Homedics FC 200H-EU manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 48 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Massage Device
Homedics Shiatsu Plus Massager
38 pages -
Massage Device
Homedics SP-19H
48 pages -
Massage Device
Homedics FMV-200
5 pages 0.26 mb -
Massage Device
Homedics FC 200H-EU
48 pages -
Massage Device
Homedics HP-M100-3
48 pages 0.79 mb -
Massage Device
Homedics WTR-BOT
27 pages 0.37 mb -
Massage Device
Homedics NOV-20BX
24 pages 0.36 mb -
Massage Device
Homedics FM-SPOT
2 pages 0.15 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Homedics FC 200H-EU. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Homedics FC 200H-EU ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Homedics FC 200H-EU décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Homedics FC 200H-EU devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Homedics FC 200H-EU
- nom du fabricant et année de fabrication Homedics FC 200H-EU
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Homedics FC 200H-EU
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Homedics FC 200H-EU ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Homedics FC 200H-EU et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Homedics en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Homedics FC 200H-EU, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Homedics FC 200H-EU, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Homedics FC 200H-EU. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Instruction Manual FC- 200 H-E U FC- 200 H-GB F oot and C alf Massager IB-FC-200H-1210-02 13/12/2010 16:36 Page 1[...]
-
Page 2
IB-FC-200H-1210-02 13/12/2010 16:36 Page 2[...]
-
Page 3
3 RE AD AL L I NS TR UC T IO NS BE FO RE US E. SAVE THE SE IN ST RU C TI ON S F OR FU TU RE RE FE RE NC E. IMPORT ANT SAFEGU ARDS: WH EN US IN G E LE C TR IC A L P RO DU C TS, E SP EC IA LL Y WH EN CH IL DR EN AR E P RE SE NT , BA SI C S AF E TY PR EC AUT IO NS SH OU LD ALW A YS BE FO LLOW ED, IN CLU DI NG TH E F OL L OW IN G: • AL W A YS unplug [...]
-
Page 4
4 GB • If you feel any disc omfort whilst using this appliance, discontinue use and consult your doctor . • This is a non-professional applianc e, designed for personal use and int ended to provide a soothing massage to worn muscles. DO NO T use as a substitute for medical att ention. • DO NOT use bef ore going to bed. The massage has a stimu[...]
-
Page 5
5 GB PRODUC T FEA TURES: Rolling Per cussion Massage Action Penetr ates deep into calf muscles – working awa y tensions and strains Heat Soothing heat relaxes o verworked muscles Contr ol Pad and Remote C ontrol Stor age For easy oper ation Dual Shiatsu Massage Action For soothing tir ed feet Replacing remote batteries: Remote operates on 2 AAA b[...]
-
Page 6
6 GB INSTRUC TIONS FOR USE: 1. Plug the appliance into 220-240V mains outlet 2. Unfold the massager and place on the floor in fron t of your chair . 3. For a r elaxing foot massage: P osition your feet ov er the rotating massage heads, applying a level of pressure that f eels comfortable for you. P ress the F eet button on the remote contr ol or si[...]
-
Page 7
7 F LI RE TOU TE S L ES IN ST RUC T IO NS A V AN T U TI LI SA TI ON. LE S CON SE R VE R P OU R PO UV OI R L ES CON SU L T ER UL T ÉR IE UR EM EN T . PRÉCA UTIONS IMPORT ANTES : LORS DE L ’ UT IL IS A T IO N D’ A PP A RE IL S É LE C TR IQ UE S, P AR TI CU LI ÈR EM EN T E N PR ÉS EN CE D’ EN F A NT S, I L E ST CONS EI LL É D E T O UJ OU R[...]
-
Page 8
8 F • NE P AS utiliser sur un enfant, une personne invalide, endormie ou inconscient e. NE P AS utiliser sur un épiderme insensible ou sur une personne soufrant d’une mauvaise circulation sanguine. • Cet appareil ne doit JAM AIS être utilisé par toute personne souffrant de tout tr ouble physique susceptible de limiter l’aptitude de l’u[...]
-
Page 9
9 F CARAC TÉRISTIQUES DU PRODUIT Action de massage par roulement et percussion Pénètr e en profondeur dans les mollets - éliminant les tensions musculaires Chaleur La chaleur apaisante détend les muscles surmenés T ableau de commande et rangement de la télécommande Pour une utilisation aisée Double action de massage Shiatsu Pour r elaxer l[...]
-
Page 10
10 F MODE D’EMPL OI: 1. Branchez l’appareil à une prise secteur de 220-240V . 2. Dépliez le masseur et le placez sur le sol, en face de votr e chaise. 3. Pour un massage des pieds r elaxant : Positionnez v os pieds au-dessus des têtes de massage rotatives, en appliquant un niveau de pression qui v ous convient. Appuyez sur le bout on Feet (p[...]
-
Page 11
11 D LE SE N S IE SI CH VO R D ER BE NU TZ UN G A LL E H IN WE IS E G UT DU RC H. B EWAH RE N SI E D IE SE HI NW EI SE GU T AU F . WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: BE I D ER VE RW EN DU NG EL EK T RI SC HE R P RO DU K TE, I NS BE SO ND ER E I M B EI SE IN VO N K IN DE RN, SO LL T EN IM ME R F OLGE ND E G RU ND LE GE ND E SI CH ER HE IT SV OR KE HR[...]
-
Page 12
12 D • Personen mit Herzschrittmachern und Schwangere sollt en vor der Benutzung dieses Gerätes einen Arzt konsultieren. D ieses Produkt sollte nich t von Diabetikern verwendet werden. • Benutzen Sie es NICHT bei Kleink indern, körperbehinderten, schlafenden oder bewusstlosen Personen. Benutzen S ie es nicht bei empfindlicher Haut oder bei Pe[...]
-
Page 13
13 D PRODUK TMERKMALE: Klopfmassage mit Rollenbewegung Dringt tief in die Wadenmusk eln ein – wirkt V erspannungen und Zerrungen entgegen W ärme W ohltuende Wärme en tspannt überanstrengte Muskeln Steuerpad und Aufbe wahrungsmöglichkeit für Fernbedienung Für einfache Bedienung Shiatsu Dualmassagefunktion Zur Linderung müder F üße Ausw ec[...]
-
Page 14
14 D GEBRA UCHSANWEISUNG: 1. Das Gerät an eine 220-240V Steckdose anschließen. 2. Das Massagegerät aufklappen und auf den Boden vor Ihren Stuhl stellen. 3. F ür eine entspannende F ußmassage: Ihre Füße über den r otierenden Massageköpfen aufstellen und so viel Druck auflegen, wie Sie als angenehm empfinden. An der F ernbedienung oder dem s[...]
-
Page 15
15 ES LE A T O DAS LA S I NS TR UCCI ON ES AN TE S D E U SA R. G UAR DE ES T A S IN ST RU CCI ON ES P A RA RE FE RE NC IA FU TU R A. PRECA UCIONES IMPORT ANTES : CUA ND O S E U SE N A P A RA TOS EL EC T RI COS, E SP EC IA LM EN TE EN PR ES EN CI A D E NI ÑO S, S IE MP RE SE DE BE N S EG UI R L AS PR EC AUC IO NE S B AS IC AS DE SE GU RI DA D , IN [...]
-
Page 16
16 ES • Este aparato no lo debe usar NUNCA una persona que sufra cualquier impediment o físico que pueda restringir la posibilidad de operar los contr oles o que tenga dificultades sensoriales en la parte inferior del cuerpo. • NUNCA use el aparato directamente en áreas hinchadas o inflamadas o en erupciones de la piel . • Si siente cualqui[...]
-
Page 17
17 ES FUNCIONES DEL AP ARA T O: Acción de masaje por percusión c on rodillos Penetr a profundamente en los músculos de las pantorrillas para eliminar tensiones y dolor es Calor El calor relaja los músculos cansados Panel de c ontrol y espacio para guardar el mando a distancia Para un manejo sencillo Acción doble de masaje S hiatsu Para aliviar[...]
-
Page 18
18 ES INSTRUC CIONES DE USO: 1. Enchufe el aparato en una t oma de corriente de 220-240 V 2. Despliegue el aparato de masajes y póngalo en el suelo frente a la silla donde est é sentado. 3. Para un masaje de pies r elajante: ponga los pies sobre los cabezales gira torios de masaje, aplicando un grado de presión con el que se sienta c ómodo. P u[...]
-
Page 19
19 I LE GG ER E I NT EG R AL ME NT E L E P RE SE NT I I ST RUZ IO NI PR IM A D EL L ’U SO. CON SE RVARE LE PR ES EN TI IS TR UZ IO NI PE R CO NS UL T AZ IO NI SU CCE SS IV E. NO TE IMPORT ANTI PER LA SICUREZZA : AL MO ME NTO DI UT IL IZ ZA RE AP P A RE CCH I E LE T T RI CI , SO PR A T TU T TO IN PR ES EN ZA DI BA MB IN I, O CCOR RE SE MP RE OS SE[...]
-
Page 20
20 I PRECA UZIONI DI SICUREZZA : LEGG ERE A T TENT AMEN TE LA PRES ENTE SE ZIONE P RIMA D I UTILI ZZARE IL P RODO TT O. • In caso di dubbi riguardo la propria salute , consultare un medico prima di utilizzare quest o prodotto . • I portatori di pacemaker e le donne incinta devono consultare un medico prima di utilizzare questo apparecchio . L ?[...]
-
Page 21
21 I CARA T TERISTICHE DEL PRODO T T : Azione massaggiante a percussione a rulli Penetr a in profondità nei muscoli dei polpacci, alle viando tensioni e contra tture F unzione termica Il calore a effetto distensiv o rilassa i muscoli affaticati Pulsantiera e v ano porta-telecomando Per un facile utilizz o Doppia azione massaggiante Shiatsu Per don[...]
-
Page 22
22 I ISTRUZIONI PER L ’USO: 1. Collegare l’ apparecchio a una presa di ret e da 220-240 V . 2. Aprire il massaggiator e e posizionarlo sul pavimento davanti a una sedia. 3. Per un rilassante massagg io ai piedi: Posizionare i piedi sulle t estine rotanti applicando una lieve pressione per dare sollievo ai piedi. P remere il pulsante ‘Feet’ [...]
-
Page 23
23 P LE IA TODA S A S I NS TR UÇÕE S A NT ES DE UT IL IZ A R. CON SE RV E E ST AS IN ST RU ÇÕE S P AR A R EF ER ÊN CI A F UT UR A. A VISOS IMPORT ANTES: QUA ND O U TI LI ZA R A P A RE LH OS EL ÉC T RI COS, ES PE CI AL ME NT E S E H OU VE R CR IA NÇ A S P OR PE RTO, HÁ QU E R ES PE IT AR SE MP RE AS PR EC AUÇÕE S B ÁS IC AS DE SE GU R AN [...]
-
Page 24
24 P • NÃO utilizar com bebés , pessoas inválidas, nem com uma pessoa que esteja a dormir ou inc onsciente. NÃO utilizar sobre pele insensível ou numa pessoa com má cir culação sanguínea. • Este aparelho NUNCA deve ser utilizado por qualquer pessoa que sofra de qualquer pr oblema físico que limite a sua capacidade para operar os contr[...]
-
Page 25
25 P C AR AC T E R ÍS T IC A S DO P R OD U TO: Acção de massagem r otativa de percussão Penetr a profundamente nos músculos da barriga das pernas - aliviando tensões e estiramentos Calor Um calor calmante descontr ai os músculos fatigados Patilha de c omando e armazenamento do telecomando Para facilitar o funcionamen to Acção de massagem d[...]
-
Page 26
26 P INSTRUÇ ÕES DE UTILIZAÇÃ O: 1. Ligar o aparelho a uma tomada de 220-240V 2. Desdobre o aparelho de massagem e coloque-o no chão em frente à cadeira onde está sentado. 3. Para uma massagem r elaxante dos pés: Colocar os pés sobre as cabeças r otativas de massagem, aplicando um nível de pressão que seja conf ortável. Carregar no bot[...]
-
Page 27
27 NL AL LE IN ST RU C TI ES LE ZE N A L VOR EN S H E T P RO DU C T I N G EB RU IK TE NE ME N. D EZ E IN ST RU C TI ES ZOR GV UL DI G B EWAR EN. BELANGRIJKE VOORZ ORGSMAA TREGELEN : BI J H E T G EB RU IK V AN EL EK TR IS CH E P RO DU C TE N, VOO R AL W AN NE ER ER KI ND ER EN IN DE BU UR T Z IJ N, D IE NE N A L T IJ D A L GE ME NE VO OR ZOR GS MA A[...]
-
Page 28
28 NL • Personen met pacemakers en zwangere vrouw en dienen een arts te raadplegen alvorens het apparaat te gebruiken. Niet geschikt voor gebruik door diabetespatiënten. • NOOIT op kleine k inderen, mindervaliden en slapende of bewusteloze personen gebruiken. NIET gebruiken op ongevoelige huid of op iemand met slechte bloedsomloop . • Dit ap[...]
-
Page 29
29 NL PRODUC TKENMERKEN: Rollende klopmassage Dringt tot diep in de kuitspieren door – doet stress en spanning verdwijnen W armte Kalmerende warmte ontspant o verwerkte spieren Bedieningspaneel en opbergvak voor afstandsbediening V oor eenvoudige bediening Dubbele shiatsu massage Ontspant vermoeide v oeten Batterijen van afstandsbediening v er- v[...]
-
Page 30
30 NL GEBRUIKSAANWIJZING: 1. Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact met 230 V voeding . 2. Zet het massageapparaat voor uw st oel op de vloer . 3. V oor een ontspannende voetmassage: plaats uw voeten op de r oterende massagekoppen en pas net zoveel druk toe als c omfortabel voor u is. Druk op de afstandsbediening of op het bedieningsp[...]
-
Page 31
31 TR KU LL AN MA DAN ÖN CE TÜ M T AL İM A T LA RI OK UY UN . BU T A Lİ MA TL AR I DA HA SO NR A B AŞ VU RM AK ÜZ ER E S AK LA YIN. ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ: ÖZ EL Lİ KL E ÇO CU KL AR IN BU LUN DU ĞU O R T A ML AR DA E LE K TR İK Lİ ÜR ÜN LE Rİ KU LL AN IR KE N, A ŞAĞ ID AK İL ER DE DAH İL OL MA K Ü ZE RE TE ME L G ÜV EN[...]
-
Page 32
32 TR • Bu aygıtı kullanırken herhangi bir rahatsızlık hissederseniz, a ygıtı kullanmayı bırakın ve doktorunuza danışın. • Bu profesy onel olmayan bir aygıttır; kişisel kullanım amacıyla ve yorgun kasları uyarmak üzere dinlendirici masaj yapmak için tasarlanmıştır . Tıbbi teda vi yerine KULLANILMAMALIDIR. • Y atmadan [...]
-
Page 33
33 TR ÜRÜN ÖZELLİKLERİ: Y uvarlama Hareketli V urmalı Masaj İşlemi Baldır kaslarının derinliklerine nüfuz eder - gerginlikleri ve incinmeleri uzaklaştırır . Isı Sakinleştirici ısıtma çok çalışmış kasları rahatlatır Kontr ol Pedini v e Uzaktan Kumanda yı Saklama Kolay çalıştırma için İkili Shiatsu Masaj İşlemi Y o[...]
-
Page 34
34 TR KULLANIM T ALİMA TLARI: 1. Cihazı 220-240V’lik prize tak ın. 2. Masaj aletini açın ve sandalyenizin önündeki bir zemin üzerine koyun. 3. Rahatlatıcı bir ayak masajı için: Ay aklarınızı döner masaj başlık larının üzerine koyun ve size raha t hissettirecek düzey de bir basınç uygulayın. Uzaktan kumanda veya yan kon tr[...]
-
Page 35
35 EL Ι ΑΒ ΑΣ ΤΕ ΟΛΕ Σ ΤΙΣ Ο ΗΓ ΙΕ Σ Π ΡΙ Ν ΤΗ Χ ΡΗ ΣΗ . ΦΥ Λ ΑΞ ΤΕ ΑΥ Τ ΕΣ ΤΙ Σ Ο Η ΓΙ ΕΣ ΓΙ Α ΜΕ ΛΛΟ ΝΤ ΙΚ Η Α ΝΑ Φ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡ Α ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ : ΟΤ Α Ν Χ ΡΗ ΣΙ ΜΟ ΠΟ ΙΕ ΙΤ Ε Η ΛΕ Κ ΤΡ ΙΚ ΕΣ ΣΥ ΣΚ ΕΥ ΕΣ , ΕΙ ?[...]
-
Page 36
36 EL χρησιοποιήσουν τη συσκευή. εν συνισ τάται για χ ρήση από διαβητικού. • ΜΗΝ χρησιοποιείτε τη συσκευή σε βρέφο, σε άτοο ε ειδικέ ανάγκε ή ε αναπηρίε ή σε άτ οο που κοιάται[...]
-
Page 37
37 EL ΧΑΡ ΑΚ ΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: Δράση περισ τ ροφικού κ ρουσ τικού μασάζ Διεισδύει βαθιά στους μύες της γάμπας – απομακρύνοντας τραβή γματα και τ ους μυϊκούς πόνους Θέρμανση Θέρμανση που ανακ[...]
-
Page 38
38 EL ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: 1. Συνδέστε τη συσκευή σε ια πρίζα ηλεκτρικού 220-240 V . 2. Ξεδιπλώστε τη συσ κευή ασάζ και τοπ οθετήσ τε την στο δάπεδο, προστά από το κ άθισά σα. 3. Γ ια ένα χαλα ρωτικό α?[...]
-
Page 39
39 RU . . [...]
-
Page 40
40 RU • , . ?[...]
-
Page 41
41 RU : Ролик овый перкуссионный массаж Оказывает глубокое воздействие на мышцы, снимая напряжение и усталость Подогрев У спокаивающее тепло расслабляет усталые мышц[...]
-
Page 42
42 RU I : 1. 220-240 . 2. [...]
-
Page 43
43 PL PR ZE D U ŻYCI EM NA LE Ż Y P RZ EC ZY T AĆ C AŁ Ą I NS TR UKC JĘ. IN ST RUKC JĘ NA LE Ż Y ZAC HO W AĆ N A P RZ YSZ ŁOŚĆ . ZALECENIA DO T Y CZĄ CE BEZPIECZEŃST W A : PO DC ZA S KO RZ YST AN IA Z U RZ Ą DZ EŃ EL EK TRYCZ NYCH, SZC ZE GÓ LN IE W OB EC NO ŚC I D ZI EC I, N AL EŻ Y Z A WS ZE PR ZE ST RZ EG AĆ P OD ST A WO WYCH[...]
-
Page 44
44 PL • NIE WOLNO stosować produktu u niemowlą t, osób niepełnosprawnych, nieprzytomnych lub śpiących. NIE WOLNO stosować produktu u osób o skórze po zbawionej czucia lub słabym krążeniu kr wi. • Urządzenia NIGDY nie mogą używać osoby cierpiące na schorzenia powodujące niezdolność do obsług i prz yrządów regulacji lub upo[...]
-
Page 45
45 PL FUNKCJE PRODUKTU: W ałkujący masaż opukujący Głęboka penetracja mięśni łydki — likwidacja naprężenia i bólu Ogrzewanie Kojące ciepło relaksuje przepr acowane mięśnie Wkładka do sterowania i kieszeń na pilota zdalnego stero wania Zapewnia łatwą obsługę Podw ójny masaż Shia tsu Ukojenie dla zmęczony ch stóp Wymiana b[...]
-
Page 46
46 PL IINSTRUKCJA OBSŁ UGI: 1. Podłącz urządzenie do gniaz da elektr ycznego 220–240 V 2. Rozłóż przyr ząd do masażu i ustaw go na podłodz e przed kr zesłem. 3. Relaksujący masaż stóp: Umieść stopy nad obracającymi się głowicami masującymi i docisk aj je do tego stopnia, aby ich dotyk sprawiał Ci przyjemność. Naciśnij prz [...]
-
Page 47
PL IB-FC-200H-1210-02 13/12/2010 16:36 Page 47[...]
-
Page 48
IB- FC- 200 H-1 210 -02 IB-FC-200H-1210-02 13/12/2010 16:36 Page 48[...]