HQ CAR-CMPR01 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation HQ CAR-CMPR01. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel HQ CAR-CMPR01 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation HQ CAR-CMPR01 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation HQ CAR-CMPR01 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif HQ CAR-CMPR01
- nom du fabricant et année de fabrication HQ CAR-CMPR01
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement HQ CAR-CMPR01
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage HQ CAR-CMPR01 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles HQ CAR-CMPR01 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service HQ en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées HQ CAR-CMPR01, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif HQ CAR-CMPR01, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation HQ CAR-CMPR01. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    CAR-CMPR01 MANUAL (p. 2) CAR COMPRESSOR 250 PSI ANLEITUNG (S. 3) PKW-KOMPRESSOR 17,2 BAR / 250 PSI MODE D’EMPLOI (p. 4) COMPRESSEUR AUTO 250 PSI (17,5 Bars) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5) AUTOCOMPRESSOR 250 PSI MANUALE (p. 6) COMPRESSORE PER AUTO 250PSI MANUAL DE USO (p. 7) COMPRESOR DE COCHE 250PSI HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 8.) 17 BAR-OS AUTÓKOM[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH CAR COMPRESSOR 250 PSI Specifications: Power input: 12 V DC Pressure: 250 PSI Length: 3 metre power cord Including connectors for multiple applications Compressor Operation: 1. Ensure the vehicles igniti on is in the “off” position. 2. Connect the car cigarette plug of the compressor with the vehicles cigarette power source. 3. For ty[...]

  • Page 3

    3 DEUTSCH PKW-KOMPRESSOR 17,2 BAR / 250 PSI Technische Daten: Betriebsspannung: 12V DC Druck: 17,2 bar / 250 psi Kabellänge: 3 Meter Inklusive Anschlüsse für unterschiedliche Anwendungen Kompressor-Betrieb: 1. Achten Sie darauf, dass sich die Fahrzeugzündung in der S tellung „Off“ (Aus) befindet. 2. S tecken Sie Sie den Zigarettenanzünders[...]

  • Page 4

    4 Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Mark en oder eingetragene Mark en ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und V erpackung fü r spätere V erwendung auf. Achtung: Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und el[...]

  • Page 5

    5 Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil. Généralités : Le design et les caractéristiques te chniques sont sujets à modificat ion sans notification préalable. T ous les logos de mar[...]

  • Page 6

    6 V eiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. S tel het pr oduct niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: Ui[...]

  • Page 7

    7 Precauzioni Di Sicurezza: - Quando gonfiate ad aria, assicuratevi che il motore non sia in funzione. - Non utilizzate il compressore su pneumatici ad alta pressione, come quelli utilizzati su camion, rimorchi o trattori. - Non utilizzate il compressore continuativament e per più di 10 minuti. Dopo ogni utilizzo deve raffreddarsi per 8 minuti per[...]

  • Page 8

    8 6. Cuando se alcance la presión requerida, vuelva a poner el contacto del vehículo en la posición “apagado”, o saque la clavija de su fuente de alimentación p ara apagar el compresor . Nota: para hinchar balones de cuero, dispositivos de flot ación, etc. utilice las boquillas de plástico. Precauciones de Seguridad: - Cuando utilice el i[...]

  • Page 9

    9 6. A kívánt nyomás elérésekor k apcsolja ki a gyújtáskapcsolót vagy húzza ki a szi vargyújtó csatlakozót. Megjegyzés: labdák, gumimatracok, stb. felfújásához használja a megfelel ő fúvókát. Biztonsági óvintézkedések: - A kompresszor használatakor ne járjon a járm ű motorja. - Ne használja a kompresszort a teherautó[...]

  • Page 10

    10 6. Kun vaadittu paine on saavutettu, sammuta käynni styskytkin tai vedä auton pistoke sen lähteestä sammuttaaksesi kompressorin. Huomaa: käytä nahkapallojen, kelluntalaitteiden ym. täyttämiseen yhtä muovist a suutinosaa. Turvatoimet: - Käytettäessä ilmapumppua varmis ta, ettei auto ole käynnissä. - Älä käytä kompressoria korkea[...]

  • Page 11

    11 5. Slå på tändningen i ditt fordon, så att strömmen till cigarettuttaget är påslagen. 6. När det önskvärda trycket är uppnått vrid tändningen till ”av” igen eller dra ut bilens plugg från dess källa för att slå av kompressorn. Notera: för att fylla luft i läderbollen, flyt ande enheter etc. använd e tt av plastmunstyckena[...]

  • Page 12

    12 5. Zapn ě te zapalování vašeho vozidl a, aby byla zásuvka zap alova č e napájena. 6. Jakmile je dosaženo požadovaného tlaku, p ř epn ě te zapalování na „vyp“ a vytáhn ě te konektor ze zásuvky pro vypnutí kompresoru. Poznámka: Pro nafukování kožených mí čů , flota č ních za ř ízení atd. použijte jed nu z plasto[...]

  • Page 13

    13 5. Aduce ţ i contactul vehiculului în pozi ţ ia pornit, astfel încât priza brichetei auto s ă fie aliment at ă . 6. Când nivelul de presiune necesar este atins, aduce ţ i contactul vehiculului în pozi ţ ia „oprit” sau scoate ţ i ş tec ă rul compresorului din priza br ichetei auto pentru a-l opri. Observa ţ ie: pentru a umfla m[...]

  • Page 14

    14 5. Ενεργοποιήστε την ανάφ λεξη του αυτοκινήτου σας , ώστε να ενεργοπ οιηθεί και η πηγή ισχύος το υ αναπτήρα . 6. Όταν φτάσε τε στο απ αιτούμενο επίπεδο πίεσης γυρίστε ξαν ά την ανάφλεξη στη θέση [...]

  • Page 15

    15 DANSK KOMPRESSORPUMPE 250PSI Specifikationer: S trømkrav: 12V DC Lufttryk: 250PSI Længde: 3 meter strømkabel Konnektorer til diverse apparater medfølger Betjening af kompressorpumpen: 1. Kontrollér , at bilens tændi ngsnø gle står i positionen ”off”. 2. Forbind kompressorpumpens cigartænderstik til bilens cigartænder / strømkilde.[...]

  • Page 16

    16 NORSK BILKOMPRESSOR 250 PSI Spesifikasjoner: S trøminngang: 12 V DC T rykk: 250 PSI Lengde: 3 meters strømkabel Inkludert tilkoblinger for flere applikasjoner Kompressorbruk: 1. Påse at kjøretøyets tenning er i posisjon ”off” (av). 2. Koble sigarettpluggen til kompressoren til kjøretøyets sigarettuttak. 3. For fylling av luft i dekk b[...]

  • Page 17

    17 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / Δήλωση συμφωνία[...]

  • Page 18

    18 ‘s-Hertogenbosch, 01-06-201 1 Mrs. / Mme. / Mevr . / Sig.ra / D. / Fru / Paní / Κα : J. Gilad Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Achats / Directeur inkoop / Direttore agli acquisti / Director de compras / értékesítési igazgató / Ostojohtaja / Inköpsansvarig / Obchodní ř editelka / Director achizi ţ ii / Διευ?[...]