Humminbird UC 7SB manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Humminbird UC 7SB. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Humminbird UC 7SB ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Humminbird UC 7SB décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Humminbird UC 7SB devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Humminbird UC 7SB
- nom du fabricant et année de fabrication Humminbird UC 7SB
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Humminbird UC 7SB
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Humminbird UC 7SB ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Humminbird UC 7SB et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Humminbird en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Humminbird UC 7SB, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Humminbird UC 7SB, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Humminbird UC 7SB. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima de[...]

  • Page 2

    Italiano Nederlands Español Batteria ricaricabile Oplaadbare batterij Batería recargable Etichetta della batteria Naamplaatje van de batterij Placa de características de la batería Inserire lnsteken Insertar Spia Kontrolelampje Lámpara piloto Foro di collegamento della Aansluiting voor oplaadbare Agujero para conectar la batería batteria rica[...]

  • Page 3

    English 2 GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite accidents. 2. Avoid dangerous environment. Don’t expose power tools and charger to rain. Don’t use power tools and charger in damp or wet locations. And keep work area well lit. Never use power tools and charger near flammable or explosive mate[...]

  • Page 4

    3 English CHARGING Before using the power tool, charge the battery as follows. 1. Insert the battery in the charger. Position the battery so that the nameplate faces toward the nameplate of the charger and press in the battery until it comes into contact with the bottom surface. (See Figs. 1 and 2 ) 2. Connect the charger power cord to the receptac[...]

  • Page 5

    4 Deutsch ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN 1. Den Arbeitsplatz stets sauber halten. Unaufger- ä umte Arbeitspl ä tze und Werkb ä nke erh ö hen die Unfallgefahr. 2. Gef ä hrliche Umgebungen vermeiden. Die Maschi- ne und das Ladeger ä t keiner Feuchtigkeit ausset- zen oder an nassen Stellen benutzen. Achten Sie auf einen hellen, wenn erforderlich[...]

  • Page 6

    5 Deutsch VERWENDUNG F ü r Ladung des Hitachi Batterie(EB7). LADEN Vor Gebrauch des Elektrowerkzeugs, den Batterie wie folgt laden. 1. Die Batterie in das Ladeger ä t einlegen. Die Batterie so ausrichten, da ß ihr Typenschild gegen das Typenschild des Ladeger ä ts weist und die Batterie hineindr ü cken, bis sie die Grundplatte ber ü hrt (sieh[...]

  • Page 7

    6 Fran ç ais PRECAUTIONS POUR CHARGEUR 1. Chargez toujours la batterie à une temp é rature de 10-40 ° C. Une temp é rature inf é rieure à 10 ° C entrainera une surcharge dangereuse. La batterie ne peut pas ê tre charg é e à une tem- p é rature sup é rieure à 40 ° C. La temp é rature la plus appropri é e serait de 20 – 25 ° C. 2.[...]

  • Page 8

    7 Italiano 16. Non usare trasformatori con alimentatori stabiliz- zati. 17. Non caricare la batteria da un motogeneratore o da una fonte di corrente DC. 18. Effettuare le operazioni di ricarico sempre all ’ in- terno. Sia il caricabatterie che la batteria si sur- riscaldano durante il ricaricamento. Portare la batteria in un posto non esposto dir[...]

  • Page 9

    8 Italiano APPLICAZIONI Ricarica della batteria Hitachi(EB7). RICARICA Prima di usare l'utensile, caricare la batteria come di seguito indicato. 1. Inserire la batteria nel caricatore. Sistemare la batteria in modo che abbia l ‘ etichetta rivolta verso l ‘ etichetta del caricatore e premerla fino a quando non venga in contatto con la piast[...]

  • Page 10

    9 Nederlands 5. Demonteer de oplaadbare accu of acculader niet. 6. Voorkom kortsluiting van de oplaadbare accu. Kortsluiting kan resulteren in oververhitting. Dit kan schade of brandgevaar opleveren. 7. Gooi de accu niet in het vuur. Een brandende accu kan ontploffen. 8. Het gebruik van een uitgeputte accu zal de acculader beschadigen. 9. Breng de [...]

  • Page 11

    10 Espa ñ ol RECAUCIONES GENERALES DE OPERACION 1. Mantener limpia el á rea de trabajo, los puestos de trabajo y bancos desordenados predisponen a que ocurran accidentes. 2. Evitar ambientes peligrosos. No exponer las he- rramientas ni los cargadores a la lluvia. No utilizar las herramientas ni los cargadores en lugares h ú medos o mojados. Mant[...]

  • Page 12

    Español 11 APLICACION Para carga de batería Hitachi(EB7). CARGA Antes de usar la herramienta eléctrice, cargar la batería del modo siguiente. 1. Insertar la batería en el cargador Colocar la batería de forma que la placa de carac- terísticas quede encarada hacia la placa de características del cargador, y empujar la batería hasta que entre[...]

  • Page 13

    703 Code No. C99060671[...]