Honeywell HWM-450 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Honeywell HWM-450. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Honeywell HWM-450 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Honeywell HWM-450 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Honeywell HWM-450 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Honeywell HWM-450
- nom du fabricant et année de fabrication Honeywell HWM-450
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Honeywell HWM-450
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Honeywell HWM-450 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Honeywell HWM-450 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Honeywell en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Honeywell HWM-450, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Honeywell HWM-450, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Honeywell HWM-450. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    OWNER’S MANUAL 3 US GALLONS (11.3 LITERS) OUTPUT PER D A Y WARM MOISTURE HUMIDIFIERS Models: HWM-330 HWM-331 HWM-335 The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell Intellectual Properties, Inc. 4 US GALLONS (15.1 LITERS) OUTPUT PER D A Y WARM MOISTURE HUMIDIFIER Model: HWM-450 QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM [...]

  • Page 2

    2 When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: 1. Always place this humidifier on a firm, flat and level surface. This humidifier may not work properly on an uneven surface. 2. Do not place humidifier directly on wood furnitu[...]

  • Page 3

    3 Introduction HOW DOES IT WORK? WARM MOISTURE SY STEM: Water passes into the unit where it is heated and purified by the QuickSteam ™ heating plate. The unit then pulls the air through the top vent and spreads invisible, bacteria-free mist into the room. Y our humidifier is made up of these parts: Water T ank Power Unit Base Medicine Cup Removab[...]

  • Page 4

    4 Set-Up NOTE: W e recommend that the humidifier be disinfected prior to first use. Please see CLEANING INSTRUCTIONS. Select a firm, level, flat location - at least six inches (15 cm) from any wall or object for proper air flow (Fig. 1). Place the humidifier on a water-resistant surface, as wa ter can damage furniture and some flooring. Kaz will no[...]

  • Page 5

    5 Mineral Absorption Pad Instructions CAUTION: HOT SURF ACES MA Y CAUSE SEVERE BURNS. DO NOT TOUCH ANY SURF ACES UNTIL THEY HAVE COOLED. Water contains minerals and other partic les. The amount of minerals varies dependent on your local water supply . It is common for these minerals to stick to your humidifier’ s Heating Plate and in turn decreas[...]

  • Page 6

    6 Manual Control Operation (Models HWM-330 and HWM-331) POWER CAUTION: DO NO T PLUG IN THE HUMIDIFIER WITH WET HANDS AS AN ELECTRICAL SHOCK COULD OCCUR. • With the power switch in the OFF position, plug the filled humidifier into a polarized 120V outlet. DO NOT FORCE THE POLARIZED PLUG INTO THE OUTLET ; it will only fit one way . OUTPUT / MOISTUR[...]

  • Page 7

    EasySet ™ Control Operation (Model HWM-335) POWER CAUTION: DO NO T PLUG IN THE HUMIDIFIER WITH WET HANDS AS AN ELECTRICAL SHOCK COULD OCCUR. • With the power OFF , plug the filled humidifier into a polarized 120V outlet. DO NOT FORCE THE POLARIZED PLUG INTO THE OUTLET ; it will only fit one way . STEP 1: POWER • Press the Power button to star[...]

  • Page 8

    POWER CAUTION: DO NO T PLUG IN THE HUMIDIFIER WITH WET HANDS AS AN ELECTRICAL SHOCK COULD OCCUR. • With the power OFF , plug the filled humidifier into a polarized 120V outlet. DO NOT FORCE THE POLARIZED PLUG INTO THE OUTLET ; it will only fit one way . STEP 1: POWER • Press the Power button to start the humidifier . Y our humidifier will autom[...]

  • Page 9

    • Press the Timer button ( ) up or down to set how man y hours you would like the humidifier to run (Fig. 17). • When the display indicates your desired time, wait 3 seconds. • After 3 seconds, your desired time is set and the display will revert back to showing the current room humidity . NOTE: If you wish to change your Timer setting or che[...]

  • Page 10

    CAUTION: HOT STEAM MA Y CAUSE SEVERE BURNS DO NOT TOUCH THE MEDICINE CUP UNTIL IT HAS COOLED . Soothing vapor can be distributed into the air by using the Medicine Cup at the top of the unit. T o add medicine to the Medicine Cup: • T urn the humidifier OFF and wait 10 minutes for the unit to cool. • Remove the Medicine Cup from the unit by pull[...]

  • Page 11

    11 STEP ONE: SCALE REMOV AL Removable T ray 1. Fill the Removable Water T ray (Fig. 3) with: • 1 cup (8 oz.) of undiluted white vinegar 2. Let solution stand for 20 minutes. 3. With the vinegar in the Removable T ray , c lean all interior surfaces with a soft cloth or brush to help remove scales. 4. Rinse the Removable T ray thoroughly with water[...]

  • Page 12

    Consumer Relations Mail questions or comments to: Kaz, Inc. Consumer Relations Dept. 250 T urnpike Road Southborough, MA 01772 Please be sure to specify model number . Call us toll-free at: 1-800-477-0457 E-mail: consumerrelations@kaz.com Or , visit our website a t: www .kaz.com Electrical Ratings The Honeywell QuickSteam™ Series models are rated[...]

  • Page 13

    T roubleshooting Problem Possible Cause Corrective Action Power Unit is not running, Unit needs cleaning Clean the unit (Heating Plate, Mineral Ditch, etc.) and some lights are on change Mineral Absorption Pad as needed Unit is out of water Refill and reinstall Water T ank Humidity level set too low Reset humidity to a higher level Unit is too hot [...]

  • Page 14

    ©2006 Kaz, Inc. All Rights Reserved. P/N: 31IM0330195 Y ou should first read all instructions before attempting to use this product. A . This 3 year limited warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive, unreasonable u[...]

  • Page 15

    MANUEL D’UTILISA TION RENDEMENT DE 11,3 LITRES (3 GALLONS US) P AR JOUR HUMIDIFICA TEURS À V APEUR TIÈDE Modèles : HWM-330 HWM-331 HWM-335 La marque de commerce Honeywell est utilisée par Kaz, Inc. avec l’autorisation de Honeywell Intellectual Properties, Inc. RENDEMENT DE 15,1 LITRES (4 GALLONS US) P AR JOUR HUMIDIFICA TEUR À V APEUR TIÈ[...]

  • Page 16

    16 L'utilisation d'appareils électriques nécessite des précautions élémentaires afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures. P armi les précautions à obser ver , on compte les suiv antes : 1. T oujours placer l’humidificateur sur une surface ferme, plane et bien horizontale. Cet a ppareil peu[...]

  • Page 17

    17 Introduction COMMENT L ’HUMIDIFICA TEUR FONCTIONNE-T -IL? Système à vapeur tiède QuickSteam : L ’eau circule dans l’appareil où elle est chauffée et purifiée par la plaque chauffante QuickSteam MC . L ’appareil pousse ensuite l’air par l’évent du dessus et libère dans la pièce une vapeur invisible, qui ne contient pas de bac[...]

  • Page 18

    18 Installation REMARQUE : Il est recommandé de désinfecter l’humidificateur avant de l’utiliser pour la première fois. Se référer aux instructions d’entretien. Installer l’humidificateur sur une surface ferme, plane et bien horizontale, à au moins 15 cm (6 po) des murs ou de tout autre objet afin de permettre une bonne circulation d?[...]

  • Page 19

    19 Instructions pour les tampons d’absorption des minéraux MISE EN GARDE : LES SURF ACES CHAUDES PEUVENT CAUSER DES BRÛLURES GRAVES. NE TOUCHER À AUCUNE SURF ACE T ANT QU’ELLE N’EST P AS FROIDE. L ’eau contient des minéraux et d’autres particules. La quantité de minéraux varie selon l’alimentation en eau de chaque région. Il est [...]

  • Page 20

    20 Fonctionnement des commandes manuelles (modèle HWM-330 et HWM-331) ALIMENT A TION MISE EN GARDE : ÉVITER D’AVOIR LES MAINS MOUILLÉES AU MOMENT DE BRANCHER L ’HUMIDIFIC A TEUR, AU RISQUE DE RECEVOIR UN CHOC ÉLECTRIQUE. • Placer le bouton d’alimentation à la position « OFF », puis brancher l’humidificateur rempli d’eau dans une [...]

  • Page 21

    21 Fonctionnement des commandes EasySet MC (modèle HWM-335) ALIMENT A TION MISE EN GARDE : ÉVITER D’AVOIR LES MAINS MOUILLÉES AU MOMENT DE BRANCHER L ’HUMIDIFIC A TEUR, AU RISQUE DE RECEVOIR UN CHOC ÉLECTRIQUE. • Lorsqu’il est hors tension, brancher l’humidifica teur rempli d’eau dans une prise de courant polarisée de 120 V . ÉVIT[...]

  • Page 22

    ALIMENT A TION MISE EN GARDE : ÉVITER D’AVOIR LES MAINS MOUILLÉES AU MOMENT DE BRANCHER L ’HUMIDIFICA TEUR, AU RISQUE DE RECEVOIR UN CHOC ÉLECTRIQUE. • Lorsqu’il est hors tension, brancher l’humidifica teur rempli d’eau dans une prise de courant polarisée de 120 V . ÉVITER DE FORCER POUR INSÉRER LA FICHE POLARISÉE DANS LA PRISE :[...]

  • Page 23

    • Appuyer sur le bouton de réglage de la minuterie ( ) vers le haut ou vers le bas, pour régler le nombre d’heures de fonctionnement désiré de l’humidificateur (Fig. 17). • Quand l’écran affiche la durée voulue, a ttendre 3 secondes. • Après 3 secondes, la durée est réglée et l’écran revient à l’affichage du taux d’hum[...]

  • Page 24

    24 MISE EN GARDE : LA V APEUR CHAUDE PEUT CAUSER DES BRÛLURES GRAVES. NE P AS TOUCHER AU CONTENANT À MÉDICAMENT T ANT QU’IL N’EST P AS FROID. L ’humidificateur peut émettre une vapeur apaisante grâce au contenant à médicament qui se trouve sur le dessus de l’appareil. P our mettre un médicament dans le contenant à médicament : •[...]

  • Page 25

    25 ÉT APE 1 : ENLÈVEMENT DE L ’INCRUST A TION Plateau amovible 1. Remplir le plateau amovible (Fig. 3) avec : • 1 tasse (250 ml) de vinaigre blanc non dilué 2. Laisser agir la solution pendant 20 minutes. 3. Sans vider le vinaigre du plateau amovible, nettoyer toutes les surfaces internes à l’aide d’un linge doux ou d’une brosse soupl[...]

  • Page 26

    26 Service à la clientèle Adressez toute question ou remarque à : Kaz, Inc. Consumer Relations Dept. 250 T urnpike Road Southborough, MA 01772 Prière de spécifier le numéro de modèle. Composez sans frais le 1 800 477-0457 Envoyez un courriel à consumerrelations@kaz.com Ou visitez notre site Web à www .kaz.com Caractéristiques électriques[...]

  • Page 27

    Dépannage Problème Cause possible Solution Alimentation L ’appareil ne fonctionne pas, mais L ’appareil a besoin d’être nettoyé. Nettoyer l’appareil (plaque chauffante, réservoir à minérau x, etc.) quelques voyants sont allumés. et, au besoin, changer le tampon d’absorption de minéraux. Le réservoir est vide. Remplir le réservo[...]

  • Page 28

    28 © 2006 Kaz, Inc. T ous droits réservés. P/N : 31IM0330195 Prière de lire toutes les instructions avant de tenter d'utiliser ce produit. A . Cette garantie limitée de 3 ans s'applique à la réparation ou au remplacement d'un produit comportant un vice de matière ou de main- d'?uvre. Cette garantie ne s'a pplique pa[...]

  • Page 29

    MANUAL DE UTILIZACIÓN RENDIMIENTO DE 11,3 LITROS (3 GALONES) DIARIOS HUMIDIFICADORES DE V APOR CALIENTE Modelos : HWM-330 HWM-331 HWM-335 Kaz, Inc. utiliza la marca de comercio Honeywell con autorización de Honeywell Intellectual Properties, Inc. RENDIMIENTO DE 15,1 LITROS (4 GALONES) DIARIOS HUMIDIFICADORES DE V APOR CALIENTE Modelo : HWM-450 Qu[...]

  • Page 30

    30 El uso de aparatos eléctricos requiere las siguientes precauciones elementales para minimizar los riesgos de incendio, choque eléctrico o heridas: 1. Coloque el humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada, pues puede que no funcione sobre una superficie desigual. 2. Evite colocar el humidificador directemente sobre un mueble de [...]

  • Page 31

    15. No intente retirar el recipiente para medicamentos, el bloque motor , el depósito del agua, la bandeja amovible ni el filtro de absorción minerales mientras que el aparato esté funcionando ni durante los 10-15 minutos después que lo haya desenchuf ado, podría causar graves heridas. La bandeja de agua y el filtro de absorción de minerales [...]

  • Page 32

    32 Instalación NOT A: Le recomendamos desinfectar el humidificador antes de usarlo por primera vez. Consulte las INSTR UCCIONES DE LIMPIEZA. Coloque el humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada, a al menos 15 cm (6 pulgadas) de las paredes y de cualquier otro objeto para obtener una circulación de aire adecuada (Fig. 1). Coloque [...]

  • Page 33

    33 Instrucciones para los filtros de absorción de minerales CUID ADO : LAS SUPERFICIES CALIENTES PUEDEN C AUSAR QUEMADURAS GRAVES. NO TOQUE NINGUNA SUPERFICIE HAST A QUE NO SE ENFRÍE. El agua contiene minerales y otras partículas. La cantidad de minerales varía según el tipo de agua de cada región. Los minerales suelen fijarse al elemento té[...]

  • Page 34

    34 Funcionamiento en modo manual (modelo HWM-330 y HWM-331) PUEST A EN MARCHA CUID ADO: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS MANOS MOJAD AS, PUEDE RECIBIR UN CHOQUE ELÉCTRICO. • Apague el interruptor de alimentación y enchufe el humidificador lleno de agua en una toma de corriente polarizada de 120 V . NO FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO P ARA METER[...]

  • Page 35

    PUEST A EN MARCHA CUID ADO: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS MANOS MOJAD AS, PUEDE RECIBIR UN CHOQUE ELÉCTRICO. • Compruebe que el interruptor de alimentación está apagado y enchufe el humidificador lleno de agua a una toma de corriente polarizada de 120 V . NO FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO PARA METERLO EN LA TOMA DE CORRIENTE. El enchufe s?[...]

  • Page 36

    • Una vez alcanzado el grado de humedad deseado en la habitación, el aparato se detendrá automáticamente. (Los LED del grado de humedad permanecerán prendidos.) • El humidificador volverá a ponerse en marcha cada vez que la humedad de la habitación sea inferior a la seleccionada. NOT A: el grado de humedad de una habitación varía consta[...]

  • Page 37

    37 ELEV ADA: para conseguir rápidamente la humedad deseada NORMAL: para el funcionamiento diario BAJA: para un funcionamiento más lento (ideal durante la noche) • Para cambiar el nivel de intensidad de la humedad, pulse el selector correspondiente ( ) hacia arriba o hacia abajo (Fig. 16). • Una vez programado el nivel de intensidad de la hume[...]

  • Page 38

    • Una vez programado el grado de humedad, el humidificador funcionará según dicho ajuste hasta que lo apague. • Una vez alcanzado el grado de humedad deseado en la habitación, el aparato se detendrá. Entonces se prenderá el símbolo de una casa ( ) en la parte superior de la pantalla (Fig. 18), el cual permanecerá prendido hasta que baje [...]

  • Page 39

    39 CUID ADO: NO LIMPIE EL HUMIDIFICADOR MIENTRAS ESTÉ CONECT ADO A UNA TOMA DE CORRIENTE, PODRÍA RECIBIR UN CHOQUE ELÉCTRICO. Se recomienda limpiar el humidificador una vez por semana o más si el agua del grifo es dura, si se acumulan impurezas o si el aparato desprende un olor desagradable. No nos cansaremos de recalcar la importancia de la li[...]

  • Page 40

    40 CUID ADO: LAS SUPERFICIES CALIENTES PUEDEN C AUSAR GRAVES QUEMADURAS. NO LAS TOQUE HAST A QUE NO ESTÉN FRÍAS. CUID ADO: NO LIMPIE EL HUMIDIFICADOR MIENTRAS ESTÉ ENCHUF ADO A UNA TOMA DE CORRIENTE, PUEDE RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRIC A. Si la eficacia del humidificador dismuye o la luz de llenado/limpieza permanece prendida a pesar de que el [...]

  • Page 41

    41 Atención al Cliente Envíe sus preguntas o comentarios a: Kaz, Inc. Consumer Relations Dept. 250 T urnpike Road Southborough, MA 01772 Mantenimiento al Final de T emporada y Almacenamiento • Al final de la temporada o si no va a usar el humidificador durante una semana o más, límpielo siguiendo las instrucciones de LIMPIEZA. • Deje secar [...]

  • Page 42

    42 Problemas Problema Causa posible Solución Funcionamiento El humidificador no funciona, Necesita limpiar el humidificador . Limpie el a parato (elemento térmico, depósito pero hay luces prendidas. para minerales, etc.) y si es necesario, cambie el filtro de absorción de minerales. El depósito está vacío. LLene el depósito de agua y vuelva[...]

  • Page 43

    Humedad en la pantalla La humedad programada Hay va por y/o condensación Apague el humidificador es demasiado elevada. en el detector de humedad. y deje que se seque completamente. Hay demasiada agua V acíe el excedente de agua de la base y en su humidificador . deje secar completamente el humidificador . La humedad programada El humidificador es[...]

  • Page 44

    44 © 2006 Kaz, Inc. Reservados todos los derechos. P/N : 31IM0330195 Por f avor , lea todas las instrucciones antes de usar el radiador . A . La presente garantía limitada de 3 años cubre la reparación o sustitución de todo producto con un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye los defectos ocasionados por el uso comerci[...]