonctionnement lors d'une Exploitation Normale T ablettes • Les tablettes sont conçues pour le nettoyage flexibilty et facile. P our recevoir différents formats de bouteilles, les tablettes se glissent et peuvent être insérées à la hauteur désirée dan[...]
-
Page 24
10 P our éviter les risques d’électrocution; toujours débrancher le réfrigérateur á vin avant de le nettoyer . Le non respect de cette mesure peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Avant d’avoir recours à des produits d’entretien, toujours consulter et suivre les instructions du fabricant et recommandations afin d’éviter[...]
-
Page 25
11 • Des pannes d’alimentation occasionnelles peuvent survenir à cause d’une tempête ou de causes autres. Retirer le cordon d’alimentation de la prise CA pendant toute la durée de la coupure d’alimentation. Lorsque le courant électrique est rétabli, rebrancher le cordon dans la prise CA . • P endant les périodes de vacances ou d?[...]
-
Page 26
12 Le Réfrigérateur á vin ne fonctionne pas: • V eiller à ce que le réfrigérateur á vin soit bien branché. • V eiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien en vérifiant le disjoncteur . Le vin semble trop chaud: • La porte est ouverte trop fréquemment. • Accordez l'heure pour le vin récemment ajouté d'attein[...]
-
Page 27
13 Accumulation d’humidité à l’intérieur ou à l’extérieur du refrigérateur á vin: • Ceci est normal pendant les périodes de grande chaleur humide. • Ouvertures de la porte prolongée ou trop fréquente. • Vérifier l’étanchéité des joints. La porte du réfrigérateur á vin/congélateur ne ferme pas correctement: • Mettre[...]
-
Page 28
14 Garantie Limitée Eléments sous garantie et durée de la garantie: Cette garantie couvre tous les défauts de main-d’œuvre et de matériaux pour une période de: 12 mois pour la main d’oeuvre 12 mois pour les pièces 5 ans pour le système d’étanchéité La garantie prend effet le jour de l’achat de l’article. Le ticket de caisse d?[...]
-
Page 29
1 Español IMPORT ANTES MEDID AS DE SEGURID AD Cuando utilice esta unidad siempre siga las precauciones bási- cas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta unidad. 2. Utilice la cava de vinos solo para su entendido uso como se describe en este manual 3. Este Cava de vinos debe estar correctamente[...]
-
Page 30
2 PELIGRO Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapadosden- tro. Antes de tirar su enfriador de vino, quite las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior ." Español Gracias por utilizar nuestro producto Haier . Este sencillo manual le orientará con respecto al mejor u[...]
-
Page 31
3 Español Indice P AGINA Instrucciones Precautorias ............................................................................ 1 Piezas y Características ................................................................................ 4 Instalación de su Refrigerador del Vino ............................................................ 5 Desem[...]
-
Page 32
4 Piezas y Características Español 1. Interruptor “ On/Off ” Ligero 2. Botón para Vino Blanco (-) 3. Botón para Vino Tinto (+) 4. Botón de Luz Interior (set) 5. P antalla LED de T emperatura 6. Bloqueo y Clave de la Puerta (en modelos electrónicos solamente) 7. Agarradera de la puerta (el estilo variarán por el modelo comprado) 8. Contro[...]
-
Page 33
5 1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador del vino en el interior y exterior . 2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los materiales impresos antes de encender el refrigerador del vino. • Su refrigerador del v[...]
-
Page 34
6 • Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (115 V , 15 Amp.) con una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador del vino. • Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico. Esto sería una práctica muy peligrosa ya que[...]
-
Page 35
7 Características y Uso del R efrigerador del Vino Unidad de Control Electrónico: V ea fig. # 1 • El enfriador de vino está programado de fábrica para que automáticamente se ajuste a los requerimientos de temperatura para los vinos tinto o blanco. Si usted en su mayoría guarda vinos blancos, presione el botón de "White wine" (vin[...]
-
Page 36
8 fig. # 1 • Habrá una variante de aproximadamente 3 grados +/- entre la tem- peratura que usted seleccionó y la temperatura indicada en la pan- talla LED . Esto ocurre porque el enfriador de vino se activa y desacti- va tratando de mantener la temperatura que usted programó. Hay a menudo una variante de entre los anaqueles superiores e inferi[...]
-
Page 37
9 Anaqueles • Los anaqueles están cromados para dar una buena apariencia y una limpieza fácil. P ara acomodar varios tamaños de botellas, los anaqueles se deslizan hacia fuera y se pueden mover hacia arriba o hacia abajo en cualquiera de los rieles moldeados en el gabinete del enfriador . Las botellas grandes o "Magnums" pueden ser m[...]
-
Page 38
10 Español Luz Interior • P ara complementar la apariencia de su colección de vinos, se ha fabricado una luz suave en el enfriador de vinos. En la unidad con- trolada electrónica, simplemente presione el botón de "Light" (luz) y la luz se encenderá, presiónelo de nuevo para apagarla. En la unidad de control mecánica, el interrupt[...]
-
Page 39
11 Español P ara evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador del vino antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabri- cante para evitar lesiones personales o daños al producto. • Prepare una[...]
-
Page 40
12 Español • Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en el sistema eléctrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a conectar el cable eléctrico a un tomacorriente de cor[...]
-
Page 41
13 Español El Refrigerador de Vino no F unciona: • Revise que el refrigerador del vino esté conectado. • Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito. El Vino Aparece Demasiado Caliente: • Apertura constante de la puerta. • Dé un plazo de la hora para el vino reciente[...]
-
Page 42
14 Español Acumulación de humedad en el interior o exterior del refrigerador del vino: • Esto es normal durante periodos de alta humedad. • Apertura constante o prolongada de la puerta. • Revise que los empaques de la puerta estén bien sellados. La puerta del refrigerador del vino no funciona: • Nivele el refrigerador del vino. • Contr[...]
-
Page 43
Garantía Limitado ¿Qué está cubierto y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre cualquier defecto en la manufactura o empleo de mate- riales por un plazo de: 12 meses de mano de obra 12 meses en componentes 5 años en el sistema sellado La garantía comienza en la fecha de compra del artículo, y la factura origi- nal de compra debe presentarse[...]
-
Page 44
115V , 60 Hz Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America T rading , L.L.C. New Y ork, NY 10018 Printed in China HVFM24B, HVF024B , HVF042B Issued: MARCH 2006 IMPORT ANT Do Not Return This P roduct T o The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3[...]