Honeywell EKZ008200B manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Honeywell EKZ008200B. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Honeywell EKZ008200B ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Honeywell EKZ008200B décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Honeywell EKZ008200B devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Honeywell EKZ008200B
- nom du fabricant et année de fabrication Honeywell EKZ008200B
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Honeywell EKZ008200B
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Honeywell EKZ008200B ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Honeywell EKZ008200B et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Honeywell en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Honeywell EKZ008200B, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Honeywell EKZ008200B, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Honeywell EKZ008200B. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    EKZ008200B 10/2007 © 2007 Honeywell International Inc. Domonial User manual Manuel d’utilisation Manual de uso Manuale dell'utente Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding EKZ r B:[...]

  • Page 2

    1 - I N T R O D U C T I O N T O T H E S E C U R I T Y S Y S T E M 2 2 - I N D I C AT O R L I G H T S 3 3 - U N D E R S TA N D I N G T H E S Y S T E M T O N E S 4 4 - H O W T O U S E T H E W I R E L E S S K E Y PA D W I T H D I S P L AY 5 5 - H O W T O U S E T H E W I R E L E S S K E Y PA D W I T H P R O X R E A D E R 9 6 - H O W T O U S E T H E K E[...]

  • Page 3

    It may include : • A KEYP AD WITH DISPLA Y for arming and disarming operations and ac cess to ad van ced u ser f unc tion s lik e det ect or by pas s and even ts lo g. • A KEYP AD WITH PROX READER for all users arming and disarming operations of the different sets. • A KEYFOB associated to one or more users for arming and disarming operations[...]

  • Page 4

    E N G L I S H - 3 - 2 - I n d ic a t o r l i gh t s The front cover of the control panel featur es LED indicators which show the status of your security system. 1 - L ED I N D I CAT O R “A C MA I N S P OW E R ” ON : The Control Panel is supplied from the Mains. OFF : There is a mains power failure - The control panel is supplied by its built–[...]

  • Page 5

    3 - U n d er s t a nd i n g t h e s y s te m to n e s S I R E N S A siren is an effective deterr ent due to its power and very irritating tone. The system has a siren built in the control panel. An optional remote siren can be added. In addition, the panel built-in siren emits an audible confirmation tone when arming and disarming the secur ity sys[...]

  • Page 6

    E N G L I S H - 5 - 4 - H o w t o u s e t h e w i r e le s s k e y p ad w it h di s p l ay * The wireless keypad with display offers a complete range of tools to manage your alarm system, from normal operation to dedicated user functions. The keypad is used to arm and disarm your security system using a valid access code or key T AG. The master cod[...]

  • Page 7

    E N G L I S H - 6 - D U R E S S C O D E A duress code can be used if you are forced to disarm your security system under duress. Y our duress code is +1 to your code (1234 => 1235, 6789 => 6780). The system will disarm as normal however a silent alert signal is transmitted to your Alarm Receiving Centre. I N C O R R E C T C O D E P R OT E C T[...]

  • Page 8

    S TAT U S S C R E E N When the keypad is turned of f, you can view the current status of the system by pressing OK. This will display icons and fault messages if any . S E T T I N G S M E N U When the system is disarmed, you can access the menu to modify the various settings of your system. • The system can have up to 10 users. User 1 has the mas[...]

  • Page 9

    E N G L I S H - 8 - OT H E R F U N C T I O N S Y ou can deactivate the beeps played on the panel's built-in siren by selecting the SILENT MODE . Y ou can also activate the chime, which may be associated to some of the detectors in your installation by accessing the CHIME menu. Home automation functions are in a dedicated menu REMOTE PLUGS . Se[...]

  • Page 10

    5 - H o w t o u s e t h e w i r e le s s k e y p ad w it h pr o x r e a d er * The keypad is used to arm and disarm your secur ity system using a valid access code or key T AG. T o use all his functions you must have the master code chosen during the installation or have the master key T AG. A R M I N G U S I N G Y O U R C O D E O R TA G Press an a[...]

  • Page 11

    N G L I S H - 10 - D U R E S S C O D E A duress code can be used if you are forced to disarm your security system under duress. Y our duress code is +1 to your code (1234 => 1235, 6789 => 6780). The system will disarm as normal however a silent alert signal is transmitted to your Alarm Receiving Centre. I N C O R R E C T C O D E P R OT E C T [...]

  • Page 12

    T o adjust beep level : • Press the total set arming key • Press the 8 key • Enter beep level from 1 to 7  A double beep on the keypad will confirm the change T o exit programming : • Press the “of f” key WARNING: The system will automatically exit programming mode after 15 seconds if no keys have been pressed and the red light will [...]

  • Page 13

    E N G L I S H T otal set arming Partial set arming Disarming - 12 - * T he sy stem can i nclu de 0- 4 key fobs of th is t ype. ** Provid ed th at th is f uncti on ha s bee n prog ramme d by the insta ller , you c an ch oose to p rotect only a pa rt of you r prem ises whils t you are i n the othe r pa rt. *** This func tion requi res an opti onal X1[...]

  • Page 14

    E N G L I S H 6 - H o w t o u s e t h e k e y f ob w it h 3 L E Ds * A R M I N G Press the total or part set** arming button:  The associated LED blinks during communication with the panel and remains lit for 3 seconds to confirm the system is armed. If a door or window equipped with contacts is left open, the system cannot be armed.  The dis[...]

  • Page 15

    - 14 - N G L I S H D I S A R M I N G A F T E R A N A L A R M If there is an alarm in your absence: When you press the disarm button, all three LEDs blink slowly .  The system will not disarm, in or der to avoid beeps that could attract the attention of an intruder . T o confirm disarming, press the disarm button again.  The associated light b[...]

  • Page 16

    - 15 - 7 - H o w t o c o n t ro l yo u r s y s t em o v er t he p ho n e Control of your system over the phone is only possible from a multi-frequency phone (tone dialling) or from your cellular phone. This function must be configured by the installer . The Domonial control panel picks up your call after the number of rings configured by the instal[...]

  • Page 17

    E N G L I S H - 16 - 8 - M a i nt e n a nc e an d re c o m me n d a ti o n s • Ch ec k y ou r sy st em reg ul ar ly ( on ce a m ont h o r f ol low yo ur op er at or ’ s s pe ci fic at io ns ). • Do no t t ry t o o pe n o r mo ve th e co mp on en ts . Th ey are ta mp er- pr ot ect ed an d s ome of th em c an ca us e el ec tr ic s ho ck s. • [...]

  • Page 18

    Nous vous remercions d'avoir choisi le système d'alarme Domonial de Honeywell. P ou r p ro fi te r a u m ie ux de to ut es le s fonctionnalités de votre système, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel. Ce système d'alarme fonctionne sur une radio fré quence auto risée qui ne prés ente aucun risque pour l'u[...]

  • Page 19

    Il peut inclure : • Un CLA VIER A VEC AFFICHEUR pour les mises en et hors service ainsi que l'accès à des fonctions avancées comme l'isolation temporaire de détecteur et la consultation de l'historique des événements. • Un CLA VIER AVEC LECTEUR DE BADGE pour les opérations de mise en et hors service par l'ensemble des[...]

  • Page 20

    - 19 - 2 - L E S V OY A NT S LU M I N EU X La centrale est équipée de témoins lumineux en face avant. Ils indiquent l'état de votre système d'alarme. 1 - T EM O I N « P RE S E N CE S E C T EU R » ALLUME : La centrale est alimentée par le secteur . ETEINT : Il y a une panne de courant - la centrale est alimentée par sa batterie. 2[...]

  • Page 21

    3 - S i g na l i s at i o n s o n or e S I R E N E Une sirène est un moyen de dissuasion efficace grâce à sa puissance et à sa tonalité agressive. Le système comporte une sirène intégrée dans la centrale d'alarme. Une sirène radio en option peut être ajoutée. Par ailleurs, la sirène intégrée de la centrale d'alarme émet de[...]

  • Page 22

    - 21 - 4 - C o m me n t u t i l is e r l e cla v i e r r a di o av e c a f f i ch e u r * Le clavier radio avec af ficheur of fre un ensemble complet d'outils pour contrôler vo tr e sy st èm e d' al ar me , op ér at io ns c ou ra nt es o u fo nc ti on s av an cé es p ou r l' ut il is at eu r . Le c lavi er e st u tili sé p our m[...]

  • Page 23

    - 22 - C O D E S O U S C O N T R A I N T E Un code spécifique peut être utilisé si vous êtes forcés de mettre hors service votre système d'alarme sous la contrainte. Votr e code sous contrainte s'obtient en ajoutant +1 à votre code (1234=>1235, 6789=>6780). Dans ce cas, le système se met hors service normalement alors qu&apo[...]

  • Page 24

    - 23 - Les touches de navigation permettent d'accéder au menu : • Appuyez sur les flèches pour afficher le menu principal, naviguer et visualiser les choix identifiés par des parenthèses « < >, • Appuyez sur pour confirmer votre choix, • Appuyez sur la touche de retour pour annuler votr e sélection et pour retourner au menu p[...]

  • Page 25

    A U T R E S F O N C T I O N S V ous pouvez désactiver les bips joués sur la sir ène intégr ée de la centrale d'alarme en sélectionnant le MODE SILENCIEUX . V ous pouvez également activer le carillon, qui peut être associé à certains détecteurs de votr e installation en accédant au menu CARILLON . Les fonctions de domotique se trouv[...]

  • Page 26

    - 25 - Mise en service totale Mise en service partielle Badge Code de 4 ou 6 chiffres Badge Code de 4 ou 6 chiffres 5 - C o m m e n t u t i l i s e r l e c l a v i e r s a n s f i l a v e c l e c t e u r d e b a d g e * Le clavier est utilisé pour mettre en et hors service votre système d'alarme en utilisant un badge ou un code d'accès[...]

  • Page 27

    - 26 - Code + 1 C O D E S O U S C O N T R A I N T E Un code spécifique peut être employé si vous êtes forcés de mettre hors service votre système d'alarme sous la contrainte. Votr e code sous contrainte s'obtient en ajoutant +1 à votre code (=> 1234 1235, 6789 => 6780). Dans ce cas, le système se met hors service normalement[...]

  • Page 28

    Pour ajuster le niveau des bips sonor es : • Appuyez sur la touche de mise en service totale • Appuyez sur la touche 8 • Entrez le niveau du signal sonore de 1 à 7  Un double bip sur le clavier confirme le changement Pour quitter la programmation : • Appuyez sur la touche de commande « Arr êt » A VERTISSEMENT : Le système quittera a[...]

  • Page 29

    - 28 - 6 - C o m me n t u t i l is e r l a té l é c om m a n de à u n v o ya n t* M I S E E N S E R V I C E Appuyez sur la touche de mise en service totale ou partielle**:  Le voyant sur la télécommande s'allume br ièvement quand vous relâchez la touche.  Le son de mise en service est émis par la sir ène de la centrale suivi de [...]

  • Page 30

    - 29 - F R A N Ç A I S Mise en service totale Mise en service partielle * L e sys tème peut incl ure de 0 à 4 por te-cl és de ce t ype. ** À con ditio n que cet te fo nctio n ait été progra mmée par votre insta llate ur , vous pou vez c hoisi r de ne pro téger qu’ une p artie de vos loc aux l orsqu e vou s vo us tro uvez dans une a utre [...]

  • Page 31

    - 30 - F R A N Ç A I S AVERT ISSEM ENT Il existe un risqu e d’ex plosi on e n cas d’u tilis ation d’u ne pi le ina pprop riée. R empla cez uni queme nt la pil e usa gée par le m odèle CR2 032 (Pana sonic ou GP). *** En fo nctio n de vos besoi ns, v otre i nstal late ur vo us co nseil lera quant aux diffé rentes opti ons q ui s’ offrent[...]

  • Page 32

    7 - C o m me n t c o n t rô l e r v o t re s ys t è m e p a r t é lé p h on e Le contrôle de votre système par téléphone est seulement possible avec un téléphone multifréquence ou avec un téléphone cellulaire. Cette fonction doit être configur ée par l'installateur . La centrale Domonial prend votre appel après le nombr e de so[...]

  • Page 33

    - 32 - 8 - E n t re t i e n e t p r é ca u t i on s d' e m p lo i • E ffe ct ue z ré gu li ère me nt d es te st s de vo tre in st al lat io n ( un e f ois pa r m oi s o u se lo n l es r ec omm an da ti on s de vo tre op ér at eu r) • N 'e ss ay ez p as d' ou vri r o u de dé pl ac er l es co mp osa nt s d u sy st èm e. Il s [...]

  • Page 34

    Lo felicitamos por haber comprado el sistema de seguridad Honeywell Domonial. Para sacar el mejor partido de este sistema, le aconsejamos que lea este man ual con suma atención. Este sistema de seguridad está diseñado para funcionar en una frecuencia de radio autorizada que no presenta ningún peligro para el usuario. - 33 - E S P A N O L 1 - I [...]

  • Page 35

    Puede incluir : • Un TECLADO CON P ANT ALLA LCD para las operaciones de armado y desarmado, y acceso a las funciones avanzadas, como la anulación de un detector y el registr o de eventos. • Un TECLADO CON LECTOR DE PROXIMIDAD para las operaciones de armado y desarmado de los distintos modos para todos los usuarios. • Un MANDO asociado a un u[...]

  • Page 36

    E S P A N O L - 35 - 2 - T e s t ig o s i n d ic a d o re s La parte inferior del panel de control incluye varias LED que indican el estado del sistema de seguridad. 1 - L ED “ S U M IN I S T RO D E L A R E D” ON : El panel de control está alimentado por la red. OFF : Se p roduj o un pro blem a de al imen taci ón – El p ane l de con trol e [...]

  • Page 37

    E S P A N O L 3 - I n t er p r e ta c i ó n d e l o s s o n id o s d e l s i s t em a S I R E N A S Una sirena es muy disuasiva por el volumen y el carácter irritante del so nid o. El s ist ema i ncl uy e u na si rena e n e l pan el de con tro l. Opcionalmente, se puede añadir una sirena a distancia. Además, la sirena del panel emite una confir[...]

  • Page 38

    E S P A N O L - 37 - 4 - Cómo utilizar el tec lado vía radio con pantalla LCD* El teclado vía radio con pantalla LCD proporciona toda una gama de herramientas para gestionar el sistema de alarma, ya sea el funcionamiento normal o funciones más específicas. El teclado se usa para armar y desarmar el sistema de seguridad por medio de un código [...]

  • Page 39

    E S P A N O L - 38 - Código + 1 El desarmado del sistema interrumpirá las sir enas si es que se dispar ó una alarma. El paro de la sirena no interrumpe la transmisión de la alarma a la Central Receptora de Alarmas. Nota: En función de la configuración de su teclado, esta acción desarmará el modo total o bien todo el sistema. En este último[...]

  • Page 40

    E S P A N O L - 39 - Las teclas de navegación se utilizan para acceder al menú : • Con las flechas, entre en el menú principal, navegue y visualice las posibilidades identificadas entre corchetes "< >", • Pulse el botón para confirmar . • Pulse Enter si cambió de opinión y desea volver al menú principal. PA N TA L L A D[...]

  • Page 41

    E S P A N O L - 40 - CU ID AD O Existe un rie sgo de explos ión en caso de er ror en el cam bio de batería. Reemplác ela ex c lus iv am ent e po r un a ba ter ía d el mi sm o tip o o eq uiv alen te , t al y c omo lo a co nse ja e l f abr ic ant e. OT R A S F U N C I O N E S Se pueden desactivar los bips que emite la sirena del panel de control [...]

  • Page 42

    E S P A N O L - 41 - Armado del modo total Armado del modo parcial T AG código de 4 ó 6 dígitos T AG código de 4 ó 6 dígitos 5 - C ó m o u t i l i z a r e l t e c l a d o v í a r a d i o c o n l e c t o r d e p r o x i m i d a d * El teclado se usa para armar y desarmar el sistema de seguridad por medio de un código de acceso válido o una[...]

  • Page 43

    E S P A N O L - 42- C Ó D I G O D E C OA C C I Ó N Un código de coacción puede utilizarse si se ve forzado a desarmar su sistema de se gu rid ad po r c oac ci ón . P ar a ob te ne r s u c ódi go de co ac ció n, ba st a c on añ ad ir 1 a s u c ód ig o (1 23 4 = > 1 235 ; 6 78 9 = > 67 80 ). El s is te ma se d es ar mar á no rm al me [...]

  • Page 44

    Para cambiar o definir tags suplementarios : • Seleccione e introduzca un número de usuar io, nuevo o existente (entre 0 y 9) (el usuario 1 siempre es el principal). • Presente el nuevo T AG.  Un doble bip del teclado confirmará que el nuevo T AG está programado y , eventualmente, que reemplaza al anterior . Para regular el nivel del bip [...]

  • Page 45

    E S P A N O L - 44 - 6 - C ó m o u t il i z a r e l m a n do d e 1 L E D * A R M A D O Pulse el botón de armado total o parcial **:  El testigo del mando se enciende br evemente al soltar el botón.  Al sonido de armado del zumbador del panel, le seguirán los bips del tiempo de salida. Si el sistema diagnostica un fallo durante el armado, [...]

  • Page 46

    - 45 - E S P A Ñ O L Armado total Armado parcial * E l sis tema puede inc luir hasta 4 ll averos de este tipo. ** Siemp re y c uando est a fun ción haya sido progr amada por el in stala dor , e xist e la posib ilida d de proteg er s ólo u n área del local mie ntras que se e ncuen tra e n otr a área . Desarmado Control + 6 - U t i li z a r e l [...]

  • Page 47

    - 46 - E S P A Ñ O L *** De ac uerdo con s us n ecesi dades , el insta lado r le acons ejará sobre las dife rentes opci ones para el co ntrol del equip o. Es ta fun ción requie re una ext ensió n opt ativa X10 con m ódul os X1 0. A G R E S I Ó N C O N T R A P E R S O N A S Puede enviar una alarma de pánico instantánea si se siente amenazado[...]

  • Page 48

    7 - C ó m o c o nt r o l ar e l s i st e m a p o r t e l éf o n o El control de su sistema por teléfono sólo es posible si dispone de un aparato multifrecuencia o por medio de su teléfono móvil. Esta función debe haberla configurado anteriormente el instalador . El panel de control Domonial descuelga una vez que el teléfono sonó la cantida[...]

  • Page 49

    E S P A N O L - 48 - 8 - M a n te n i m ie n t o y re c o m en d a c io n e s • Veri fi qu e a m en ud o e l si st em a ( una ve z p or m es o re sp et e l as es pe ci fi ca ci one s d e s u op er ad or ) • N o in te nt e a bri r o d es pl az ar los co mp on en tes . Es tá n p rot eg id os c on tr a u na u ti li za ci ón i nc or rec ta y a lg[...]

  • Page 50

    Vi ringraziamo di aver scelto questo sistema di sicurezza Honeywell Domonial. Per usufruire di tutte le funzionalità del sistema, vi consigliamo di leggere attentamente il pr esente manuale. Questo sistema di sicurezza funziona su una radiofrequenza autorizzata che non rappresenta nessun pericolo per l'utente. - 49 - I T A L I A N O 1 - I N T[...]

  • Page 51

    Può includere: • Una T ASTIERA CON DISPLA Y per inserir e/disinserire ed accedere alle funzioni utente avanzate come l'esclusione dei sensor i e lo stor ico degli eventi. • Una T ASTIERA CON LETTORE PROXY per tutte le operazioni di inserimento e disinserimento utente, secondo le modalità desiderate • Un TELECOMANDO associato ad un sing[...]

  • Page 52

    - 51 - 2 - S p i e l u mi n o s e Il lato frontale della centrale è dotato di spie LED che mostrano lo stato del sistema di sicurezza. 1 - S PI A L E D “A L IM E N TAZ I O N E CA R E T E” ON : La centrale è alimentata dalla rete elettrica. OFF : Un'interruzione elettrica è in corso - La centrale è alimentata dalla batter ia interna. 2 [...]

  • Page 53

    3 - D e s cr i z i on e de g l i a v v is i ac u s t ic i de l si s t em a S I R E N E La sirena è un elemento dissuasivo efficace grazie alla tonalità potente e veramente irritante. Il sistema è dotato di una sirena integrata al pannello di controllo. È possibile aggiungere una sirena remota opzionale. Inoltre, le sir ene sono in grado di emet[...]

  • Page 54

    - 53 - La tastiera wireless con display TCU offre una gamma completa di strumenti per gestire il sistema di sicurezza, dalle operazioni normali alle funzioni utente dedicate. La tastiera consente l'accesso da parte degli utenti al sistema, ogni utente può possedere oltre al pr oprio codice un piccolo tag identificativo di prossimita portatile[...]

  • Page 55

    - 54 - Disinserendo il sistema si arresta anche la sir ena se il segnale d'allarme è attivato. L'arresto della sirena non interr ompe la trasmissione dell'allarme al centro di ricezione allarmi (ARC). Nota: In funzione della configurazione della tastiera, verrà disinserita l'impostazione totale o tutto il sistema (locale annes[...]

  • Page 56

    - 55 - I tasti di navigazione sono utilizzati per accedere al menu : • Premere i tasti freccia per accedere al menu principale, navigar e e visualizzare le scelte identificate dai caratteri “< >”, • Premere il tasto per confermare la scelta, • Premere il tasto per abbandonare la scelta e tornare al menu principale. S TAT O S I S T E[...]

  • Page 57

    - 56 - A L T R E F U N Z I O N I Potete disattivare le tonalità emesse dalla sirena integrata selezionando il MODO SILENZIOSO . Inoltre, potete attivar e il "carillon" che può essere associato ad alcuni sensori del vostr o impianto, accedendo al menu MODO GONG . Le funzioni automazione della casa si tr ovano in un menu dedicato DOMOTICA[...]

  • Page 58

    - 57 - Inserimento configurazione totale inserimento configurazione parziale Identificativo o codice di 4 o 6 caratteri 5 - Gu id a a l l' us o d e ll a t as t ie ra wi r el es s c o n l e tt o re p r ox y* La tastiera è utilizzata per inserire e disinser ire il sistema di sicur ezza mediante un codice di accesso o un tag di prossimità ident[...]

  • Page 59

    - 58 - Codice + 1 + I T A L I A N O C O D I C E C O E R C I Z I O N E Il codice di coercizione può essere utilizzato nel caso in cui si sia forzati al disinserimento del sistema di sicurezza sotto coercizione. Il vostr o codice di coercizione è il vostro codice +1 (1234 => 1235, 6789 => 6780). Il sistema sarà disinserito in modo normale, m[...]

  • Page 60

    • Per modificare o creare tag identificativi aggiuntivi : • Scegliere e immetter e un ID utente ad un singolo carattere (0-9) nuovo o esistente (l'utente 1 è sempre il principale). • Presentar e il nuovo identificativo.  Una doppia tonalità sulla tastiera confermerà che il nuovo identificativo è programmato e che il precedente ide[...]

  • Page 61

    - 60 - 6 - G u i da a ll ' u s o d e i t e le c o m an d i * I N S E R I M E N T O Premer e il tasto inser imento “totale” o “parziale”**:  La spia luminosa sul telecomando si accende brevemente quand rilasciate il pulsante.  La tonalità d'inserimento viene emessa dalla sirena del pannello seguita dalle tonalità del tempo [...]

  • Page 62

    - 61 - I T A L I A N O Inserimento T otale Inserimento Parziale * I l sis tema può c ompren dere 0-4 t eleco mandi di q uesto tip o. ** Se qu esta funzi onal ità è stat a prog ramma ta da ll’in stal latore , è p ossib ile s cegli ere di prot eggere solo una parte dell a cas a me ntre c i si trova in un ’altr a par te. T otale Controllo Disi[...]

  • Page 63

    - 62 - I T A L I A N O A G G R E S S I O N E P E R S O N A L E Potete inviare un segnale istantaneo di emergenza in caso di minaccia a casa, anche se il vostro sistema non è inserito. Premer e i pulsanti SOS (tasti 1 e 3) per 2 secondi simultaneamente.  In funzione della configurazione, la sirena può essere attivata.  Il CRA è allertato. C[...]

  • Page 64

    7 - G U I D A A L C O N T R O L L O D E L S I S T E M A M E D I A N T E T E L E F O N O Il controllo mediante il telefono è consentito solo da un sistema telefonico multifrequenza (composizione a tonalità) o dal cellulare. Le funzioni devono essere configurate dall'installator e. La centrale Domonial risponde alla chiamata dopo il numero di [...]

  • Page 65

    - 64 - 8 - M a n ut e n z io n e e r ac c o m an d a z io n i • Veri fi ca re re go la rm en te i l s is te ma (og ni me se o se co nd o l e sp ec if ic he del vo st ro o pe ra tor e) • N on ce rca re d i ap ri re o d i s po st are i c omp on en ti . So no pro te tt i c ont ro l e m an om is sio ni e a lc uni di es si pre se nta no ri sc hi d i[...]

  • Page 66

    Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines Honeywell Domonial Sicherheitssystems. Wir empf ehlen Ihnen, vor Einsatz Ihrer Anlage dieses Handbuch aufmerksam zu lesen. Di es es S ich er he it ss yst em w ur de fü r de n Betrieb auf einer zugelassenen Funkfrequenz ausgelegt. Jede Gefahr für den Benutzer ist ausgeschlossen. - 65 - D E U T S C H 1 - [...]

  • Page 67

    Mögliche Komponenten Ihres Domonial Sicherheitssystems : • Ein BEDIENTEIL MIT DISPLA Y zum Scharfschalten / Unscharfschalten und für den Zugrif f auf erweiterte Bedienfunktionen wie die Abschaltung von Meldern oder Ansicht des Er eignisspeichers. • Ein BEDIENTEIL MIT PROX-LESER zum Scharfschalten / Unscharfschalten der verschiedenen Bereiche [...]

  • Page 68

    D E U T S C H - 67 - 2 - A n z ei g e n Auf der Gerätevorderseite befinden sich eine Reihe von LED-Anzeigen angebracht, die den Status Ihres Sicherheitssystems anzeigen. 1 - L ED - A N ZE I G E “ NE T Z S TR O M “ EIN : Die Funkzentrale wird über das Stromnetz versorgt. AUS : Stromausfall – Str omversorgung über die integrierte Batterie 2 [...]

  • Page 69

    D E U T S C H 3 - A u d io s i g na l e d e r A n l a ge S I R E N E N Eine Sirene ist aufgrund ihrer Lautstärke und ihres unangenehmen Signaltons ein wirksames Abschr eckungsmittel. Die Anlage besitzt eine in die Funkzentrale eingebaute Sirene. Als Option kann eine dezentrale Sirene hinzugefügt wer den. A K U S T I S C H E S I G N A L E D E R A [...]

  • Page 70

    D E U T S C H - 69 - 4 - E i n sa t z d e s F u n k -B e d i en t e i ls m it A nz e i ge * Das Funk-Bedienteil mit Anzeige bietet eine komplette Palette von W erkzeugen zur Bedienung Ihrer Alarmanlage, vom Normalbetrieb bis zu individuellen Benutzerfunktionen. Das Bedienteil dient zum Scharf- und Unscharfschalten Ihres Sicherheitssystems mit einem[...]

  • Page 71

    D E U T S C H - 70 - Durch Unscharfschalten können bei ausgelöstem Alarm auch die Sirenen gestoppt werden. Beim Stoppen der Sirene wird die Übertragung des Alarms an die Empfangsstelle jedoch nicht unterbrochen. Hinweis: Je nach Konfiguration Ihres Bedienteils wird damit entweder der Haupt-/Gesamtbereich oder die gesamte Anlage unscharf geschalt[...]

  • Page 72

    D E U T S C H - 71 - Die Navigationstasten dienen dem Menüzugrif f : • Pfeiltasten drücken, um zum Hauptmenü zu gelangen, zu navigier en und mit Klammern identifizierte Auswahlen “< >” anzusehen • Mit der T aste bestätigen • Zurück-T aste betätigen, um Ihre Auswahl zu beenden und zum Hauptmenü zurückzukehren. S TAT U S A N Z[...]

  • Page 73

    D E U T S C H - 72 - W ARN UN G Es bes te ht e in Exp los io nsr is iko be im E in set ze n de r f al sch en Ba tte ri e. Nu r m it e ine r gl eic ha rti ge n Ba tte ri e er se tze n, di e vo m He rs tel le r em pfo hl en w ur de. Al tba tt eri en gem äß d en Hin we ise n de s He rs tel le rs e nts or gen . A N D E R E F U N K T I O N E N Die Sum[...]

  • Page 74

    D E U T S C H - 73 - Schlüsselanhänger 4- oder 6-stelliger Code Schlüsselanhänger 4- oder 6-stelliger Code 5 - E i n sa t z d e s F u n k -B e d i en t e i ls m it P ro x - L es e r * Das Bedienteil dient zum Scharf- und Unscharfschalten Ihres Sicherheitssystems mit einem gültigen Zutrittscode oder Schlüsselanhänger . Um alle Funktionen des [...]

  • Page 75

    D E U T S C H - 74 - Code + 1 + Durch Unscharfschalten können bei ausgelöstem Alarm auch die Sirenen gestoppt werden. Beim Stoppen der Sirene wird die Übertragung des Alarms an die Empfangsstelle jedoch nicht unterbrochen. Hinweis: Je nach Konfiguration Ihres Bedienteils wird damit entweder der Haupt-/Gesamtbereich oder die gesamte Anlage unscha[...]

  • Page 76

    Ändern oder Programmieren weiterer Schlüsselanhänger : • Existierende oder neue einstellige Benutzer-ID auswählen (0-9).  Benutzer 1 ist stets als Master definiert. • Neuen Schlüsselanhänger präsentieren  Ein zweifacher Summerton auf dem Bedienteil bestätigt die Programmierung des neuen Schlüsselanhängers und ersetzt ggf. den fr[...]

  • Page 77

    D E U T S C H - 76 - 6 - Bedienung d e s S c h l üs s e l an h ä n ge r s m i t 1 L ED * S C H A R F S C H A L T U N G Scharfschaltungstaste für den Haupt-/Gesamtbereich oder T eilraum** betätigen:  Die Anzeige-LED auf dem Schlüsselanhänger leuchtet beim Loslassen der T aste kurz auf.  Die Sirene der Funkzentrale signalisiert die Scharf[...]

  • Page 78

    - 77 - 6- Bedienung des Schlüsselanhängers mit 3 LEDs* S C H A R F S C H A L T U N G Die T aste Hauptber eich oder T eilraum** drücken:  Die entsprechende LED blinkt während der Kommunikation mit der Zentrale und leuchtet 3 Sekunden lang, um die Scharfschaltung des Systems zu bestätigen. Ist eine mit Kontakten versehene Tür (oder ein Fenst[...]

  • Page 79

    - 78 - Ü B E R FA L L A L A R M Sie können einen sofortigen Überfallalarm auslösen, wenn Sie sich zu Hause bedroht fühlen, selbst bei unscharfer Anlage. Zwei Sekunden lang gleichzeitig die SOS-T asten (1 und 3) drücken.  Je nach Konfiguration wird die Sirene ausgelöst oder nicht.  Das ARC (W achunternehmen) wird verständigt. R E M OT [...]

  • Page 80

    7 - T e l e fo n i sc h e S t e u er u n g d e r A n l ag e Die Steuerung Ihrer Anlage per T elefon ist nur über ein Mehrfrequenztelefon (T onwahl) oder von Ihr em Mobiltelefon aus möglich. Diese Funktion muss bei der Installation konfiguriert wer den. Die Domonial Funkzentrale nimmt Ihren Anruf nach der bei der Installation konfigurierten Anzahl[...]

  • Page 81

    D E U T S C H - 80 - 8 - W ar t u n g u n d Em p f e h l un g e n • Ü be rp rü fen Si e I hre An lag e re ge lm äß ig (ei nm al mo na tl ich bz w . na ch de n A nwe is un ge n I hre s Er ri cht er s o de r In st al la te ur s) . • Ver su ch en S ie ni ch t, K om po ne nt en z u ö ffn en od er ab zu ne hm en . Si e s in d s abo ta ge ge sc [...]

  • Page 82

    Gefeliciteerd met uw aankoop van een Honeywell Domonial beveiligingssysteem. Om het maximum uit uw systeem te halen raden wij u aan deze handleiding aandachtig te lezen. Dit beveiligingssysteem werkt op een toegelaten radiofrequentie en houdt geen enkel gevaar in voor de gebruiker . - 81 - N E D E R L A N D S 1 - I N L E I D I N G T O T H E T B E V[...]

  • Page 83

    Het kan bestaan uit de volgende elementen: • Een BEDIENP ANEEL MET DISPLA Y voor het in- of uitschakelen en het bedienen van geavanceerde gebruikersfuncties zoals detectoroverbrugging en eventlog. • Een BEDIENP ANEEL MET PROX LEZER voor alle in- en uitschakelingen van de verschillende zones door de gebruiker • Een HANDZENDER behorend bij éé[...]

  • Page 84

    N E D E R L A N D S - 83 - 2 - L i c ht i n d ic a t o re n Op de frontplaat van het beveiligingspaneel staan LED-indicatoren die de status van uw beveiligings- systeem aangeven. 1 - L ED - I N DI C ATO R “A C N E T VO E D I NG ” AAN : Het beveiligingspaneel wordt gevoed door het net. UIT : Er is een storing in de netvoeding opgetreden – Het [...]

  • Page 85

    N E D E R L A N D S 3 - Ve r k la r i n g va n d e sy s t e em t o n en S I R E N E S Een sirene is een efficiënt afschr ikmiddel omwille van zijn krachtige en erg indringende toon. Het systeem beschikt over een ingebouwde sirene in het beveiligingspaneel. Er kan een optionele externe sirene worden aan toegevoegd. Bovendien produceert de in het pa[...]

  • Page 86

    N E D E R L A N D S - 85 - Het draadloze bedienpaneel met display biedt een hele r eeks beheersinstrumenten voor uw alarmsysteem, van normale werking tot specifieke gebruikersfuncties. Het bedienpaneel wordt gebruikt om uw beveiligingssysteem in en uit te schakelen met behulp van een geldige toegangscode of keytag. De mastercode of master - keytag [...]

  • Page 87

    N E D E R L A N D S - 86 - NB: Afhankelijk van de configuratie van uw bedienpaneel, wor dt hier door de totale zone of het gehele systeem uitgeschakeld. In het laatste geval is het mogelijk dat de naburige zone moet worden heringeschakeld. O V E R VA L C O D E U kunt een overvalcode gebruiken wanneer u uw beveiligingssysteem onder dwang moet uitsch[...]

  • Page 88

    De navigatietoetsen worden gebruikt voor toegang tot het menu : • Druk op de pijltoetsen om naar het hoofdmenu te gaan, te navigeren en de keuzemogelijkheden weer te geven die herkenbaar zijn d.m.v . haakjes “< >”, • Druk op de toets om uw keuze te bevestigen, • Druk op de return-toets om uw keuze af te breken en terug te keren naar[...]

  • Page 89

    N E D E R L A N D S - 88 - W AAR SC HUW ING Bij verkeerde plaatsing v an de b at ter ij o nts ta at er explos iegevaar . Vervang de ba tte ri j a lle en met ee n van h etzelfde of e en ge lij kw aar di g ty pe , zoa ls aanbevol en door de f abr ik ant . A N D E R E F U N C T I E S U k unt de p ie pt one n d ie w ord en g eg en ere erd v ia d e i n [...]

  • Page 90

    N E D E R L A N D S - 89 - T otale zone inschakelen Deelzone inschakelen T AG (keytag) met code van 4 of 6 cijfers T AG (keytag) met code van 4 of 6 5 - Z o g e b r u i k t u h e t d r a a d l o z e b e d i e n p a n e e l m e t p r o x l e z e r * Het bedienpaneel wordt gebruikt om uw beveiligingssysteem in en uit te schakelen met behulp van een g[...]

  • Page 91

    N E D E R L A N D S - 90 - Code + 1 O V E R VA L C O D E U kunt een overvalcode gebruiken wanneer u uw beveiligingssysteem onder dwang moet uitschakelen. Uw overvalcode is uw gewone code +1 (1234 => 1235, 6789 => 6780). Het systeem wordt dan uitgeschakeld zoals gewoonlijk maar er wor dt een stil alarmsignaal naar uw alarmmeldkamer gezonden. B[...]

  • Page 92

    Om keytags te wijzigen of een nieuwe tag toe te voegen: • Selecteer en bevestig een bestaande of nieuwe gebruikersidentiteit van  1 cijfer (0-9) (gebruiker 1 is altijd de master) • Presenteer de nieuwe keytag  Een dubbele pieptoon op het bedienpaneel bevestigt dat de nieuwe keytag is geprogrammeerd en vervangt de eventuele vorige keytag O[...]

  • Page 93

    N E D E R L A N D S - 92 - 6 - D e h a n d ze n d e r m e t 1 L E D g e b r ui k e n * I N S C H A K E L I N G Druk op de toets voor inschakeling van de totale zone of de deelzone**:  De lichtindicator op de handzender licht kortstondig op wanneer u de knop loslaat.  De inschakeltoon wordt gegenereer d door de paneelsir ene gevolgd door de pi[...]

  • Page 94

    - 93 - N E D E R L A N D S 6 - D e h a n d ze n d e r m e t 3 L E D ’ s ge b r u ik e n * I N S C H A K E L I N G Druk op de inschakelknop voor totale zone of deelzone**:  De bijbehorende LED knippert tijdens de communicatie met het paneel en blijft 3 seconden branden om te bevestigen dat het systeem is ingeschakeld. Als een deur of raam dat i[...]

  • Page 95

    - 94 - N E D E R L A N D S N O O D U kunt een dringend paniekalarm uitzenden wanneer u zich thuis bedreigd voelt, zelfs wanneer uw systeem niet is ingeschakeld. Druk 2 seconden lang tegelijkertijd op beide SOS-knoppen (knoppen 1 en 3).  Afhankelijk van de configuratie kan de sir ene word en ingeschakeld.  De alarmmeldkamer wordt gewaarschuwd.[...]

  • Page 96

    7 - Z O B E D I E N T U U W S Y S T E E M P E R T E L E F O O N Uw systeem kan telefonisch alleen worden bediend bij gebruik van een DTMF- telefoon (toonkiezen) of via uw mobiele telefoon. Deze functie moet door de installateur worden geconfigur eerd. Het beveiligingspaneel Domonial vangt uw oproep op na het aantal door uw installateur geconfiguree[...]

  • Page 97

    N E D E R L A N D S - 96 - 8 - O n d er h o u d e n a d v ie z e n • C on tro le er ge reg el d uw sy st ee m (é én ke er p er ma an d o f vo lg en s d e aa nw ij zi ng en v an uw al arm in st al la te ur) . • M aa k d e co mp on en te n ni et op en of v er pl aa ts z e n ie t Ze zi jn be vei li gd te ge n sa bo ta ge en s om mi ge kun ne n g[...]