Huffy 7000MXP manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Huffy 7000MXP. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Huffy 7000MXP ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Huffy 7000MXP décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Huffy 7000MXP devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Huffy 7000MXP
- nom du fabricant et année de fabrication Huffy 7000MXP
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Huffy 7000MXP
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Huffy 7000MXP ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Huffy 7000MXP et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Huffy en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Huffy 7000MXP, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Huffy 7000MXP, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Huffy 7000MXP. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 07/04 ID# M7900641 1/2" REQUIRED TOOLS AND MATERIALS: OUTILS ET MA TÉRIEL REQUIS: BENÖTIGTE WERKZEUGE UND MA TERIALIEN: HERRAMIENT AS Y MA TERIALES REQUERIDOS: • Two People • Deux personnes • Zwei Personen • Dos personas • Step Ladder - 8ft. (2.4 m) • Echelle de 2,4 m • Stufenstehleiter, 2,4 m hoch • Escalera de mano de (2.[...]

  • Page 2

    2 ID# M7900641 07/04 SICHERHEITSHINWEISE EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM.. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen. Aus Sicherheitsgründen darf dieses System n[...]

  • Page 3

    3 07/04 ID# M7900641 Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. W ARNING • DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces or net. • During play , especially when performing dunk type activities, keep player's face away from the backboard, rim and ne[...]

  • Page 4

    4 ID# M7900641 07/04 Questions or Missing Parts? Call TOLL-FREE Customer Service number listed on the front page! ST OP! ST OP! DON'T go bac k to the stor e! ST OP! NOTICE TO ASSEMBLERS ALL basketball systems, including those used for DISPLA YS, MUST be assembled and ballasted with sand or water according to instructions. Failure to follow ins[...]

  • Page 5

    5 07/04 ID# M7900641 IMPORT ANT! Remove all content s from boxes. Be sure to check inside pole sections; hardware and additional p art s are p acked inside. IMPORT ANT! Videz entièrement les boîtes. V eillez à vérifier l'intérieur des sections de poteau. La quincaillerie et des pièces supplément aires sont emballées à l'intérieu[...]

  • Page 6

    6 ID# M7900641 07/04 P ARTS LIST - See Hardware Identifier Item Qty. Part No. Description 1 4 200580 “L” Bracket 2 2 200837 Spacer, Plastic 3 2 203071 Bolt, Hex Head, 1/4-20 x 1-1/2 Long 4 6 203326 Washer, Lock, 1/4 5 6 203228 Nut, 1/4-20 6 6* 203100 Hex Flange Nut 5/16-18 7 4 203104 Bolt, Hex Flange, 5/16-18 x 2 Long 8 2 90096401 Bracket, Back[...]

  • Page 7

    7 07/04 ID# M7900641 Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung 1 4 200580 "L"-förmige Halterung 2 2 200837 Abstandsstück, Plastik 3 2 203071 Sechskantkopfschraube, 1/4-20 x 1-1/2 Länge 4 6 203326 Sicherungsscheibe, 1/4 5 6 203228 Mutter, 1/4-20 6 6* 203100 Sechskant-Flanschmutter, 5/16-18 7 4 203104 Sechskant-Flanschschraube, 5/16- 18 x 2 Län[...]

  • Page 8

    8 ID# M7900641 07/04 #15 (4) HARDW ARE IDENTIFIER (BOL TS & SCREWS) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (BOULONS & VIS) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (BOLZEN UND SCHRAUBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (PERNOS Y T ORNILLOS) #10 (1) #22 (6) #25 (2) #7 (4) #21 (1) #1 1 (4)* #3 (2) HARDW ARE IDENTIFIER (NUTS, W ASHERS & SP ACERS) IDENTIFICA TION DES PI?[...]

  • Page 9

    9 07/04 ID# M7900641 P ARTS IDENTIFIER - Not Actual Size IDENTIFICA TION DES PIÈCES - Pas à la grandeur réelle TEILESCHLÜSSEL - Die einzelnen T eile sind nicht in ihrer tatsächlichen Größe abgebildet. IDENTIFICADOR DE PIEZAS: Las piezas no aparecen en su tamaño real #13 (1) #14 (1) #19 (1) #20 (1) #17 (1) #26 (1) #12 (1) #24 (1) #1 (4) #2 ([...]

  • Page 10

    10 ID# M7900641 07/04 TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION FÜR DIESEN BAUABSCHNITT BENÖTIGTES WERKZEUG HERRAMIENT AS REQUERIDAS P ARA EST A SECCIÓN 1/2" 9/16" 3/4" 1/2" 7/16" 9/16" 3/4" This is what your system will look like when you’ve finished this section: Voici à quoi ressemblera votre systè[...]

  • Page 11

    11 07/04 ID# M7900641 EXTENSION ARM MOUNT MONT AGE DU BRAS D'EXTENSION ANBRINGUNG DES VERLÄNGERUNGSARMS MONT AJE DEL BRAZO DE EXTENSIÓN 1 6 15 2 6 16 5 4 1 3 We recommend mounting backboard to a solid material (steel) behind rim area. Nous vous recommandons de fixer le panneau sur un matériau solide (acier) derrière la zone du cerceau. Wir[...]

  • Page 12

    12 ID# M7900641 07/04 POLE, ROOF , OR W ALL MOUNT FIXA TION SUR POTEAU, TOIT OU MUR ST ANGEN-, DACH- ODER W ANDMONT AGE MONT AJE EN POSTE, TECHO O P ARED 22 22 4 5 5 4 POLE MOUNT FIXA TION SUR POTEAU ST ANGENMONT AGE MONT AJE EN POSTE 17 6 15 18 17 Model 8406 Universal Mounting Bracket is available for purchase by calling this number: 1-800-558-523[...]

  • Page 13

    13 07/04 ID# M7900641 17 18 15 17 6 22 22 4 5 5 4 W ALL MOUNT FIXA TION SUR MUR W ANDMONT AGE MONT AJE EN LA P ARED B[...]

  • Page 14

    14 ID# M7900641 07/04 4 22 5 3 16 5 4 4 22 5 15 17 18 17 6 Top View Vue de dessus Ansicht von oben Vista superior ROOF MOUNT FIXA TION SUR TOIT DACHMONT AGE MONT AJE EN EL TECHO Model 8406 Universal Mounting Bracket is available for purchase by calling this number: 1-800-558-5234 Modèle 8406 Pour acheter le support universel, appelez le : 1-800-55[...]

  • Page 15

    15 07/04 ID# M7900641 ELEV A TOR MOUNTS All Elevator mounts will require this initial step of attaching brackets (8) to the backboard. FIXA TION SUR SYSTÈME ÉLÉV A TEUR Ce type de fixation exigera dans un premier temps la fixation des supports (8) sur le panneau. MONT AGE AN VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN Bei jeder Befestigung an einem Verlängerungssys[...]

  • Page 16

    16 ID# M7900641 07/04 6 8 17 15 17 18 6 A SPRING STYLE ELEV A TOR MOUNT FIXA TION SUR SYSTÈME ÉLÉV A TEUR À RESSORT MONT AGE AN VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN MIT FEDERINST ALLA TION MONT AJE ESTILO RESORTE P ARA EL ELEV ADOR 8 Use existing elevator components. Utilisez les composants du système élévateur existants. Die bereits vorhandenen Komponent[...]

  • Page 17

    17 07/04 ID# M7900641 B BRONZE RA TCHET ELEV A TOR MOUNT FIXA TION SUR SYSTÈME ÉLÉV A TEUR À CLIQUET EN BRONZE MONT AGE AN VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN MIT BRONZE-RA TSCHE MONT AJE DE TRINQUETE DE BRONCE P ARA EL ELEV ADOR Use existing elevator components. Utilisez les composants du système élévateur existants. Die bereits vorhandenen Komponenten [...]

  • Page 18

    18 ID# M7900641 07/04 BRONZE RA TCHET ELEV A TOR MOUNT (continued) FIXA TION SUR SYSTÈME ÉLÉV A TEUR À CLIQUET EN BRONZE (suite) MONT AGE AN VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN MIT BRONZE-RA TSCHE (Fortsetzung) MONT AJE DE TRINQUETE DE BRONCE P ARA EL ELEV ADOR (continuación) 6 8 17 15 17 18 6[...]

  • Page 19

    19 07/04 ID# M7900641 ST AMPED RA TCHET ELEV A TOR MOUNT FIXA TION SUR SYSTÈME ÉLÉV A TEUR À CLIQUET EST AMPÉ MONT AGE AN VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN MIT PRESSRA TSCHE MONT AJE DE TRINQUETE EST AMP ADO P ARA EL ELEV ADOR 8 Use existing elevator components. Utilisez les composants du système élévateur existants. Die bereits vorhandenen Komponente[...]

  • Page 20

    20 ID# M7900641 07/04 ST AMPED RA TCHET ELEV A TOR MOUNT (continued) FIXA TION SUR SYSTÈME ÉLÉV A TEUR À CLIQUET EST AMPÉ (suite) MONT AGE AN VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN MIT PRESSRA TSCHE (Fortsetzung) MONT AJE DE TRINQUETE EST AMP ADO P ARA EL ELEV ADOR (continuación) 18 17 17 15 6 Use existing elevator components. Utilisez les composants du syst[...]

  • Page 21

    21 07/04 ID# M7900641 D ½ STRAIGHT ON VIEW VUE DIRECTE BLICK GERADE VON VORNE VIST A RECT A 8 Upper Tube Tube Supérieur Oberes Rohr Tubo Superior APOLLO ELEV A TOR MOUNT FIXA TION SUR SYSTÈME APOLLO MONT AGE AN APOLLO-VERLÄNGERUNGSSYSTEM MONT AJE APOLO P ARA EL ELEV ADOR IMPORT ANT! IMPORT ANT! WICHTIG! ¡IMPORT ANTE! Remove Y-frame from elevat[...]

  • Page 22

    22 ID# M7900641 07/04 17 17 15 18 6 15 APOLLO ELEV A TOR MOUNT (continued) FIXA TION SUR SYSTÈME APOLLO (suite) MONT AGE AN APOLLO-VERLÄNGERUNGSSYSTEM (Fort setzung) MONT AJE APOLO P ARA EL ELEV ADOR (continuación)[...]

  • Page 23

    23 07/04 ID# M7900641 19 21 10 17 18 12 20 18 10 21 1 2 3 4 5 18 18 INST ALL SLAM JAM RIM TO BACKBOARD INST ALLEZ LE CERCEAU SLAM JAM SUR LE P ANNEAU DEN SLAM JAM-KORBRAND AN DER KORBW AND BEFESTIGEN INST ALE EL BORDE SLAM JAM EN EL RESP ALDO[...]

  • Page 24

    24 ID# M7900641 07/04 Inst all Slam Jam Rim to Backboard 1. Fit rim (12) securely into bracket (17) as shown. Allow T -bolt (18) to slip through center hole in rim (12). 2. Install reinforcement bracket (19) onto T -bolt (18) as shown. 3. Install spring (20) onto T -bolt (18) as shown. 4. Install special nut (21) and washer (10) onto T -bolt (18). [...]

  • Page 25

    25 07/04 ID# M7900641 Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. W ARNING • DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces or net. • During play, especially when performing dunk type activities, keep player's face away from the backboard, rim and ne[...]