Indesit IWDE7145 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 60 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
- 
									
                                        Washing MachineIndesit Maxi IWC 710584 pages
- 
									
                                        Washing MachineIndesit wia 102 ex60 pages 0.99 mb
- 
									
                                        Washing MachineIndesit PWC 7105 W60 pages
- 
									
                                        Washing MachineIndesit IWSNE 61253 C ECO EU221 pages
- 
									
                                        Washing MachineIndesit XWA 61451 W48 pages
- 
									
                                        Washing MachineIndesit XWA 81682X S16 pages
- 
									
                                        Washing MachineIndesit XWA 8128384 pages
- 
									
                                        Washing MachineIndesit WIE 12848 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Indesit IWDE7145. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Indesit IWDE7145 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Indesit IWDE7145 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Indesit IWDE7145 devrait contenir: 
							 - informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Indesit IWDE7145 
							 - nom du fabricant et année de fabrication Indesit IWDE7145 
							 - instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Indesit IWDE7145 
							 - signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes  
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Indesit IWDE7145 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Indesit IWDE7145 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Indesit en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Indesit IWDE7145, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Indesit IWDE7145,  l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Indesit IWDE7145. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
- 
                            Page 1GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Description of the W asher -dryer , 4-5 Control panel Display How to run a wash cycle or a drying cycle, 6 W ash cycles and options, 7 T able of wash cycles Wash options Detergents and laundry , 8 Detergent disp[...] 
- 
                            Page 22 GB Installation  This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the Washer -dryer is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features.  Read these instructions carefully: the[...] 
- 
                            Page 3GB 3 T ech nica l da ta Model IWD E 71 45 Dimensi ons width 59. 5 cm he ig ht 85 c m de p th 53,5 c m Capac ity fr om 1 to 7 k g f or the wa sh pr ogr a m m e; fr om 1 to 5 k g fo r the d ry ing p ro gra mm e Electric al connec tions pl eas e ref er t o t h e t ech n i cal dat a p l at e fi xe d to the m a c hine Wa t e r connec tions max i mu m p [...] 
- 
                            Page 44 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see Detergents and laundry ). ON/OFF button : press this briefly to switch the machine on or off. The ST AR T/P AUSE indicator light, which flashes slowly in a green colour shows that the machine is switched on. T o switch off the Washer - dryer during the wa[...] 
- 
                            Page 5GB 5 Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available programmes and the remaining time of a running cycle appear in section A ; if the DELA Y ST ART option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear . Furthermore, pressing the corr[...] 
- 
                            Page 66 GB How to run a wash cycle or a drying cycle 1 . SWITCH THE MACHINE ON.  Press the button; the ST AR T/P AUSE indicator light will flash slowly in a green colour . 2. LOAD THE LAUNDRY . Open the porthole door . Load the laundry , making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes on the following page. 3.[...] 
- 
                            Page 7GB 7 D e sc r i p tion of the wash c yc le Ma x . temp. (°C ) Ma x. sp ee d (r p m ) Dry in g Det erg en t s M ax. lo ad ( kg ) Cy cle duratio n Prew ash W ash Fa b r i c softe ne r No rm al Eco Ti m e Daily 1 Cott o n with pr ewash: ex t r eme ly s o i l ed w h i t e s . 90° 14 00 ll l l 7 - 2 Co t t on : ex t r eme ly s o i l ed w h i t e s . 9[...] 
- 
                            Page 88 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution.  Do not use hand washing detergents be[...] 
- 
                            Page 9GB 9 Pr ecautions and tips  This Washer -dryer was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must ther efore be read car efully . General safety  This appliance was designed for domestic use only .  This appliance is not intended for use by per[...] 
- 
                            Page 1010 GB Car e and maintenance Cutting off the water and electricity supplies  T ur n off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the W asher -dryer and help to prevent leaks.  Unplug the Washer -dryer when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the W asher -dryer The outer parts a[...] 
- 
                            Page 11GB 11 T r oubleshooting Y our Washer -dryer could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centr e ( see Assistance ), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The W asher -dryer does not switch on. The wash cycle does not start. The W asher -dryer does not take in water ("[...] 
- 
                            Page 1212 GB Service Before calling for Assistance:  Check whether you can solve the problem alone ( see T roubleshooting );  Restart the programme to check whether the problem has been solved;  If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.  A[...] 
- 
                            Page 13FR 13 Français Sommaire Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Description du lavante-séchante, 16-17 Bandeau de commandes Écran Comment effectuer un cycle de lavage ou un séchage, 18 Programmes et fonctions, 19 T ableau des programmes Fonctions de[...] 
- 
                            Page 1414 FR Installation  Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil suive toujours le lavante-séchante pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils correspondants.  Lire attentiveme[...] 
- 
                            Page 15FR 15 65 - 100 cm Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau dévacuation, sans le plier , à un conduit dévacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; ou bien laccrocher à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec lappareil au r[...] 
- 
                            Page 1616 FR T iroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs ( voir Produits lessiviels et linge). T asto ON/OFF : appuyer brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre l'appareil. Le voyant vert ST AR T/P AUSE clignotant lentement indique que la machine est allumée. Pour éteindre le lavante- séchan[...] 
- 
                            Page 17FR 17 Écran L'écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des différents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps restant jusqu'à la fin du programme ; si un DÉP ART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du progr[...] 
- 
                            Page 1818 FR Comment ef fectuer un cycle de lavage ou un séchage 1. METTRE L'APP AREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche ; le voyant de ST ART/ P AUSE passe au vert et clignote lentement. 2. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger le linge en faisant attention à ne pas dépasser la quantité indiquée dans le tableau des programmes de l[...] 
- 
                            Page 19FR 19 Pr ogrammes et fonctions Fonctions de lavage La sélection de cette option permet d'optimiser les mouvements mécaniques, la température et l'eau en fonction d'une charge réduite de coton et synthétiques peu sales (voir "T ableau des programmes") .   permet de laver en faisant des économies considérables de[...] 
- 
                            Page 2020 FR Pr oduits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi dun bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste lintérieur du lavante- séchante et pollue lenvironnement.  Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles moussent trop. Sortir l[...] 
- 
                            Page 21FR 21 Précautions et conseils  Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale  Cet appareil est conçu pour un usage domestique.  Cet appareil n'est pas destiné ?[...] 
- 
                            Page 2222 FR Entr etien et soin Coupure de larrivée deau et du courant  Fermer le robinet de leau après chaque lavage. Cela réduit lusure de linstallation hydraulique du lavante-séchante et évite tout danger de fuites.  Débrancher la fiche de la prise de courant lors de tout nettoyage du lavante-séchante et pendant tous les tra[...] 
- 
                            Page 23FR 23 Anomalies et r emèdes Il peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant dappeler le Service de dépannage ( voir Assistance ), contrôler sil ne sagit pas par hasard dun problème facile à résoudre à laide de la liste suivante. Anomalies: Le lavante-séchante ne sallume pas. Le cycle de lavage [...] 
- 
                            Page 2424 FR Assistance Avant dappeler le service après-vente:  Vérifier si on ne peut pas résoudre lanomalie par ses propres moyens ( voir Anomalies et Remèdes );  Remettre le programme en marche pour contrôler si linconvénient a disparu;  Autrement, contacter le Centre dAssistance technique agréé au numéro de téléph[...] 
- 
                            Page 25DE 25 Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS Installation, 26-27 Auspacken und Aufstellen W asser - und Elektroanschlüsse Erster Waschgang T echnische Daten Beschreibung Ihres W aschtrockner , 28-29 Bedienblende Display Durchführung eines W asch- oder T rockenzyklus, 3 0 Programme und Funktionen, 31 Programmtabelle Waschfunktionen W aschmittel und Wäsche, [...] 
- 
                            Page 2626 DE Installation  Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür , dass sie im Falle eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen. [...] 
- 
                            Page 27DE 27 65 - 100 cm Anschluss des Ablaufschlauches Schließen Sie den Ablaufschlauch ohne ihn dabei abzuknicken an einen geeigneten Abfluss an. Die Mindestablaufhöhe beträgt 65 - 100 cm (gemessen vom Boden), oder hängen Sie diesen mittels des Schlauchhalters gesichert in ein Becken oder Wanne ein; Befestigen Sie diesen mittels des mitgelieferten S[...] 
- 
                            Page 2828 DE W aschmittelschublade: für W aschmittel und Zusätze ( siehe Waschmittel und Wäsche ). T aste ON/OFF : Drücken Sie kurz auf die T aste, um das Gerät ein- bzw . auszuschalten. Die Kontrollleuchte ST AR T/P AUSE, die langsam grün blinkt, zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist. Um den Waschtrockner während eines Waschgangs auszu[...] 
- 
                            Page 29DE 29 Display Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. Im Abschnitt A werden die Dauer der verschiedenen verfügbaren Programme sowie die Restzeit nach Zyklusstart angezeigt; wurde eine ST ARTZEITVORWAHL eingestellt, dann wir d die bis zum Start des ausgewählten Programms verbleibe[...] 
- 
                            Page 3030 DE Dur chführung eines W asch- oder T r ockenzyklus 1. EINSCHAL TEN DES GERÄTES.  Drücken Sie auf die T aste ; die Kontrollleuchte ST AR T/P AUSE blinkt langsam grün. 2. EINFÜLLEN DER WÄSCHE. Öffnen Sie die Gerätetür . Füllen Sie die Wäsche ein. Achten Sie hierbei bitte darauf, die in der Programmtabelle (auf der nächsten Seite) a[...] 
- 
                            Page 31DE 31 Pr ogramme und Funktionen W aschfunktionen Durch Auswahl dieser Option werden die mechanische Bewegung, die T emperatur und das W asser für eine verminderte Füllmenge mit wenig verschmutzten Baumwoll- und Synthetikstoffen optimiert (siehe "Programmtabelle"). Mit werden die Waschzeiten verkürzt, was Wasser und Energie spart. Wir e[...] 
- 
                            Page 3232 DE W aschmittel und Wäsche W aschmittel und Wäsche Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu belasten.  V erwenden Sie keine Handwaschmittel, sie verursachen[...] 
- 
                            Page 33DE 33 V orsichtsmaßregeln und Hinweise  Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit  Dieses Gerät ist nicht zur V erwendung durch Personen (einschließli[...] 
- 
                            Page 3434 DE Reinigung und Pflege Abstellen der W asser - und Stromversorgung  Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem W aschvorgang zu. Hierdurch wird der V erschleiß der Wasseranlage verringert und Wasserlecks vorgebeugt.  Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren Waschtrockner reinigen. Reinigung des Gerätes Die Gehäuseteile u[...] 
- 
                            Page 35DE 35 Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den T echnischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst ), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes V erzeichnis zu Rate. Störungen: Der W aschvollautomat schaltet sich nich[...] 
- 
                            Page 3636 DE Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:  Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe Störungen und Abhilfe);  Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde;  Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kun[...] 
- 
                            Page 37ES 37 Español Sumario Instalación, 38-39 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Descripción de la lavasecadora, 40-41 Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado, 4 2 Programas y funciones, 43 T abla de programas Funciones de lavado Detergentes y ropa, 44[...] 
- 
                            Page 3838 ES Instalación  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavasecadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias.  Lea atentamente las instrucciones: ellas co[...] 
- 
                            Page 39ES 39 65 - 100 cm Conexión del tubo de descarga Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared colocadas a una altura del piso entre 65 y 100 cm; o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo ( ver la figura ). El extremo libre del tu[...] 
- 
                            Page 4040 ES Contenedor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos ( ver Detergentes y ropa ). Botón ON/OFF : presione brevemente el botón para encender o apagar la máquina. El piloto ST ART/ P AUSA que centellea lentamente de color verde indica que la máquina está encendida. Para apagar la lavasecadora durante el lavado, es necesario m[...] 
- 
                            Page 41ES 41 Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas a disposición y , para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para que co[...] 
- 
                            Page 4242 ES Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado 1. ENCENDER LA MÁQUINA.  Presione el botón ; el piloto ST ART/P AUSA centelleará lentamente de color verde. 2. CARGAR LA ROP A. Abra la puerta. Cargue la ropa, cuidando no superar la cantidad de carga indicada en la tabla de programas de la página siguiente. 3. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Extr[...] 
- 
                            Page 43ES 43 Pr ogramas y funciones T abla de programas Se puede controlar la duración de los programas de lavado en la pantalla. Funciones de lavado Seleccionando esta opción, se optimizan el movimiento mecánico, la temperatura y el agua para una carga reducida de prendas de algodón y sintéticas poco sucias (ver la "T abla de programas") .[...] 
- 
                            Page 4444 ES Deter gentes y r opa Contenedor de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavasecadora y a contaminar el medio ambiente.  No use detergentes para el lavado [...] 
- 
                            Page 45ES 45 Pr ecauciones y consejos  La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general  El aparato no debe ser empleado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales [...] 
- 
                            Page 4646 ES Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente eléctrica  Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavasecadora y se elimina el peligro de pérdidas.  Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Limpia[...] 
- 
                            Page 47ES 47 Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavasecadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver Asistencia ),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: La lavasecadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La lavasecadora no carga agua [...] 
- 
                            Page 4848 ES Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:  V erifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver Anomalías y soluciones );  Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;  Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono[...] 
- 
                            Page 4949 NL Nederlands Inhoud Installatie, 50-51 Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Eerste wascyclus T echnische gegevens Beschrijving van de wasdroogmachine, 52-53 Bedieningspaneel Controlelampjes Een programma starten Het uitvoeren van een was- of droogcyclus, 5 4 Programma's en functies, 55 Programmatabel Wasfu[...] 
- 
                            Page 5050 NL Installatie  Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor latere raadpleging. In het geval u het apparaat verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de wasdroogmachine blijven zodat de nieuwe gebruiker de functies en betreffende raadgevingen kan doornemen.  Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke informatie b[...] 
- 
                            Page 5151 NL 65 - 100 cm Aansluiting van de afvoerbuis V erbind de buis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en 100 cm van de grond af of hang hem aan de rand van een wasbak of badkuip, en bind de bijgeleverde steun aan de kraan ( zie afbeelding ). Het uiteinde van de afvoerslang mag niet onder water hange[...] 
- 
                            Page 5252 NL W asmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers (zie Wasmiddelen en wasgoed). T oets AAN/UIT : druk even op de toets om de wasdroogmachine aan of uit te zetten. Het groene ST AR T/P AUZE controlelampje dat langzaam knippert geeft aan dat de wasdroogmachine aanstaat. Om de wasdroogmachine tijdens de wascyclus uit te zetten moet u de [...] 
- 
                            Page 5353 NL Display Het display is nodig om de wasdroogmachine te programmeren en geeft meerdere soorten informatie. In de sectie A verschijnt de duur van de beschikbare programma's en, als de cyclus is gestart, de resterende tijd tot het einde ervan. Indien een UITGESTELDE ST ART is geselecteerd verschijnt de resterende tijd tot aan de start van he[...] 
- 
                            Page 5454 NL Het uitvoer en van een was- of dr oogcyclus 1. DE WASDROOGMACHINE AANZETTEN.  Druk op de toets . Het groene controlelampje ST AR T/ P AUZE zal langzaam knipperen. 2. HET WASGOED INLADEN. Open de deur . Laad het wasgoed in en zorg ervoor nooit de laadhoeveelheid te overschrijden aangegeven in de programmatabel op de volgende bladzijde. 3. W[...] 
- 
                            Page 5555 NL B es ch rij v in g v an h et Pro g ram ma Ma xi - male Te m p (°C ) Ma xi m aa l toer e nta l (toe r e n p e r minuu t) Dro g en Wa s m i d d e l Ma xi m al e lading (kg) Duu r cyclus Voo r - wa s Wa s s e n Wa s v e r - zac hter No rmaal Eco Ti m e Dag elij ks e w as 1 Ka t o en + V o o rw as : Ze er v uile witte wa s. 90° 1400 ll l l 7 - [...] 
- 
                            Page 5656 NL W asmiddelen en wasgoed W asmiddelbakje Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet beter . Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de wasdroogmachine zitten en zorgt voor het vervuilen van het milieu.  Gebruik nooit wasmiddelen voor handwas aangezien die te veel schuim vorm[...] 
- 
                            Page 5757 NL V oorzor gsmaatr egelen en advies  De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid  Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk niet-professioneel gebruik.  Het a[...] 
- 
                            Page 5858 NL Onderhoud en verzor ging Afsluiten van water en stroom  Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de wasmachine en voorkomt u lekkage.  Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasdroogmachine gaat schoonmaken en gedurende onderhoudswerkzaamheden. Reinigen van de wasdroogmachine De [...] 
- 
                            Page 5959 NL Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasdr oogmachine niet werkt. V oor u contact opneemt met de Servicedienst ( zie Ser vice )moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: De wasdroogmachine gaat niet aan. De wascyclus start niet. De wasdr[...] 
- 
                            Page 6060 NL Service V oor dat u de Servicedienst inschakelt:  Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen).  Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen;  Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende T echnische Servicedienst via het telefoonnummer dat [...] 

