HQ Power VDL800SMT2 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation HQ Power VDL800SMT2. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel HQ Power VDL800SMT2 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation HQ Power VDL800SMT2 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation HQ Power VDL800SMT2 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif HQ Power VDL800SMT2
- nom du fabricant et année de fabrication HQ Power VDL800SMT2
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement HQ Power VDL800SMT2
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage HQ Power VDL800SMT2 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles HQ Power VDL800SMT2 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service HQ Power en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées HQ Power VDL800SMT2, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif HQ Power VDL800SMT2, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation HQ Power VDL800SMT2. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    VDL800SMT2 SMOKE MACHINE WITH TIMER ROOKMACHINE MET TIMER MACHINE À FUMÉE AVEC MINUTEUR MÁQUINA DE HUMO CON TEMPORIZADOR NEBELMASCHINE MIT TIMER USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG[...]

  • Page 2

    VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 2 VDL800SMT2 – SMOKE MACHINE WITH TIMER 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of t he unit (or batteries) as un[...]

  • Page 3

    VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 3 • Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probabl y be due to unprofessional use of the device. • Use the original packaging if the device is to be transported. • All modifications of the device ar[...]

  • Page 4

    VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 4 • Press the TIMER ON/OFF button on the remote; the LED above the button shoul d light, indicating activation of the function. • You may now set the INTERVAL and DURATION adjustment knobs to the desired position. Notes : INTERVAL: time between bursts of fog. DURATION: time that the fog ma chine will run during the burst.[...]

  • Page 5

    VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 5 VDL800SMT2 – ROOKMACHINE MET TIMER 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi di t toestel (en [...]

  • Page 6

    VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 6 • Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidska bel (bv. VDLSC7 of VDLSC8 ) door de ring achteraan. • Leer eerst de functies van het t oestel kennen voor u het gaat gebruik en. Ongeschoolde personen mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschad iging het gevolg van onpr ofessioneel gebruik. • Gebruik de[...]

  • Page 7

    VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 7 • Druk op TIMER ON/OFF op de afstandbedi ening; de led bovenaan de knop licht op om aan te duiden dat de functie is ingeschakeld. • U kunt nu de knoppen INTERVAL en DURA TION naar wens instellen. Opmerkingen : INTERVAL: tijd tussen twee rooksalvo’s. DURATION: lengte van een rooksalvo. 1. intervalregeling 2. regeling l[...]

  • Page 8

    VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 8 VDL800SMT2 – MACHINE À FUMÉE AVEC MINUTEUR 1. Introduction Aux résidents de l'Union Européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emball age indique que, si l'appareil est je té après sa vie, il peut nuire à l'environnement. N[...]

  • Page 9

    VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 9 • Fixez l’appareil à l’ai de d’un câble de sécurité adéquat (p.ex. VDLSC7 ou VDLSC8 ) par l'anneau de sécurité à la face arrière de l'appareil. • Familiarisez-vous avec le fonctionnement de l'appare il avant de l’utiliser. Ne permettez pas aux personnes non qualifiées d'opérer cet [...]

  • Page 10

    VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 10 5. Emploi Branchez l'appareil sur le réseau électriq ue et mettez l'interrupteur à l'arrière de l'appareil sur ON. Après le temps de chauffe (4 à 5 minutes), l'appareil est prêt à utiliser. La télécommande est équipée de 2 réglages rotatifs et 3 boutons-poussoirs avec des DEL correspon[...]

  • Page 11

    VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 11 VDL800SMT2 – MÁQUINA DE HUMO CON TEMPORIZADOR 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este apara[...]

  • Page 12

    VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 12 • No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación. • Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y calor extremo. Respete una distancia de mín. 0.5m entre el aparato y cualquier superficie o las personas más cercanas. • Fije el aparato [...]

  • Page 13

    VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 13 5. Uso Conecte el aparato a la red eléctric a y coloque el interruptor en la parte posterior del aparato en la posición ON. Después del tiempo de calentami ento (de 4 a 5 minutos), el aparato estará listo para usar. El mando a distancia está equipado con 2 ajustes giratorios y 3 pulsadores con LEDs correspondientes: ?[...]

  • Page 14

    VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 14 VDL800SMT2 – NEBELMASCHINE MIT TIMER 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformat ionen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen k ann. Entsorgen Sie die Ei[...]

  • Page 15

    VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 15 • Dieses Gerät eignet sich nicht für langen Gebrauch ohne Unterbrechung. Die Lebensdauer der VDL800SMT2 erhöht wenn Sie regelmäßig eine Pause einlegen. • Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Ge walt während der Installation und Bedienung des Gerätes. • Achten Sie bei der Wahl des Installa tionsor[...]

  • Page 16

    VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 16 müssen Sie das verwendete Mater ial u nd das Gerät regelmäßig nac hsehen la ssen. Montieren Sie das Gerät nie selber wenn Sie damit keine Erfa hrung haben. Eine sc hlechte Montage kann Verletzungen verursachen. • Stellen Sie den Neigungswinkel über den M ontagebügel ein und ziehen Sie die Schrauben gut fest. • E[...]

  • Page 17

    VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 17 7. Technische Daten Spannungsversorgung max. 230VAC/50Hz Stromverbrauch max. 800W Sicherung F 5A, 250VAC (5 x 20mm) (Artikelnummer FF5N ) Nebelfluid 100m³/min Aufheizzeit ± 4 Minuten Fluidverbrauch ±. 25ml/Min Tankinhalt 0,75 Liter Abmessungen 340 x 190 x 190mm Gesamtgewicht 3kg Max. Umgebungstemperatur 45°C Max. Tempe[...]

  • Page 18

    Velleman® Service and Qualit y Warranty Velleman® has over 35 years of e xperience in the electr onics world and distributes its produ cts in more than 85 countries. All our products fulfil strict qua lity requirements and lega l stipulations in the EU. In order t o ensure the qua lity, our products regularly go through an extra qua lity check, b[...]

  • Page 19

    VDL800SMT2_v5 VELLEMAN 19 - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modif ication effectuée par une t ierce person ne san s l’au torisa tion explic ite de SA Ve llema n® ; - f rais d e transport de et vers Ve lleman® si l’appareil n’est pl[...]

  • Page 20

    17 Mantenha premidas as teclas (alto) ou (baixo) para regular a ação da massagem para cima o para baixo . P ara b loquear o massageador premer no vamente a tecla T OP . BOD Y BA CK: massagem costas. De acordo com a par te que se deseja massagear premer as teclas UPPER: massagem par te alta das costas. Escolher este tipo de massagem premendo o bot[...]

  • Page 21

    DE 21 V orsichtsmaßr egeln und Hinweise ! Der W aschvollautomat wurde nach den str engsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden Allgemeine Sicherheit • DiesesGerätwurdeausschließlichfürdenEinsatz?[...]

  • Page 22

    22 DE Reinigung und Pflege Abstellen der W asser - und Stromversor gung • DrehenSiedenW asserhahnnachjedemWaschvorgang zu. Hierdur ch wird der V erschleiß der W asseranlage verringert und W asserlecks vorgebeugt. • ZiehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose,bevorSie Ihren W aschtrockner reinige[...]

  • Page 23

    DE 23 Störungen und Abhilfe Be i F u nk t io n ss t ör u ng : B e vo r Si e s i ch an de n T e ch n is c he n K u nd e n di e ns t w e nd e n ( sie he „Ku nde ndi ens t“ ) , v erg ewi sse rn S ie sic h z uer st, ob es sic h n ich t u m e ine Kl ein igk eit ha nde lt, di e S ie se lbs t b ehe ben kö nne n. Zie hen Si e h ier zu nac hst ehe nd[...]

  • Page 24

    21[...]

  • Page 25

    NL 25 Nederlands NL W AS D R OO G M AC H I NE ! Di t s y m b oo l h e r i nn e r t u e ra a n o m d ez e g e b r u ik s h a n d l e id i n g t e le z e n . Inhoud Installatie, 26-27 Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Eerste wascyclus T echnische gegevens Beschrijving van de wasdroogmachine, 28-29 Bedieningspaneel[...]

  • Page 26

    26 NL ! Het is belangrijk deze handleiding te bewar en voor later e raadpleging. In het geval u het apparaat verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de wasdroogmachine blijven zodat de nieuwe gebruiker de functies en betref fende raadgevingen kan doornemen. ! Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke informatie betref fende i[...]

  • Page 27

    24[...]

  • Page 28

    28 NL Beschrijving van de wasdr oogmachine Bedieningspaneel knop TEMPERA TUUR DRAAIKNOP PROGRAMMA ’S W asmiddelbakje Knop ON/OFF Knop CENTRIFUGE T o e t s en controlelampje ST ART/P AUSE DISPLA Y T o e t s e n en controlelampjes FUNCTIE Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD W asmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers ( zie “Wasmiddelen en was[...]

  • Page 29

    NL 29 Display B C A Het display is nodig om de wasdroogmachine te pr ogrammer en en geeft meerder e soorten informatie. In de sectie A verschijnt de duur van de beschikbare pr ogramma’ s en, als de cyclus is gestart, de resterende tijd tot het einde ervan. Indien een UITGESTELDE ST ART is geselecteerd verschijnt de rester ende tijd tot aan de sta[...]

  • Page 30

    30 NL Het uitvoer en van een was- of dr oogcyclus 1. DE W ASDROOGMACHINE AANZETTEN. Druk optoets ; het controlelampje ST AR T/P AUSE wordt blauw en gaat langzaam knipperen 2. HET W ASGOED INLADEN. Open de deur . Laad het wasgoed in en zorg ervoor nooit de laadhoeveelheid te overschrijden aangegeven in de programmatabel op de volgende bladzijde. 3. [...]

  • Page 31

    28 Cervical Shoulder Body Bac k Gluteus Massage CER VICAL/SHOULDER:[...]

  • Page 32

    32 NL W asmiddelen en wasgoed W asmiddelbakje Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet beter . Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de wasdroogmachine zitten en zorgt voor het vervuilen van het milieu. ! Gebruik nooit wasmiddelen voor handwas aangezien die te veel schuim vormen[...]

  • Page 33

    30[...]

  • Page 34

    34 NL Onderhoud en verzor ging 2. draai het deksel eraf, tegen de klok in ( zie afbeelding ) : het is normaal dat er een beetje water uit komt; 3. maak de binnenkant goed schoon; 4. schroef het deksel er weer op; 5. monteer het paneel weer , met de haakjes goed bevestigd in de juiste openingen, voordat u het paneel tegen de machine aandrukt. Contro[...]

  • Page 35

    NL 35 Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasdr oogmachine niet werkt. V oor u contact opneemt met de Servicedienst ( zie “Service” ) moet u controler en of het niet een storing betr eft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: D e w a s d r o o g m a c h i n e g a a t n i e t a a n . De wasc[...]

  • Page 36

    36 NL Service V oordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het pr obleem zelf kunt oplossen ( zie “Storingen en oplossingen” ). • Starthetprogrammaopnieuwomtecontr oler enofdestoringisverholpen; • Neemindienditniethelptcontactopmetdeservicedienst. ! Wendt[...]

  • Page 37

    34             ?[...]

  • Page 38

    38 ES ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lava-secadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las corr espondientes advertencias. ! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importa[...]

  • Page 39

    ES 39 Conexión del tubo de desagüe Conecte el tubo de desagüe, sin plegarlo, a un conducto de desagüe o a una desagüe de pared ubicados a una distancia del piso comprendida entr e 65 y 100 cm.; o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo ( ver la figura ). El extremo libr e de[...]

  • Page 40

    37 MANUEL D        COUSSIN MASSEUR Cher client, I METEC vous remercie d  av oir choisi ce produit. Nous sommes cer tains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqu é afin de satisfaire le client.[...]

  • Page 41

    ES 41 Pantalla B C A La pantalla es útil para programar la máquina y ofr ece múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas disponibles, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para que c[...]

  • Page 42

    39 b. en présence d  une hernie discale ou de conditions pathologiques de la colonne vertébrale ; c. en cas de maladies du système car diov asculaire et de maux de tê te ; d. en cas d  enflures, d e brûlures, blessures ouvertes, bles sures récentes, hématomes, hémorragies ou autres lésions dans le dos ou sur les jambes ; e. durant le[...]

  • Page 43

    ES 43 Pr ogramas y opciones Opciones de lavado La tec nol ogí a de “PR IME ” o pt imi za el co ns umo de en erg ía , agu a y ti emp o en fun ció n d e las pr endas co loc ada s. Pr es ion and o e l bot ón es po sib le se lec cio nar la o pci ón: - W ater (Agua) : Permite reducir el consumo de agua sin renunciar a r esultados impecables (se[...]

  • Page 44

    44 ES Deter gentes y r opa Contenedor de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lava- secadora y a contaminar el medio ambiente. ! No use detergentes para el lavado [...]

  • Page 45

    42 Après utilisation de l  appareil, débranchez la fiche de l  alimentation réseau. ENTRETIEN ET CONSERVATION Débranchez toujours la fiche de l  alimentation électr ique av ant de netto yer ou d  entretenir l  appareil ou s  il n  est pas utilisé . Le masseur peut être netto yé à l  aide d  un chiff on doux et l?[...]

  • Page 46

    46 ES Mantenimiento y cuidados 2. desenrosque la tapa girándola en sentido antihorario ( ver la figura ) : es normal que se vuelque un poco de agua; 3. limpie con cuidado el interior; 4. vuelva a enroscar la tapa; 5. vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondie[...]

  • Page 47

    44[...]

  • Page 48

    48 ES Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: •  V erifiquesilaanomalíalapuederesolverUd.solo( ver “Anomalías y soluciones” ). • V uelvaaponerenmar chaelprogramaparacontr olarsielinconvenientefueresuelto; • Sinoesasí,l[...]

  • Page 49

    46[...]

  • Page 50

    47[...]

  • Page 51

    51 PT Ligação do tubo de descarga Ligue o tubo de descarga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm de altura do chão; ou coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prenda na torneira a guia for necida ( veja a figura ). A ponta solta do tubo de descarga não deve permanecer emergida [...]

  • Page 52

    52 PT Descrição da máquina de lavar r oupa Painel de comandos T ecla da TEMPERA TURA Selector de PROGRAMAS Gaveta dos detergentes T ecla ON/OFF T ecla CENTRIFUGAÇÃO T ecla e indicador luminoso ST ART/ P AUSE Visor T eclase indicadores luminosos de OPÇÃO Indicador luminoso PORT A BLOQUEADA Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e ad[...]

  • Page 53

    53 PT Visor B C A O visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações. Na secção A é visualizada a duração dos vários programas à disposição e com o ciclo iniciado o tempo r estante para o fim do mesmo; no caso em que tenha sido programado um INÍCIO POSTERIOR, será visualizado o tempo Restante para o início do prog[...]

  • Page 54

    54 PT Como efectuar um ciclo de lavagem ou secagem 1 . LIGAR A MÁQUINA. Carregue na tecla ; o indicador luminoso ST ART/P AUSE piscará lentamente na cor azul. 2. COLOCAR A ROUP A Abrir a porta de vidro. Coloque a roupa dentr o da máquina pr estando atenção para não superar a carga máxima indicada na tabela dos programas na página seguinte. [...]

  • Page 55

    55 PT Pr ogramas e opções Opç õe s de L ava ge m A te cn o l o g ia d e “P RI M E ” o p t i mi z a , c o n f o r m e a s p e ç a s i n s e ri d a s n o ta m b o r , o c o n su m o de en e rg i a , ág u a e te mp o . Al é m di st o , ao carregar na te cla é possível sel eccionar a opção : - W ater (Água) : consente reduzir o consumo [...]

  • Page 56

    56 PT Lã: com o programa 8 é possível lavar na máquina todas as peças de lã, mesmo aquelas com a etiqueta “lavar somente à mão” . Para obter os melhores r esultados, utilize um detergente específico e não ultrapasse 2 kg. de carga. Seda: utilize o programa específico 9 para lavar todas as roupas de seda. Aconselha-se o uso de um dete[...]

  • Page 57

    57 PT Pr ecauções e conselhos ! Esta máquina de lavar e secar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral • Esteaparelhofoiprojectadoexclusivamenteparaum [...]

  • Page 58

    58 PT Manutenção e cuidados 2. desenrosque a tampa girando-a no sentido anti-horário ( veja a figura ) . é normal que perca um pouco de água; 3. limpe o interior com cuidado; 4. enrosque outra vez a tampa; 5. monte outra vez o painel, certifique-se, antes de empurrá-la na máquina, que os ganchos foram colocados nas respectivas ranhuras. V er[...]

  • Page 59

    59 PT Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica ( veja “Assistência” ), verifique se não se trata de um problema fácil de r esolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: A máquina de lavar roupa não liga. O ciclo de lavagem não inicia. A máquina de[...]

  • Page 60

    60 PT Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • V erifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicieoprogramaparaverificarseoinconvenientefoir esolvido; • Emcasonegativo,contacteumCentrodeAssistênciaTécnica. ! Nunca recorr[...]