Hotpoint Ariston PZ 640 IX/HA manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hotpoint Ariston PZ 640 IX/HA. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hotpoint Ariston PZ 640 IX/HA ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hotpoint Ariston PZ 640 IX/HA décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hotpoint Ariston PZ 640 IX/HA devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hotpoint Ariston PZ 640 IX/HA
- nom du fabricant et année de fabrication Hotpoint Ariston PZ 640 IX/HA
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hotpoint Ariston PZ 640 IX/HA
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hotpoint Ariston PZ 640 IX/HA ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hotpoint Ariston PZ 640 IX/HA et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hotpoint Ariston en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hotpoint Ariston PZ 640 IX/HA, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hotpoint Ariston PZ 640 IX/HA, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hotpoint Ariston PZ 640 IX/HA. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    IT PIANO PZ 640 /HA PZ 640 GH /HA PZ 640 T /HA PZ 640 T GH /HA PZ 640 N/HA PZ 640 GH N/HA PZ 640 T N/HA PZ 640 T GH N/HA Sommario Installazione, 2-5 Posizionamento Collegamento elettrico Collegamento gas Targhetta caratteristiche Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli D es c rizione d ell  a pp are cch io, 6 Vista dinsieme A vv io e u tiliz[...]

  • Page 2

    2 IT  È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.  Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullins[...]

  • Page 3

    IT 3 Posizione gancio per D ietro top H=40mm  Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori"  Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire un pannello di legno come isolamento. Esso dovrà essere posizionato ad una distanza minima di 20 mm. dalla parte inferiore del piano stesso. A[...]

  • Page 4

    4 I T La messa in opera di tali tubi deve essere effettuata in modo che la loro lunghezza, in condizioni di massima estensione, non sia maggiore di 2000 mm. Ad allacciamento avvenuto assicurarsi che il tubo metallico flessibile non venga a contatto con parti mobili o schiacciato.  Utilizzare esclusivamente tubi conformi alla Norma UNI- CIG 9891 [...]

  • Page 5

    IT 5 C ara tt eris t i ch e d ei b r uc ia t ori e d ug e ll i T a bella 1 Gas liquido Gas naturale Br ucia tore Dia metro (mm) P otenz a term ica kW (p .c. s .*) P otenz a term ica kW (p .c. s .*) By- P ass 1/1 00 ugel lo 1/1 00 por t ata* g/h P otenz a term ica kW (p .c. s .*) ugel lo 1/1 00 por t ata* l/h Rid ot. No min (mm ) (mm ) *** ** No min[...]

  • Page 6

    6 I T D es c rizione d ell  a pp are cch io V is t a d  insieme BR U C I A T OR I G AS Griglie di appoggio per R ECIPIEN T I D I C O TT U R A Manopole di comando dei BR UCIA T OR I G AS D ISP O SI T IV O D I SICU R EZZA * Candela di accensione dei BR UCIA T OR I G AS * * Presente solo in alcuni modelli.  BR UCIA T OR I G AS sono di diverse[...]

  • Page 7

    IT 7  Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas corrispondente. B rucia t ori gas Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola corrispondente come segue:  Spento Massimo Minimo Per accendere uno dei bruciatori, avvicinare allo stesso una fiamma o un accenditore, premere a fondo e ruotare la manopola corri[...]

  • Page 8

    8 I T Pre c a u zioni e c onsi g li  Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. S i cu rezza g enera l e  Q ues t o apparecchio riguarda un apparecchio da incasso di c l asse 3 .  Gl i appa[...]

  • Page 9

    IT 9 E s c l ud ere l a c orren t e e l e tt ri c a Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. P u l ire l  a pp are cch io  Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali gli smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffia[...]

  • Page 10

    10 I T A nomalie e rimedi Può accadere che l'apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all'Assistenza, controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Qualora il problema persista chiamare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato: Numero Unico Nazionale: 199.199.199 (costo mass[...]

  • Page 11

    IT 11 A ssis t enza Prima d i c on t a tt are l  A ssis t enza :  Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi);  Riavviare il programma per controllare se linconveniente è stato ovviato;  In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato.  Non ricorrere mai a tecnici [...]

  • Page 12

    HOB P Z 640 / H A P Z 640 GH / H A P Z 640 T /HA PZ 640 T GH /HA PZ 640 N/HA PZ 640 GH N/HA PZ 640 T N/HA PZ 640 T GH N/HA Contents Installation, 13-16 Positioning Electrical connection Gas connection Data plate B urner and nozzle specifications D e s c r i p t ion o f t h e a pp l ian c e , 1 7 Overall view S t a r t- up an d u s e , 1 8 Practical[...]

  • Page 13

    G B 1 3  B efore operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance.  Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. P o s i t ionin g  Keep packaging materia[...]

  • Page 14

    G B 1 4 F ront H ooking position B a c k for top H = 4 0 mm  Use the hooks contained in the accessory pack  Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance of 20 mm from the lower part of the hob. V en t i l a t ion To ensure adequate ventilat[...]

  • Page 15

    G B 1 5 C onne c t in g a f l e x i b l e j oin t l ess s t ain l ess s t ee l p i p e t o a t h rea d e d a tt a chm en t The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment. These pipes must be installed so that they are never longer than 2000 mm when fully extended. Once connection has been carried out, make sure that t[...]

  • Page 16

    G B 1 6 Bu rner an d nozzle s p e c i f i c ations T ab l e 1 L iqui d G as N atu ra l G a s Bur ner Dia meter (mm) The r mal Pow er kW (p .c.s.*) The r mal Pow er kW (p .c.s.*) By- pass 1/1 00 (mm) Nozzle 1/1 00 Flow* g/h The r mal Pow er kW (p .c.s.*) Nozzle 1/1 00 Flow* g/h Red. N om. (m m) (mm) *** ** Nom . (mm) Fa s t (Large) (R) 100 0 ,70 3,0[...]

  • Page 17

    G B 1 7 D es c ri p t ion o f t h e a pp lian c e O v erall v ie w SA FE T Y D EV I C E S * Ignition for G AS BUR N ER S * * Only available on certain models.  G AS BUR N ER S differ in size and power. Use the diameter of the cookware to choose the most appropriate burner to cook with.  Control Knobs for G AS BUR N ER S adjust the power or th[...]

  • Page 18

    G B 1 8  The position of the corresponding gas burner is shown on every knob. G as b u rners Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding control knob:  Off Maximum Minimum To light one of the burners, hold a lit match or lighter near the burner and, at the same time, press down and turn the correspo[...]

  • Page 19

    GB 1 9 Pre c a u t ions an d t i p s  This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. G ene r a l s a f e t y  T h is is a c l ass 3 b u i l t - in a pp l ian c e .  G as a pp l ian c es re q u ire re gu l[...]

  • Page 20

    G B 20 S w it ch in g t h e a pp lian c e o ff Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. C l eanin g t h e a pp l ian c e  Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyon[...]

  • Page 21

    G B 21 T ro ub les h oo t in g It may happen that the appliance does not function properly or at all. B efore calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open. P r o b l em T[...]

  • Page 22

    TA B L E D E C U I SS O N PZ 640 /HA PZ 640 GH /HA PZ 640 T /HA PZ 640 T GH /HA PZ 640 N/HA PZ 640 GH N/HA PZ 640 T N/HA PZ 640 T GH N/HA S o mm ai re Installation, 23-28 Positionnement Raccordement électrique Raccordement gaz Plaquette signalétique Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs D e s c r i p t ion d e l  a pp a r ei l , 2 [...]

  • Page 23

    F R BE LU N L 2 3  C onservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.  Lisez attentivement les instructions : elles contiennen[...]

  • Page 24

    F R BE LU N L 24 En cas dinstallation de la table de cuisson sous un élément haut, ce dernier devra ê tre monté à au moins 700 mm de distance du plan ( voir figure ).  La découpe du meuble doit avoir les dimensions indiquées par la figure. Des crochets de fixation sont prévus pour fixer la table sur des plans de 20 à 40 mm dépais[...]

  • Page 25

    F R BE LU N L 25 de gaz dalimentation utilisé. Dans le cas contraire, effectuer les opérations décrites au paragraphe Adaptation aux différents types de gaz. Pour lalimentation en gaz liquide, utiliser des régulateurs de pression conformes aux Normes en vigueur.  Pour un fonctionnement en toute sécurité, pour lemploi correc[...]

  • Page 26

    F R BE LU N L 26  Regolazione minimi (pour la France e la B elgique) 1. Placez le robinet sur la position de minima; 2. Déposez la manette et tournez la vis de réglage positionnée à lintérieur ou sur le c ô té de la tige du robinet jusquà ce que vous obteniez une petite flamme régulière; 3. Une fois obtenu le débit minimal souha[...]

  • Page 27

    F R BE LU N L 27 Caract é ristiques d es br û leurs et d es injecteurs Ta b l e a u 1 (P ou r la F ran ce et la B elgiqu e) Ga z li quid es Ga z n atur els Brû leur Diamè tre Puis sanc e th ermiq ue kW (p. c.s .*) Puis sanc e th ermiq ue kW (p. c.s .*) By- pass 1/100 ( mm) In jecteur 1/100 Débit * g/h In jecteur 1/100 Puis sanc e th ermiq ue k[...]

  • Page 28

    F R BE LU N L 28 * A 15°C et 1013 mbar-gaz sec ** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/kg *** B utane P.C.S. = 49,47 MJ/kg Naturele G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m3 Naturele G25 P.C.S. = 32,49 MJ/m3 R A S S RR A S TC TC PZ 640/ H A PZ 640 T/ H A PZ 640 G H / H A PZ 640 T G H / H A PZ 640 N/ H A PZ 640 T N/ H A PZ 640 G H N / H A PZ 640 T G H N / H A T ab leau 1 (P o[...]

  • Page 29

    F R BE LU N L 29 D escri p tion d e la pp areil V ue d ensemble D I S P OS I T I F D E S É C U RI T É * B ougie dallumage des B R ÛL EU R S G A Z* * Nexiste que sur certains modèles  B R ÛL EU R S G A Z ils ont plusieurs dimensions et puissances. Choisissez celui qui correspond le mieux au diamètre de votre casserole.  Manet[...]

  • Page 30

    F R BE L U N L 30  La position du brûleur gaz correspondante est indiquée sur chaque manette. B r û l e u rs à g a z Chaque manette permet de régler le brûleur sélectionné comme suit:  Eteint Maximum Minimum Pour allumer un brûleur, approchez une flamme ou un allume-gaz, appuyez à fond et tournez la manette correspondante dans le[...]

  • Page 31

    F R BE LU N L 3 1 Pr é cautions et conseils  Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent ê tre lus attentivement. S écu r i t é gé n é r a l e  C e m o d e d  e m p l oi c on c erne u n a pp arei l à en c as t rer[...]

  • Page 32

    F R BE LU N L 32 M ise h ors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien coupez lalimentation électrique de lappareil. N e tt o y a g e d e l  a pp a r ei l  Nutilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que détacheurs et dérouilleurs, poudres à récurer et éponges à surface abrasive : ils risquent d[...]

  • Page 33

    F R BE L U N L 33 Anomalies et remè d es Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant dappeler le service après- vente, voyons ensemble que faire. Vérifiez avant tout sil n y a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets du gaz en amont de lappareil sont bien ouverts. A no m a [...]

  • Page 34

    E S E N C I ME R A PZ 640 /HA PZ 640 GH /HA PZ 640 T /HA PZ 640 T GH /HA PZ 640 N/HA PZ 640 GH N/HA PZ 640 T N/HA PZ 640 T GH N/HA S u mario Instala c ión, 35-3 8 Colocación Conexión eléctrica Conexión gas Placa de características Características de los quemadores e inyectores D e s c r i pc i ó n d e l a p a r a t o , 3 9 Vista de conjunto[...]

  • Page 35

    E S 35  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.  Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sob[...]

  • Page 36

    E S 36 5 6 0 m m . 45 m m. E s q u e m a d e f i j a c i ó n d e l os g an c h os Posición del gancho para Posición del gancho para superficies H=20mm superficies H=30mm A d elante Posición del gancho para Atr á s superficies H=40mm  Use los ganchos contenidos en el paquete de accesorios  Cuando la encimera no se instale sobre un h[...]

  • Page 37

    E S 3 7 C one x i ó n c on t u b o r í g i d o ( c o b re o a c ero )  La conexión a la red de gas se debe efectuar de modo que no provoque esfuerzos de ningún tipo al aparato. En el tubo de alimentación del aparato se encuentra una unión en  L  orientable, cuya estanqueidad está asegurada por una junta. Si resultara necesario girar[...]

  • Page 38

    E S 3 8 C ara c ter í sti c as d e los q u ema d ores e in y e c tores T abla 1 Gas lí qu id o Gas na tur al Quemad or Di áme tro (mm) Potenci a térm ica kW (p .c .s .* ) Potenci a térm ica kW (p .c .s .* ) By-p ass 1/10 0 (mm) iny ecto r 1/10 0 capa ci d. * g/h Potenci a térm ica kW (p .c .s .* ) iny ecto r 1/10 0 capa ci d. * l/h Reduc . No[...]

  • Page 39

    E S 3 9 D es c ri pc i ó n d el a p ara t o V is t a d e c on ju n t o D I S P OS I T I VO D E S E G U RI D A D * B ujía de encendido de los Q UE M A D O R E S A G A S * * Presente sólo en algunos modelos.  Q UE M A D O R E S A G A S : son de distintas dimensiones y potencias. Elija siempre el más adecuado para el diámetro del recipiente qu[...]

  • Page 40

    E S 4 0 P u es t a en f u n c iona m ien t o y u so  En cada mando está indicada la posición del quemador a gas correspondiente. Q u e m a d ores a g as El quemador elegido se puede regular con el mando correspondiente de la siguiente manera:  Apagado Máximo Mínimo Para encender uno de los quemadores, acerque al mismo una llama o un encen[...]

  • Page 41

    E S 4 1 Pre c a uc iones y c onse j os  El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. S e gu r i d a d g ene r a l  E s t e a p ara t o se re f iere a u n a p ara t o e m p o t ra b l e d e c l as[...]

  • Page 42

    E S 42 C ortar la c orriente el é c tri c a Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. L i m p ia r e l a p a r a t o  Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos como los quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con superficie abrasiva: pueden rayar ir[...]

  • Page 43

    E S 4 3 A nomal í as y sol uc iones Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué se puede hacer. Antes que nada verifique que no hayan interrupciones en las redes de alimentación de gas y eléctrica, y en particular, que las llaves de gas, aguas arriba del aparato, e[...]

  • Page 44

    E S 44 05/200 9 - 19 506 17 44 . 02 X E R OX F A B R IANO[...]