Harman-Kardon WMS 470 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Harman-Kardon WMS 470. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Harman-Kardon WMS 470 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Harman-Kardon WMS 470 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Harman-Kardon WMS 470 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Harman-Kardon WMS 470
- nom du fabricant et année de fabrication Harman-Kardon WMS 470
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Harman-Kardon WMS 470
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Harman-Kardon WMS 470 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Harman-Kardon WMS 470 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Harman-Kardon en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Harman-Kardon WMS 470, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Harman-Kardon WMS 470, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Harman-Kardon WMS 470. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    BEDIENUNGSANLEITUNG (V 1.00) . S . 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! U S E R I N S T R U C T I O N S ( V 1 . 0 0 ) ....... p . 2 4 Please read the manual before using the equipment! M O D E D ’ E M P L O I ( V 1 . 0 0 ) ............... p . 4 6 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! I S T R U Z I O N I P E R L’ U[...]

  • Page 2

    ii WMS 470 WMS470_F031016_Hex_final 22.12.2010 14:18 Uhr Seite ii (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Page 3

    iii         1 1 a Fi g. 1 Fi g. 2 1 3 1 1 1 1 1 0 1 4 1 2 1 5 Fi g. 8 Fi g. 9          WMS 470 WMS470_F031016_Hex_final 22.12.2010 14:18 Uhr Seite iii (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Page 4

    iv 23 F ig . 4 Fi g. 1 2 Fi g. 5 / P T 47 0 30 29 29 2 5 27 22 20 31 26 1 9 1 7 1 8 1a 1b 1 c         1a 4 3 2 5 6 7 1b 28     WMS 470 WMS470_F031016_Hex_final 22.12.2010 14:18 Uhr Seite iv (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Page 5

    v Fi g. 3 Fi g. 5 / H T 47 0 1 a 1b 1c 2 3 1 6 1 7 1 8 20 1 9 23 22       21 WMS 470 WMS470_F031016_Hex_final 22.12.2010 14:18 Uhr Seite v (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Page 6

    vi Fi g. 1 3 Fi g. 1 6 Fi g. 1 5 Fi g. 14 F ig . 10 Fi g. 1 1   1a 1 b Fi g. 1 7   1a 1 b ≈ 10 c m ≈ 10 c m WMS 470 WMS470_F031016_Hex_final 22.12.2010 14:18 Uhr Seite vi (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Page 7

    vii A Fi g. 7      BC        Fi g. 6       AC B  D        D WMS 470 WMS470_F031016_Hex_final 22.12.2010 14:18 Uhr Seite vii (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Page 8

    Vielen Dank..., Verw endete Symbole Firmware Batterie 2 WMS 470 L ↯  Wichtiger Hinweis  Wichtiger Hinweis ...dass Sie sich für ei n Produkt aus dem Haus e AKG entschieden habe n. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät be nützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jed[...]

  • Page 9

    Inhaltsverzeichnis Seite F i g . 1 - 1 7 .......................................................i i - v i 1 Sicherheit und Umwelt ............................................4 S i c h e r h e i t .......................................................4 U m w e l t .........................................................4 2 Lieferumfang und optiona[...]

  • Page 10

    1 Sicherheit und Umwelt • Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung, starker Staub- und Feuchtig- keitseinwirkung, Regen, Vibrationen oder Schlägen aus. • Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät und lassen Sie keine sonstige n Gegen- stände durch die Lüftungsschlitze in das Gerät fallen. • Das Gerät darf nur in tr[...]

  • Page 11

    2 Lieferumfang und optionales Zubehör • Kontrollieren Sie bitte, ob die V erpackung alle unten für Ihr Gerät angeführten T eile ent- hält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler . Antennensystem • SRA 2 W - passive Richtantenne • SRA 2 B/W - aktive Richtantenne • RA 4000 W - passive Rundumantenne • RA 4000 B/W[...]

  • Page 12

    2 Lieferumfang und optionales Zubehör Ladegerät • CU 400 - Ladegerät für PT 470 und HT 470 Optionale Komponenten für Handsender HT 470 • W 3004 - Windschutz • Polar Pattern Converter PPC 1000 (nur für HT 470 C5) • Stativadapter Optionale Komponenten für T aschensender PT 470 • MKG/L - Instrumenten/Gitarrenkabel (Klinke - Mini-XLR) [...]

  • Page 13

    3 Allgemeines Das drahtlose Mikrofonsystem WMS 470 besteht aus dem stationären Diversity-Empfänger SR 470, den Handsendern HT 470/C5 mit Mikrofonkopf C 5 und HT 470/D5 mit Mikrofon- kopf D 5 sowie d em T aschens ender PT 47 0. Empfä nger und Se nder arbe iten in eine r Schalt - bandbreite vo n max. 30 MHz (pro Fr equenzset) im UH F-T rägerfrequ[...]

  • Page 14

    3 Allgemeines 8 Infrarot-Sendediode : Überträgt die am Empfänger eingestellte Frequenz an den Hand- oder T aschensender sowie den am Empfänge r eingestell ten Audio -Eingangspegel an den Handsender . Die Infrarot-Sendediode hat einen sehr engen Abstrahlwinkel (ca. 10°) und eine Reich- weite von max. 20 cm, um zu vermeiden, dass mehr als ein Se[...]

  • Page 15

    3 Allgemeines 22 Lad ekon takt e: Die versenkt angeo rdne ten Ladekontak te ermögliche n Ihn en, eine n Akku mit Hilfe des optionalen Ladegeräts CU 400 aufzuladen, ohne den Akku aus dem Bat- teriefach herausnehmen zu müssen. 23 Frequenzaufkleber : Am Schaft des Handsenders ist eine Haftetikette mit dem zur Ver - fügung steh enden T rägerfr equ[...]

  • Page 16

    4 Inbetriebnahme • Bevor Sie Ihr Wireless-System in Betrieb nehmen, kontrollieren Sie, ob Sender und Empfänger auf dieselbe Frequenz eingestellt sind. • Wenn Sie einen oder mehrere Empfänger in ein 19"-Rack einbauen, montieren Sie ent- weder die mitgelieferten Antennen an der Frontplatte (dazu benötigen Sie das optionale Frontmontage-Se[...]

  • Page 17

    4 Inbetriebnahme Antennenkabel für Frontmontage • Mit dem BNC-Frontmontagekabel (AKG-T eilenr . 0110E01890) können Sie die λ /4-An- tennen an der Frontplatte montieren. Reflexionen des Sendersignals an Metallteilen, Wänden, Decken, etc. oder Abschattungen durch menschliche Körper können das direkte Sendersignal schwächen bzw . auslöschen.[...]

  • Page 18

    4 Inbetriebnahme Handsender und T aschensender: 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (1). 2. Legen Sie die mitgelieferte Batterie (2) entsprechend den Symbolen im Batteriefach in das Batteriefach ein. Wenn Sie die Batterie falsch einlegen, wird der Sender nicht mit Strom versorgt. 3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel (1). • Anstelle de r mit[...]

  • Page 19

    4 Inbetriebnahme Optionaler externer MUTE-Schalter Der optionale externe Mute-Schalter RMS 4000 ermög licht es, den Sender auch dann stummzuschalten, wenn die Bedienelemente nicht oder nur schwer zugä nglich sind. 1. Stecken Sie das Kabel (1) des externen Mute-Schalters an die REMOTE MUTE-Buchse (2) des Senders an. 2. Stecken Sie den externen Mut[...]

  • Page 20

    5 Bedienungshinweise Empfänger einschalten Siehe Fig. 1 auf Seite iii. Sender - Stromversorgung Sender stumm schalten (Hand- und T aschensender) 14 WMS 470  Hinweis 1. Scha lten Sie den Empf äng er ein, ind em Sie die POWER-T a ste an der Frontpl atte drü cken . Am Display erscheint die eingestellte Frequenz sowie das Symbol "LOCK",[...]

  • Page 21

    5 Bedienungshinweise 15 WMS 470 Im SETUP-Modus ist die elektronische Sperre aufgehoben. Sie können sämtliche Parame- ter einstellen. Das Symbol "LOCK" ist gelöscht. Folgende Einstellmenüs stehen zur V erfügung: - Automatische Frequenzeinstellung - Manuelle Einstellung von Frequenzgruppe und Kanal - Manuelle Frequenzeinstellung - Hand[...]

  • Page 22

    5 Bedienungshinweise Sender programmieren Siehe Fig. 3 auf Seite v und Fig. 4 auf Seite iv . Siehe Fig. 10 und 11 auf Seite vi. Mehrkanalanlagen Batteriemanagement (Hand- und T aschensender) 16 WMS 470 3. Programmieren Sie den gewünschten Sender . Siehe Kapitel "Sender programmieren". Um den Sender auf die Frequenz des Empfängers zu pro[...]

  • Page 23

    6 Sonderfunktionen (Menü EXTRA) Im Menü EXTRA stehen folgende Funktionen zur V erfügung: NAME Empfängername ST ATUS Zustands- und Warnmeldungen RHSL Dropout-Suchfunktion SQL Squelcheinstellung PILOT P ilotton RESET Werkseinstellungen INFO Systeminformationen EXIT Verlassen des Untermenüs Im Menü "NAME" können Sie den bestehenden Na[...]

  • Page 24

    6 Sonderfunktionen (Menü EXTRA) SQUELCH 18 WMS 470 “OVFL ”: Die Aufzeichnung w urde automatisch beendet, weil die Zeit (16 Minuten) abgelau- fen oder die Ergebnisliste voll ist. • Zum Abfragen der übrigen Ergebnisse drücken Sie kurz  oder  . Dropouts werden wie folgt angezeigt (Beispiel 1): Beispiel 1: Dropout Nr . 1 nach 124 Sekunde[...]

  • Page 25

    6 Sonderfunktionen (Menü EXTRA) -86 dBm anz uhe ben , um Rau sch en bei ger inge r Fe lds tär ke zu v erh inde rn. Achten Sie da- rauf, den Squelch-Pegel nie höher als unbedingt nötig einzustellen. Der einstell bare Squelch schaltet d en Empfänger bei zu schwachem Empfangssignal stumm, so dass das entsprechende Rauschen bzw . Eigenrauschen des[...]

  • Page 26

    7 Mikrofontechnik Ein Gesangsmikrofon bietet Ihnen viele Möglichk eiten, den Klang Ihrer Stimme, wie er durch die Beschallungsanlage wiedergegeben wird, zu gestalten. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um Ihren Handsender optimal einsetzen zu kön- nen. Grundsätzlich wird Ihre stimme umso voller und weicher wiedergegeben, je kürzer der A[...]

  • Page 27

    7 Mikrofontechnik Lavaliermikrofone Headsetmikrofone und Instrumentalmikrofone 21 WMS 470 8 Reinigung  Hinweis A A C C H H T T U U N N G G • Um den PPC 1 000 mon tieren zu kö nnen, müssen Sie zuerst den Pre sence Boost Adap - ter PB 1000 abnehmen. 1. Schrauben Sie die Gitterkappe ab. 2. Ziehen Sie den PB 1000 mit einer leich- ten Dre hbewe g[...]

  • Page 28

    9 F ehlerbehebung 22 WMS 470 Fehler Mögliche Ursache Behebung K ein T on. 1 . Netzadapter ist nicht an Empfänger bzw . Netzsteck- dose angeschlossen. 2. Empfänger ist ausgeschaltet. 3 . Empfänger ist nicht an Mischpult oder Verstärker an- geschlossen. 4. Mikrofon bzw. Instrument ist nicht am T aschensender a ngeschlossen. 5. Sender auf andere [...]

  • Page 29

    10 T echn ische Daten Systemdaten HF-T rägerfrequenzbänder: Band 1: 650.1 – 680 MHz B and 3: 720 – 750 MHz B and 3-K: 740.1 – 751.9 MHz Band 5-A: 790 – 821.5 MHz Band 5-B: 806.125 – 809.750 MHz B and 5-D: 794.1 – 805.9 MHz Band 6-A-ISM: 835.1 – 861.9 MHz und 863.1 – 864.9 MHz (ISM) Band 7: 500.1 – 530.5 MHz Band 8: 570.1 – 600[...]

  • Page 30

    Thank you... Symbols Used Firmware T ransmitter Battery 24 WMS 470 ...for purchasing an AKG product . This manual contains important instructions for setting up and operating your equipment. Please take a few minutes to r ead the instructions below carefully before oper ating the equipment. Please keep the manual for future reference. We hope you e[...]

  • Page 31

    T able of Contents Page Figs. 1-17 ...............................................................................................................ii-vii 1 Safety and Environment .....................................................................................26 Safety .............................................................................[...]

  • Page 32

    1 Safety and Environment • Do not expose it to direc t sunlight, excessive dust, moisture, rain, mechanical vibrations, or shock. • Do not spill any liquids on the equipment and do not drop any objects through the ventilation slots i n the equipment. • The equipment may be used in dry rooms only . • Before connecting the equipment to power [...]

  • Page 33

    2 P acking List and Optional Accessories • Chec k t hat your pa cka ge contain s al l th e c ompo nen ts listed for you r sy ste m be low . If any- thing is missing, please contact your AKG dealer . Remote Antenna System • SRA 2 W – Passive directional antenna • SRA 2 B/W – Active directional antenna • RA 4000 W – Passive omnidirectio[...]

  • Page 34

    2 P acking List and Optional Accessories 28 WMS 470 Charging System • CU 400 charger for PT 470 and HT 470 Optional components for HT 470 Handheld transmitter • W 3004 – Windscreen with color code strips • PPC 1000 – Polar pattern converter (for HT 470 C5 only) • Stand adapter Optional components for PT 470 bodypack t ransmitter • MK/[...]

  • Page 35

    3 General The WMS 470 wireless microphone system comprises the SR 470 stationary diversity re- ceiver , handheld transmitt ers HT 470/C5 with C 5 microphone element and HT 470/D5 with D 5 microphone element, and the PT 470 bodypack transmitter . The receiv er and transmit- ters operate in a 30 MHz sub band of each frequency set within the 500 MHz t[...]

  • Page 36

    3 General 8 Infrared emitter: T ransmits frequency data from the receiver to t he handheld or body- pack transmitter . It also transmits the audio gain setting select ed on the receiver to the handheld transmitter . The infrared emitter has a very narrow radiation angle (approx. 10°) and a maximum range of 8 inches (20 cm) to make sure only one tr[...]

  • Page 37

    3 General 17 - 20, 22: Refer to section "Handheld T ransmitter". 25 Antenna: Permanently connected, flexible antenna. 26 Audio input: 3-pin mini XLR connector with both mic and line level pins that automat- ically match the connector pinout of the recommended AKG microphones (optional) or supplied MKG L instrument cable. Y ou can connect [...]

  • Page 38

    4 Setting Up Receiver Rack Mounting Refer to fig. 6 on page vii. Refer to fig. 7 on page vii. Connecting Antennas 32 WMS 470 • Prior to setting up your WIRELESS SYSTEM, check that the transmitter and re- ceiver are tuned to the same frequenc y , referring to sections 3.8 and 3.9. • If you install one or ore receivers into a 19" rack, eithe[...]

  • Page 39

    4 Setting Up Reflections off metal parts, walls, ceilings, etc. or the shadow effects of musicians and other people may weaken or cancel the direct transmitter signal. For best results, place the receiver or remot e antennas as follows: • Place the recei ver/antennas near the performa nce area (stage). Make sure, though, that the transmitter will[...]

  • Page 40

    4 Setting Up Handheld transmitter and bodypack transmitter: 1. Open the battery compartment cover (1). 2. Insert the supplied b attery (2) into the battery compartment, aligning the batte ry wit h the polarity symbols. If you insert the battery the wrong way , the transmitter will not be powered. 3. Close the battery compartment cover (1). • Alte[...]

  • Page 41

    4 Setting Up Optional RMS 4000 Remote Mute Switch The opt ional RMS 400 0 Re mote Mut e Swi tch allo ws y ou to mut e th e tra nsmit ter if it is mounted in a position where it is difficult or impossible to use the "on-board" MUTE switch. 1. Plug the cable (1) on the Remote Mute Switch into the REMOTE MUTE jack (2) on the transmitter . 2.[...]

  • Page 42

    5 Operating Notes 1. Press the front panel POWER key to switch power to the receiver ON. The display will indi cate the curr entl y act ive frequen cy an d the "LO CK" label. The rece iver is in LOCK mode. If power to the tra nsmitter is OFF or the RF level at the ante nnas is zero for some o ther reason (e.g., shadow effects), the red RF[...]

  • Page 43

    5 Operating Notes In SETUP mode, the electronic lock is disabl ed so you ca n adjus t all receiver par ameters . The "LOCK" label is not shown. The following setup screens are available: - Automatic setup - Manual Group/Channel setup - Manual frequency selection - Handheld transmitter gain - Advanced functions (EXTRA menu) • Start by fi[...]

  • Page 44

    5 Operating Notes T o program the transmitter to the frequency of the receiver: 1. Switch power to the receiver ON and select a clean frequency or GROUP/CHANNEL on the receiver . The “PRG IR” menu appears on the display: 2. Set the ON-MUTE/PRG-OFF switch (19) to "MUTE/PRG". The display will alternately in- dicate the currently selecte[...]

  • Page 45

    6 Advanced Functions (EXTRA Menu) The EXTRA menu provides the following functions: NAME receiver ID ST ATUS status and warning me ssages RHSL rehearsal function for finding dropouts SQL squelch threshold PILOT ilo t tone RESET default settings INFO system information screens EXIT quit submenu The "NAME" screen lets you edit the existing n[...]

  • Page 46

    6 Advanced Functions (EXTRA Menu) • T o retrieve the other results press  or  briefly . Dropouts are indicated like this (Ex- ample 1): Example 1: Dropout no. 1 occurred after 124 seconds. • The first storage locations are assigned to dropouts, the last two for the lowe st RF level and highest audio level measured (Examples 2 and 3). Exam[...]

  • Page 47

    6 Advanced Functions (EXTRA Menu) As long as this function is a ctive, the received signal contains a continuous signal at a pre- defined frequency (a pilot tone). If the receiver detects no pilot tone, the receiver's audio output will be muted. • The HT 400, HT 450, PT 400, and PT 450 transmit no pilot tone. If you use the receiver together[...]

  • Page 48

    7 Microphone T echnique Handheld T ransmitter Working Distance and Proximity Effect Refer to fig. 13 on page vi. Angle of Incidence Refer to fig. 13 on page vi. Feedback Refer to fig. 14 on page vi. Backing Choir Refer to fig. 15 on page vi. PB 1000 (HT 470 C5 only) PPC 1000 (HT 470 C5 only) 42 WMS 470 A handheld vocal microphone provides many ways[...]

  • Page 49

    7 Microphone T echnique 1. Unscrew the wire-mesh cap. 2. Pull t he PB 1000 o ff the micr opho ne capsule, slowly rotating the PB 1000 as you pull (a). 3. Slide the PPC 1000 on the microphone capsule to the st op, slowl y rotati ng the PPC 1000 as you push it home (b). • When installing or removing the PPC 1000/PB 1000 , make sure to grip the cap-[...]

  • Page 50

    9 T roubles hooting 44 WMS 470 Problem Possible Cause Remedy N o sound. 1 . AC adapter is not connected to receiver and/or power outlet. 2. Receiver is OFF . 3 . Receiver is not connected to mixer or amplifier . 4. Microphone or instrument is not connected to body- pack transmitter . 5 . T ransmitter is tuned to different frequency than re- ceiver [...]

  • Page 51

    10 Specifications System RF carrier frequency ranges: Band 1: 650.1 – 680 MHz B and 3: 720 – 750 MHz B and 3-K: 740.1 – 751.9 MHz Band 5-A: 790 – 821.5 MHz Band 5-B: 806.125 – 809.750 MHz B and 5-D: 794.1 – 805.9 MHz Band 6-A-ISM: 835.1 – 861.9 MHz and 863.1 – 864.9 MHz (ISM) Band 7: 500.1 – 530.5 MHz Band 8: 570.1 – 600.5 MHz B[...]

  • Page 52

    Merci... Symboles utilisés Microprogramme Pile 46 WMS 470 ...d'avoir choisi ce produit AKG. Ce manuel contient des instructions importantes pour mon- ter et utiliser votre nouvel équipement. Lisez attentivement les instructions ci-dessous ava nt d'utiliser le ma térie l. Con servez le ma nuel pour vous y re porte r ult érieu remen t. [...]

  • Page 53

    Sommaire Page Fig. 1 - 17 ...............................................................................................................ii - vi 1 Sécurité et environnement .................................................................................48 Sécurité ................................................................................[...]

  • Page 54

    1 Sécurité et environnement • Ne pas renverser de liquides sur le matériel et ne pas introduire d'objets dans les fentes de ventilation de l'équipement. • L'équipement peut être utilisé seulement dans des lieux secs. • Avant de mettre l’appareil en service, vérifiez si la tension de ser vice indiquée sur le bloc sect[...]

  • Page 55

    2 Bordereau d'expédition et accessoires opti onnels • Vérifiez que l’e mballage contient bien tous les composan ts nécess aires à votre système. Si un élément manque, adressez-vous à votre revendeur AKG. Accessoires d’antenne • SRA 2 W - Antenne directive passive • SRA 2 B/W - Antenne directive active • RA 4000 W - Antenne [...]

  • Page 56

    2 Bordereau d'expédition et accessoires opti onnels Chargeur • CU 400 - chargeur pour PT 470 et HT 470 Composants optionnels pour l’émetteur à main HT 470 • W 3004 - boule anti-vent • Polar Pattern Converter PPC 1000 (seulement pour HT 470 C 5) • pince micro Composants optionnels pour l’émetteur de poche PT 470 • MKG/L - câb[...]

  • Page 57

    3 Généralités Introduction Récepteur Voir la fig. 1 de la page iii. 51 WMS 470 Le système de microphone sans fil WMS 470 se compose du récepteur stationnaire Diver - sity SR 470, des émetteurs à main HT 470/C5 équipé d’une tête de micropho ne ou C 5 ou HT 470/D5 avec tête de microphone D 5 et de l’émetteur de poche PT 470. Récepte[...]

  • Page 58

    3 Généralités 7 Témoins LED AF : il indiquent le niveau du signal a udio capté. OK (vert) : -40 à +3 dB CLIP (rouge) : >3 dB (saturation) 8 Diode infrarouge émettrice : transmet à l’émetteur à main comme à l’émetteur de poche la fréquence sélectionnée sur le récepteur , de même qu’elle transmet à l’émet- teur à main l[...]

  • Page 59

    3 Généralités 21 Compartiment destiné à recevoir une pile de 1,5 V de type AA ou un accu de 1,2 V et de ≥2100 mAh, disponible dans le commerce. 22 Pôles de charge : les pôle s de charge, disposés dans un renfoncement, permettent de charger un a ccu au moy en du chargeur optionnel C U 400, sans devoir pour cela retirer l’accu du comparti[...]

  • Page 60

    4 Mise en service Récepteur Montage dans un rack Voir la fig. 6 de la page vii. Voir la fig. 7 de la page v.ii Connexion des antennes 54 WMS 470 • Av ant de mettre votre système sans fil en service, vérifiez que l’émetteur et le récepteur sont bien sur la même fréquence . • Si vous désirez installer un ou plusieurs récepteurs dans un[...]

  • Page 61

    4 Mise en service Les réflexions du signal sur les objets métalliques, les murs, les plafonds, etc. ou les effets d'ombre des musiciens et des autres personnes peuvent affaiblir ou bloquer le signal direct transmis. Pour obtenir des résultats optimaux, placez le récepteur ou les antennes distantes comme suit : • Placez le récepteur/les [...]

  • Page 62

    4 Mise en service Émetteurs Insertion de la pile Voir la fig. 5 de la page iv et v . Émetteur de poche Voir la fig. 12 de la page iv. Voir la fig. 17 de la page vi. Voir la fig. 12 de la page iv. 56 WMS 470 Émetteur à main et émetteur de poche: 1. Ouvrez le couvercle du compartiment de la pile (1). 2. Placez la pile fournie (2) dans le compart[...]

  • Page 63

    4 Mise en service Commutateur Mute externe en option Le commutateur Mute externe RMS 4000, optionnel, permet de mettr e l’émette ur sur muet lorsque les éléments de commandes ne sont pas ou ne sont que difficilement accessibles. 1. Connectez le câble (1) du commutateur Mute externe sur l’embase REMOTE MUTE (2) de l’émetteur . 2. Mettez l[...]

  • Page 64

    5 Conseils d’utilisation 58 WMS 470 1. Pour mettre le récepteur sous tension, appuyez sur l’interrupteur “POWER” situé sur la face avant. L'affichage indiquera en MHz la fréquence actuellement active et le message “LOCK” apparaîtra. Le récepteur se trouve automatiquement en mode L OCK. Si l'émetteur n’est pas sous tens[...]

  • Page 65

    5 Conseils d’utilisation Les menus de réglage suivants sont disponibles : Réglage automatique de la fréquence Réglage manuel du groupe de fréquences et du canal Réglage manuel de la fréquence Réglage du niveau de l'émetteur à main Fonctions spéciales (menu EXTRA) • Recherchez tout d'abord une fréquence libre. Les fréquenc[...]

  • Page 66

    5 Conseils d’utilisation 1. Activez le récepteur et choisissez une fréquence ou un groupe/canal libre sur le récep- teur . Le menu "PRG IR" s'affiche. 2. Réglez le commutateur ON-MUTE/PRG-OFF (19) sur "MUTE/PRG". L'écran affiche par alternance la fréquence actuelle et "PRG IR". 3. Maintenez la diode d[...]

  • Page 67

    6 F onctions spéciales (menu EXT RA) Les fonctions suivantes sont disponibles dans le menu EXTRA : NAME Nom du récepteur ST ATUS Messages d'état et d'avertisseme nt RHSL Fonction de recherche dropout SQL Réglage squelch PILOT P ilote RESET Réglages d'usine INFO Informations du système EXIT Quitter le sous-menu Ce menu permet de[...]

  • Page 68

    6 F onctions spéciales (menu EXT RA) SQUELCH 62 WMS 470 • Pour consulter les résultats, appuyez brièvement sur t ou u. Les dropouts s'affichent comme suit (exemple 1) : Exemple 1 : dropout n° 1 après 124 secondes. • Les premiers emplacement s sont rése rvés aux dropouts , les deux dernier s au nivea u HF le plus bas et au niveau aud[...]

  • Page 69

    6 F onctions spéciales (menu EXT RA) Pilote F ACTOR Y RESET INFO INTRO 63 WMS 470 • Plus le niveau de squelch est élevé (-86 dB = max., -100 dB = min.!), plus la sensi- bilité du récepteur est faible, de même que la portée ent re l'émetteur et le récepteur . Si cet te foncti on est activée, le signal de r éception contient un sign[...]

  • Page 70

    7 Utilisation des microphones Un microphone pour le chant offre de nombreuses possibilités d’influer sur la façon dont le son de votre voix sera restitué par l’installation de sonorisation. Voi ci qu elque s con signe s qui vous perm ettr ont d’obtenir un r ésult at op timal avec votre éme t- teur à main. Plus l’écart entre le micro [...]

  • Page 71

    7 Utilisation des microphones Microphones lavalière Micros serre-tête et micros pour instruments 65 WMS 470  Remarque A TTENTION • Vous ne pouvez monter le PPC 1000 qu’après avoir déposé le Presence Boost Adap- ter PB 1000. 1. Dévissez le chapeau à grille. 2. Détachez le PB 1000 de l a capsul e du micro, avec un léger mouvement de r[...]

  • Page 72

    9 Dépannage 66 WMS 470 Défaut Cause possible Remède P as de son. 1 . Le bloc secteur n’est pas raccordé au récepteur ou à la prise secteur . 2. Le récepteur n’est pas sous tension. 3 . Le récepteur n’est pas raccordé à la table de mixage ou à l’amplificateur . 4. Le microphone ou l’instrument n’est par raccordé à l ’émet[...]

  • Page 73

    10 Caractéristiques techniques Système Bandes de fréquence porteuse HF : Bande 1: 650.1 – 680 MHz B ande 3: 720 – 750 MHz B ande 3-K: 740.1 – 751.9 MHz Bande 5-A: 790 – 821.5 MHz Bande 5-B: 806.125 – 809.750 MHz B ande 5-D: 794.1 – 805.9 MHz Bande 6-A-ISM: 835.1 – 861.9 MHz et 863.1 – 864.9 MHz (ISM) Bande 7: 500.1 – 530.5 MHz [...]

  • Page 74

    ...di aver scelto un prodotto dell‘AKG. Leggete per favore attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare l’apparecchio e conservate le istruzioni per l’uso per poterle consul- tare in caso di necessità. Vi auguriamo buon divert imento e molto successo! Il fulmine nel triangolo equilatero segnala la presenza di tensioni pericolose nel[...]

  • Page 75

    Indice 69 WMS 470 Pagina Figg. 1 - 1 7 .............................................................................................................ii - vi 1 Sicurezza e ambiente .........................................................................................70 Sicurezza......................................................................[...]

  • Page 76

    1 Sicurezza e ambiente • Non esponete l'apparecchio direttamente al sole, alla polvere e all’umidità, alla pio ggia, a vibrazioni o a colpi. • Non versate liquidi sul l’apparecchio e n on fate cadere oggetti nell’apparecchio attra - verso le fessure di ventilazione. • L ’apparecchio deve venir impiegato solo in vani asciutti. ?[...]

  • Page 77

    2 Dotazione ed accessori opzionali • Controllate se la confezione contiene tutte le part i qui sotto indicate per il suo apparec- chio. Se manca qualcosa, rivolgetevi per favore al Vs. rivenditore AKG. Sistema di antenne • SRA 2 W - antenna direzionale passiva • SRA 2 B/W - antenna direzionale attiva • RA 4000 W - antenna omnidirezionale pa[...]

  • Page 78

    2 Dotazione ed accessori opzionali Sistema di carica • CU 400 - stazione di carica per PT 470 e HT 470 Componenti opzionali per il trasmettitore a mano HT 470 • W 3004 - antisoffio • Polar Pattern Converter PPC 1000 (solo per HT 470 C 5) • collegamento per supporto Componenti opzionali per il trasmettitore da tasca PT 470 • MKG/L - cavo p[...]

  • Page 79

    3 Generalità Introduzione Ricevitore Vedi fig. 1 a pag ina iii. 73 WMS 470 Il sistema microfonico senza filo WMS 470 è composto di un ricevitore stazionario diversity SR 470, dei trasmettitori a mano HT 470/C5 con testa microfonica C 5 e HT 470/D5 con testa microfonica D 5 e del trasmettito re da tasca PT 470. Il ricevitore ed il trasmettitore la[...]

  • Page 80

    3 Generalità 8 Diodo infraro sso di tra smi ssio ne: tr asme tte le freq uenz e pr ere golat e su l ri cev itor e al tra- smettitore a mano o al trasmettitore da tasca nonché il livello audio preregolato sul ri- cevitore al trasmettitore a mano. Il diodo infrarosso di trasmissione ha un angolo di irradiazione molto stretto (circa 10°) ed una por[...]

  • Page 81

    3 Generalità 23 Etichetta adesiva con indicazione delle frequenze: sul gambo del trasmettit ore a mano è dispo sta un’etich etta adesiv a recante l’indicazione della gamma dell e frequenze portanti disponibili e le informazioni sull’omologazione. 17 - 20, 22: Vedi capitolo "T rasmettitore a mano". 25 Antenna: antenna flessibile, m[...]

  • Page 82

    4 Messa in funzione Ricevitore Montaggio a rack Vedi fig. 6 a pag ina vii. Vedi fig. 7 a pag ina vii. Collegare le antenne 76 WMS 470 • Prima di mettere in esercizio il Vs. sistema senza fili, controllate se il tr asmetti- tore e il ricevitore sono rego lati sulla stessa frequenza. • Se volete montare uno o più ricevitori in un rack da 19"[...]

  • Page 83

    4 Messa in funzione Riflessioni del segnale del trasmettitore su parti metalliche, pareti, soffitti ecc. o ombreg- giamenti causati dal corpo umano possono indebolire o cancellare il segnale diretto del tra- smettitore. Posizionate quindi il ricevitore o le antenne staccate come segue: • Pos izio nat e i l ri cev ito re / l e an ten ne sempr e vi[...]

  • Page 84

    4 Messa in funzione T rasmettitori Inserire la batteria Vedi fig. 5 a pag ina iv e v . T rasmettitore da tasca Vedi fig. 17 a pag ina vi. Vedi fig. 12 a pag ina iv . 78 WMS 470 T rasmettitore a mano e trasmettitore da tasca: 1. Aprite il coperchio dello scomparto batteria (1). 2. Inserite la batteria in dotazione (2) nello scompa rto batteria segue[...]

  • Page 85

    4 Messa in funzione Interruttore opzionale Mute esterno L ’ opzionale interrut tore Mute estern o RMS 4000 Vi perm ette di silenzi are il trasmetti tore anche quando gli elementi di comando non sono accessibili o solo difficilmente accessibili. 1. Inserite il cavo (1) dell’interruttore Mute esterno nella presa REMOTE MUTE (2) del tra- smettitor[...]

  • Page 86

    5 Indicazioni d’impiego Accendere il ricevitore Vedi fig. 1 a pag ina iii. Alimentazione dei trasmettitori Silenziare il trasmettitore (trasmettitore a mano e da tasca) 80 WMS 470 1. Inserite il ricevitore premendo il tasto POWER disposto sul pannello front ale. Sul display viene visualizzata la frequenza preregolata ed il simbo lo "LO CK&qu[...]

  • Page 87

    5 Indicazioni d’impiego In modo SETUP il blocco elettronico viene escluso. Po tete impostare tutti i para metri. Il sim- bolo "LOCK" è cancellato. Sono a disposizione i seguenti menù d’impostazione: - Impostazione automatica di frequenza - Impostazione manuale del gruppo di frequenza e canale - Impostazione manuale della frequenza -[...]

  • Page 88

    5 Indicazioni d’impiego Per programmare il trasmettitore sulla frequenza del ricevitore: 1. Acce ndete il ric evito re e sele zion ate su d i es so u na fr eque nza l iber a opp ure un gruppo/canale. Compare il menù PRG IR". 2. Mette te l’interr utto re ON -MUT E/PR G-OF F (19 ) in posizion e "M UTE/P RG". Il disp lay indica, al[...]

  • Page 89

    6 Funzioni speciali (menù EXTR A) Nel menù EXTRA sono a disposizione le seguenti funzioni: NAME Nome del ricevitore ST ATUS Segnala zioni d’allarme e sullo stato d’esercizio RHSL Funzione ricerca di dropouts (perdite di segnale) SQL Impostazione squelch PILOT F requenza di sincronizzazione RESET Impostazioni iniziali (della fabbrica) INFO Inf[...]

  • Page 90

    6 Funzioni speciali (menù EXTR A) SQUELCH 84 WMS 470 • Per l’esame dei risultati, premete brevemente t oppure u. I dropouts vengono indicati come segue (esempio 1): Esempio 1: dropout n°1 dopo 124 secondi. • I primi posti memorizzati sono destinati ai dropouts, gli ultimi 2 al livello RF minimo e al livello audio massimo (esempi 2 e 3). Ese[...]

  • Page 91

    6 Funzioni speciali (menù EXTR A) Lo squelch regolabile silenzia (mette in mute) il ricevitore nel caso in cui il segnale in in- gresso sia troppo debole. In questo modo il rumore re lativo o il rumore di fondo proprio del ricevitore - in caso di mancanza di segnale ricevuto - non è udibile. • Più elevato è il livello squelch (-86 dB = Max., [...]

  • Page 92

    7 T ecnica microfonica Un microfono per canto Vi offre diverse possibilità di variare il suono della vostra voce ri- prodotto dall’impianto di sonorizzazione. Osservate per favore i seguenti avvertimenti per poter impiegare il vostro trasmettitore a mano in modo ottimale. Fondamentalmente, la Vostra voce guada gnerà in pienezza e morbidezza in [...]

  • Page 93

    7 T ecnica microfonica Microfoni Lavalier Microfoni headset e microfoni per strumenti 87 WMS 470  Avvertenza • Per poter montare il PPC 1000, dovete prima sfilare l’adattatore Presence Boost Adap - ter PB 1000. 1. Svitate la cappa a griglia. 2. Sfilate il PB 1000 dalla capsula microfo- nica girandolo leggermente (a). 3. Infi late il P PC 100[...]

  • Page 94

    9 Eliminazione errori 88 Difetto Causa possibile Rimedi N essun suono. 1 . L ’alimentatore di rete non è collegato al ricevitore o alla presa di rete. 2. Il ricevitore è disinserito. 3 . Il ricevitore non è collegato al mixer o all’amplifica- tore. 4. Il microfono o lo strumento non è collegato al tra- s mettitore da tasca. 5. T rasmettitor[...]

  • Page 95

    10 Dati tecnici Dati del sistema Bande di frequenza portante RF: Banda 1: 650.1 – 680 MHz B anda 3: 720 – 750 MHz B anda 3-K: 740.1 – 751.9 MHz Banda 5-A: 790 – 821.5 MHz Banda 5-B: 806.125 – 809.750 MHz B anda 5-D: 794.1 – 805.9 MHz Banda 6-A-ISM: 835.1 – 861.9 MHz e 863.1 – 864.9 MHz (ISM) Banda 7: 500.1 – 530.5 MHz Banda 8: 570[...]

  • Page 96

    Muchas gracias... Símbolos utilizados Firmware Pila 90 WMS 470 ...por adquirir un produc to AKG. Este manual contiene instruc ciones importantes para la ins- talación y el manejo de su equipo. Le rogamos dedique unos minutos a leer con dete- nimiento las siguientes instrucc iones antes de manejar el equipo . Conserve el manual para futuras consul[...]

  • Page 97

    Índice Página Fig. 1 - 17 ..............................................................................................................ii - vii 1 Seguridad y medio ambiente .............................................................................92 Seguridad.....................................................................................[...]

  • Page 98

    1 Seguridad y medio ambiente • No exponga el equipo a la radiación solar directa, a un polvo excesivo, humedad, lluvia, vibraciones mecánicas ni golpes. • No derrame líquido alguno sobre el equipo ni deje caer ningún objeto a través de las ra- nuras de ventilación del mismo. • El equipo puede utilizarse únicamente en estancias secas. ?[...]

  • Page 99

    2 Volumen de suministro y acc esorios opcionales • Compruebe que el embalaje conteng a todas las pie zas enume radas a contin uación para su equipo. Si faltara alguna de ellas, póngase en contacto con el distribuidor de AKG. Sistema de antenas • SRA 2 W - antena direccional pasiva • SRA 2 B/W - antena direccional activa • RA 4000 W - ante[...]

  • Page 100

    2 V olumen de suministro y accesorios opci onales Sistema de carga • CU 400 - unidad de carga para PT 470 y HT 470 Componentes opcionales para el transmiso r manual HT 470 • W3004 - Pantalla antiviento • Polar Pattern Converter PPC 1000 (sólo para HT 470 C5 ) • Adaptador de soporte Componentes opcionales para el transmiso r de bolsillo PT [...]

  • Page 101

    3 Generalidades Introducción Receptor Véase Fig. 1 en la página iii. 95 WMS 470 El sistema microfónico inalámbrico WMS 470 está compuesto de un receptor Dive rsity es- tacionario SR 470, los transmisores manuales HT 470/C5 con cápsula microfónica C 5 y HT 470 /D5 con cá psula microfónic a D 5 y el trans misor de bo lsillo PT 470. Receptor[...]

  • Page 102

    3 Generalidades 8 Diodo transmisor infrarrojo: transmite la frecuencia regulada en el receptor al trans- misor manual o de bolsillo, así como también el nivel de entrada audio regulado en el receptor al transmisor manual. El diodo transmisor infrarrojo tiene un ángulo d e emisión muy estrec ho (aprox. 10°) y un alcan ce de máx. 20 cm para imp[...]

  • Page 103

    3 Generalidades 23 Etiqueta adhesiv a de frecuencias: en el mango del t ransmisor manual se encuentra una etiqueta adhesiva que indica la gama de frecuencias portadoras disponible y las in- formaciones de autorización. 17 - 20, 22: véase el Capítulo "T ransmisor manual". 25 Antena: antena fija flexible. 26 Entrada audio: toma mini- XLR[...]

  • Page 104

    4 Puesta en servicio Receptor Montaje en bastidor Véase Fig. 6 en la página vii. Véase Fig. 7 en la página vii. Conexión de las antenas 98 WMS 470 • Antes de poner en funcionamiento su sistema inalámbrico controle si el trans- misor y el receptor están regulados en la misma frecuencia. • Si instala uno o más receptores en un bastidor de[...]

  • Page 105

    4 Puesta en servicio Cable de montaje frontal para antena • Utilice el cable de extensión BNC (n.º de pieza AKG 0110E01890) para montar las an- tenas de ¼ de onda en el panel frontal. La se ñal directa de l tra nsmis or pue de ser de bilit ada o apag ada por reflex ione s en partes me- tálicas, paredes, techos, etc., o por la presencia de m?[...]

  • Page 106

    4 Puesta en servicio T ransmisores Introducir la pila Véase Fig. 5 en las páginas iv y v . T ransmisor de bolsillo Véase Fig. 12 en la página iv . Véase Fig. 17 en la página vi. Véase Fig. 12 en la página iv . 100 WMS 470 T ransmisor manujal y transmisor de bolsillo: 1. Abra la tapa del compartimiento de pilas (1). 2. Introduzca la pila sum[...]

  • Page 107

    4 Puesta en servicio Conmutador Mute externo El conmu tador Mute e xterno RMS 4000 op cional facilita ta mbién conectar en mudo e l trans- misor , cuando los elementos de mando no son accesibles o son accesibles solamente de manera difícil. 1. Coloque el cable (1) del conmutador Mute externo al born e REMOTE MUTE (2 ) del trans- misor . 2. Coloqu[...]

  • Page 108

    5 Indicaciones de manejo 1. Encienda el receptor pulsando la tecla POWER en la placa frontal. En el display aparece la frecuencia ajustada y el símbolo "LOCK", es decir , el receptor se encuentra en el modo LOCK. Si el transmisor no est á ence ndido o si por otros motivos (p.ej. eclipsado) el receptor no recibe una señal RF , se ilumin[...]

  • Page 109

    5 Indicaciones de manejo En el modo SETUP se cancela el bloqueo electrónic o. Se pueden configurar todos los pará- metros. El símbolo "LOCK" desaparece. Están disponibles los siguientes menús de ajuste: - Ajuste automático de la frecuencia - Ajuste manual del grupo de frecuencias y el canal - Ajuste manual de la frecuencia - Ajuste [...]

  • Page 110

    5 Indicaciones de manejo Para programar el transmisor a la frecuencia del receptor: 1. Encienda el receptor y selecc ione una frecuencia o un grupo/canal libre en el receptor . Se abrirá el menú "PRG IR". 2. Coloque el interruptor ON-MUTE/PRG-OFF (19) en "MUTE/PRG". En la pantalla se vi- sualizará alternativamente la frecuenc[...]

  • Page 111

    6 Funciones especiales (menú EXT RA) El menú EXTRA permite acceder a las siguientes funciones: NAME Nombre del receptor ST ATUS Mensajes de estado y de alerta RHSL Función de búsqueda de caídas SQL Ajuste squelch PILOT S eñal piloto RESET Configuración de fábrica INFO Información del sistema EXIT Salir del submenú Este menú permite modif[...]

  • Page 112

    6 Funciones especiales (menú EXT RA) SQUELCH 106 WMS 470 • Para consultar los demás resultados, pulse brevemente  o  . Se mostrarán las caí- das tal como sigue (ejemplo 1): Ejemplo 1: caída nº 1 después de 124 segundos. • Los pri mer os p ues tos de mem ori a e stá n re serv ado s pa ra las caí das y l os 2 úl tim os p ara el ni[...]

  • Page 113

    6 Funciones especiales (menú EXT RA) • Cua nto m ayo r sea el ni vel s que lch ( -86 dB = má x., -1 00 dB = mín .), men or s erá l a sen - sibi lid ad de l re cep tor y , en c ons ecu enc ia, el al can ce ú til e ntr e el tr ans mis or y e l rec ept or . Cuando se activa esta función, la señal de recepción contiene una señal continua con[...]

  • Page 114

    7 Técnica microfónica Un micrófono de canto ofrece muchas posibilidade de configurar la voz tal como es repro- ducida por el equio de sonorización. Se ruega atenerse a las indicaciones siguientes para poder utilizar el transmisor manual en forma óptima. Por principio, su voz se reproduce más plena y sua ve cuanto menor es la distancia entre l[...]

  • Page 115

    7 Técnica microfónica • Para poder montar el PPC 1000 tiene que retirar primero el Presence Boost Adapter PB 1000. 1. Desatornille la rejilla 2. Reti re el PB 100 0 c on u n l iger o mo vi- miento g iratorio de la cápsula microfó - nica (a). 3. Coloque el PPC 1000 en la cápsula mi- crofónica con un ligero movimiento gira- torio hasta llegar[...]

  • Page 116

    9 Solución de problemas 110 Error Causa posible Solución N o hay sonido. 1 . El alimentador de red no está conectado al receptor o a la red. 2. El receptor está desconectado. 3 . El receptor no está conectado ni a un pupitre de mezcla ni a un amplificador . 4. Ni el micrófono ni el instrumento están conectados al t ransmisor de bolsillo. 5. [...]

  • Page 117

    10 Datos técnicos Datos del sistema Gamas de frecuencia portadora RF: Gama 1: 650.1 – 680 MHz G ama 3: 720 – 750 MHz G ama 3-K: 740.1 – 751.9 MHz Gama 5-A: 790 – 821.5 MHz Gama 5-B: 806.125 – 809.750 MHz G ama 5-D: 794.1 – 805.9 MHz Gama 6-A-ISM: 835.1 – 861.9 MHz y 863.1 – 864.9 MHz (ISM) Gama 7: 500.1 – 530.5 MHz Gama 8: 570.1 [...]

  • Page 118

    ...sua preferência por um pr oduto da AKG. Antes de usar o aparelho, leia por favor o ma- nual de uso com atenção e guarde-o para se poder informar sempre que seja necessá- rio. Divirta-se e bom trabalho! O símbolo do relâmpago dentro de um triângulo equilátero significa que no apa- relho há voltagens perigosas. O símbolo do ponto de excl[...]

  • Page 119

    Índice 113 WMS 470 Página Fig. 1 - 17 ...............................................................................................................ii - vi 1 Segurança e meio ambiente ............................................................................114 Segurança .......................................................................[...]

  • Page 120

    1 Segurança e meio ambiente • Não exponha o aparelhoà radiação solar , poeira ou umidade, chuva, vibrações e golpes. • Não derrame líquidos sobre o aparelhoe não deixe cair qualquer objeto dentro dos ori- fícios de ventilação. • O aparelho deverá ser operado só em área seca. • Antes de ligar o aparelho certifique-se que a te[...]

  • Page 121

    2 Conteúdo da embalagem e acessórios opcionais Sets e componentes Acessórios opcionais 115 WMS 470 • Cert ifiq ue- se qu e a embalag em contém todos os com pone nte s que per tenc em a se u si s- tema. Se faltar algo, por favor , dirija-se a uma concessionária da AKG. Sistema de antenas • SRA 2 W - antena direcional passiva • SRA 2 B/W -[...]

  • Page 122

    2 Conteúdo da embalagem e acessórios opcionais Sistema recarregador • CU 400 - recarregador para PT 470 e HT 470 Componentes opcionais para o emissor de mão HT 470 • W 3004 - paravento • Polar Pattern Converter PPC 1000 (somente para HT 470 C5) • Cachimbo para pedestal Componentes opcionais para o emissor de bolso PT 470 • MKG/L - cabo[...]

  • Page 123

    3 A presentação O sistema de microfones sem fio WMS 470 consiste num receptor Diversity SR 470, nos emissores manuais HT 4 70/C5 com cabeça de mic rofone C 5 e HT 470/D5 com cabeça de micorofo ne D 5 e no emissor de bolso PT 470. O emissor e o receptor fun cionam numa s ub- banda de 30 MHz (por set de freqü ências ) na faixa da freqüência p[...]

  • Page 124

    3 A presentação 8 Di odo em issor infrav ermel ho: transmite a freqüência ajustada no receptor para o emissor de bolso ou de mão, assim como o nível de entrada de áudio ajustado no re- ceptor para o emissor de mão. O diodo emissor infravermelho possui um ângulo de radiação muito r estrito (ca. 10°) e um alcance de 20 cm no máximo para [...]

  • Page 125

    3 A presentação 23 Etiquet a de fre qüência: na hast e do micro fone encontra -se uma etiqueta a desiva com a faixa de freqüências à disposição e as informações de autorização. 17 - 20, 22: veja capítulo "Emissor de mão". 25 Antena: antena fixa, flexível. 26 Entrada de áudio: entrada mini XLR de 3 pólos provida de contat[...]

  • Page 126

    4 Operação • Antes de iniciar a operação de seu sistema sem fio , certifique-se que o emissor e o receptor estão ajustados à mesma fr eqüência. • Se montar um ou mais receptores num rack 19", fixe ou as antenas incluídas na em- balagem na placa frontal (para tanto necessita do set de montagem frontal opcional) ou use antenas separ[...]

  • Page 127

    4 Operação As r efle xõe s do sin al do e mis sor em peç as de m eta l, par ede s, tet os, et c., a ssim com o o s ef ei - tos de sombra provocados por pessoas que se encontram na proximidade, poderão enfra- quecer ou até eliminar o sinal do emissor . Posicione o receptor e as antenas separadas da seguinte forma: • Pos ici one o re ce pto r[...]

  • Page 128

    4 Operação 1. Abra a tampa do compartimento de pilhas (1). 2. Coloque a pilha que está incluída na embalagem (2) conforme os símbolos no compar - timento de pilhas. Se colocar a pilha de forma e rrada, o emissor não será abastecido de corr ente elétrica. 3. Feche a tampa do compartimento de pilhas (1). • Em vez da pilha incluída na embal[...]

  • Page 129

    4 Operação 2. Coloque o controle Mute externo no bolso da camisa ou da calça ou fixe-o com a pre- silha no cinto. 3. Para colocar o mi crofon e em mudo, pr essio ne o botão do controle Mute externo. O botão permanece abaixado. O LED de controle muda para vermelho. 4. Para ligar o microfone novamente, aperte o botão do controle Mute externo. O[...]

  • Page 130

    5 Instruções para o uso Ligar o receptor Veja fig. 1 na página iii. Alimentação dos emissores Colocar o emissor em mudo (emissor de mão e de bolso) 124 WMS 470 1. Ligue o receptor pressionando a tecla POWER na placa frontal. No display aparece a freqüência ajustada e o símbolo "LOCK", o receptor encontra-se no modo LOCK. Se o emi[...]

  • Page 131

    5 Instruções para o uso No modo SETUP o bloqueio eletrônico é libe rado. Pode ajustar todos os parâmetro s. O sím- bolo "LOCK" é apagado. Os seguintes menus de ajuste estão disponíveis: Ajuste automático de frequências Ajuste manual do grupo/canal Ajuste manual da frequência Ajustar a sensibilidade do emissor de mão Funções[...]

  • Page 132

    5 Instruções para o uso 1. Selecione o menu “HT .GAIN”. O ajuste atualmente ativo, “HI” ou “LO”, começa a piscar . 2. Selecione o ajuste desejado com as te clas de seta: "HI" (alta sensibil idade) ou "LO" (baixa sensibilidade, para canto). 3. Programe o emissor desejado. V eja capítulo "Programar o emissor&q[...]

  • Page 133

    6 Funções especiais (menu EXTRA) No menu EXTRA estão disponívies as seguintes funções: NAME nome do receptor ST ATUS mensagens de estado e de aviso RHSL unção de procura de dropouts SQL ajuste do squelch PILOT f requência piloto RESET ajustes da fábrica INFO informações de sistema EXIT sair do submenu Neste menu pode alterar o nome do r[...]

  • Page 134

    6 Funções especiais (menu EXTRA) SQUELCH 128 WMS 470 • Para consultar os demais resulta dos pressione brevemente t ou u. Os dropouts são in- dicados da seguinte forma (exemplo 1): Exemplo 1: Dropout no. 1 depois de 124 segundos. • As primeiras posições de memória ficam reser vadas para dropouts, as últimas 2 para o nível mínimo RF medi[...]

  • Page 135

    6 Funções especiais (menu EXTRA) • Quanto maior estiver o nível squelch (-86 dB = Max., -100 dB = Min.!), menor ficará a sensibilidade do receptor e, em conseqüência, o alcance entre o emissor e o recep- tor . Quando esta função estive r ativada, o sinal de recepção conterá um sinal contínuo de uma frequência de finida (= frequência[...]

  • Page 136

    7 Dicas para o uso de microfones Um microfone de canto proporciona-lhe muitas possibilidades de modificar o som da sua voz como é produzido através da instalação de sonorização. Preste atenção às seguintes instruções para otimizar a aplicação do seu emissor de mão. Em geral a sua v oz ser á repr oduzida de forma mais branda e mais su[...]

  • Page 137

    7 Dicas para o uso de microfones Microfones lapela Microfones de cabeça e para instrumentos 131 WMS 470  Aviso • Para poder fixar o PPC 1000, precisa de retirar o adaptador Presence Boost PB 1000 primeiro. 1. Retire a tampa de grades. 2. Retire o PB 1000 com um ligeiro movi- mento circular da cápsula do microfone (a). 3. Fixe o PPC 1000 na c[...]

  • Page 138

    9 Resolução de problemas 132 Problema Causa possível Como re solver N ão tem som. 1 . O alimentador de rede não está ligado ao receptor ou à tomada. 2. O receptor está desligado. 3 . O receptor não está ligado à mesa de mixagem ou ao amplificador 4. O microfone ou o instrumento não está ligado ao e missor de bolso. 5. O emissor está a[...]

  • Page 139

    10 Especificações Sistema Faixas de frequências portadoras RF: Faixa 1: 650.1 – 680 MHz F aixa 3: 720 – 750 MHz F aixa 3-K: 740.1 – 751.9 MHz Faixa 5-A: 790 – 821.5 MHz Faixa 5-B: 806.125 – 809.750 MHz F aixa 5-D: 794.1 – 805.9 MHz Faixa 6-A-ISM: 835.1 – 861.9 MHz e 863.1 – 864.9 MHz (ISM) Faixa 7: 500.1 – 530.5 MHz Faixa 8: 57[...]

  • Page 140

    Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas 134 WMS 470 WMS470_F031016_Hex_final 22.12.2010 14:21 Uhr Seite 134 (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Page 141

    Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas 135 WMS 470 WMS470_F031016_Hex_final 22.12.2010 14:21 Uhr Seite 135 (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Page 142

    Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofon e · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechg arnituren · Akustische K omponenten M icrophones · Casques HiF i · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casqu es · Composants acoust[...]