Heath Zenith UT-5666-AL manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Heath Zenith UT-5666-AL. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Heath Zenith UT-5666-AL ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Heath Zenith UT-5666-AL décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Heath Zenith UT-5666-AL devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Heath Zenith UT-5666-AL
- nom du fabricant et année de fabrication Heath Zenith UT-5666-AL
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Heath Zenith UT-5666-AL
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Heath Zenith UT-5666-AL ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Heath Zenith UT-5666-AL et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Heath Zenith en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Heath Zenith UT-5666-AL, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Heath Zenith UT-5666-AL, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Heath Zenith UT-5666-AL. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    100 W att H.P .S. Dusk-to-Da wn Security Light © 2008 HeathCo LLC 598-1288-04 Lens/Reflector Assembly Mounting Arm Lag Screw (4) Flat W asher (10) Mounting Brac ket Photocontrol Ground Screw 10. Co nn e c t t he fi xt u r e w ir e s to th e se rv i c e w ir e s us i ng th e wi r e n u ts pr o v id e d ( black to black and white to white). Push t[...]

  • Page 2

    2 598-1288-04 Cov er Plate Mounting Plate Lag Screw (3) Flat W asher (9) Photocontrol Ground Screw 1. Select a location on a flat wall with structurally sound wood and from 10 to 25 feet (3 to 7.6 m) from the ground. The wood should be at least one inch (25 mm) thick to safely secure the fixture. 2. The fixture can be mounted with three lag scre[...]

  • Page 3

    3 598-1288-04 Lamp Soc ket Photocell Sock et Ballast Ignitor Red Red Red Black Black Blue Blue White White White Black White Black 120V A C Input Ballast Assembl y Replacement Instructions 1. Remov e bulb . 2. Loosen two screws holding plastic/aluminum reflector and remov e reflector . 3. Remov e two screws connecting ballast assembly to aluminum[...]

  • Page 4

    4 598-1288-04 THREE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limited W arranty” which gi ves you specific leg al rights. Y ou may also ha ve other rights which v ary from state to state or province to pro vince. For a period of three years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defectiv e parts or workmanship will be corrected a[...]

  • Page 5

    5 598-1288-04 L á m pa r a d e Se g ur i d ad de S od i o d e A l t a P r e si ó n ( H .P . S. ) de l C r e pú s c ul o a l A ma n e ce r de 10 0 V at io s Conjunto de la pantalla traslúcida/reflector Brazo de montaje Tiraf ondo (4) Rodela plana (10) Abrazadera de montaje F otocontrol T or nillo de a tierra Calaf ateo de siliconea los dos pern[...]

  • Page 6

    6 598-1288-04 1. Se l e cc i o ne una ubi c a ci ó n en una pa re d pla n a co n un a ma d e ra es - tr u c tu r a lm e nt e fi r me y e nt r e 3 a 7. 6 m (1 0 a 2 5 p i e s) d e l su e l o. L a ma d e ra d e be r í a s e r de a l me n o s 25 m m (1 p u lg ada ) de g r ue s o pa r a qu e pu e d a fi ja r el a rt e f a ct o co n fir m e za . 2.[...]

  • Page 7

    7 598-1288-04 Zócalo de la lámpara (boquilla) Estabilizador Encendedor Rojo Rojo Rojo Negro Negro Azul Azul Blanco Blanco Blanco Negro Blanco Negro Zócalo de la f otocélula Entrada de 120 V c.a. Instrucciones para el cambio del conjunto estabilizador 1. Retire la bombilla. 2. Afloje los dos tornillos que sostienen el reflector plástico/alu -[...]

  • Page 8

    8 598-1288-04 GARANTÍA LIMIT AD A A 3 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos le gales específicos. Usted puede también tener otros derechos que v arían de estado a estado o de provincia a pro vincia. Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas [...]

  • Page 9

    9 598-1288-04 Luminaire de sécurité crépuscule-aur ore au sodium haute pression (SHP de 100 W) Ensemble lentille/ réflecteur Bras de montage Tire-f ond (4) Rondelle (10) Console de montage Vis de terre 1. Choisissez un endroit sur un mur plat, à ossature de bois solide, à 3 à 8 m (10 à 25 pieds) du sol. Le bois doit a voir au moins 25 mm ([...]

  • Page 10

    10 598-1288-04 1. Ch o i si s s ez un en d ro i t sur un mu r pla t , à os s at u re de boi s sol i de , à 3 à 8 m (1 0 à 25 pie d s ) du so l . Le bo i s do i t av oi r au moi n s 25 mm (un p o uc e ) d’ é p ai s s eu r p ou r q ue l e l um i n ai r e pu i s se ê t re fi x é so l i de m e nt . 2. Le lum i n ai r e peu t ê t re mon t é [...]

  • Page 11

    11 598-1288-04 Douille d’ampoule Ballast Igniteur Rouge Rouge Rouge Noir Noir Bleu Bleu Blanc Blanc Blanc Noir Blanc Noir Douille de la cellule photo-électrique Alimentation 120 V c.a. Directives de remplacement du ballast 1. Retirez l’ampoule. 2. Desserrez les deux vis qui retiennent le réflecteur de plastique et d’aluminium, puis enlev e[...]

  • Page 12

    12 598-1288-04 GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. V ous pouvez également jouir d’autres droits, v ariables d’une province à l’autre. Pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice d[...]