Indesit IWSC 5108 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 59 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Washing Machine
Indesit SIXL 129
60 pages -
Washing Machine
Indesit W 165 X
14 pages 0.48 mb -
Washing Machine
Indesit IWC 7145
60 pages -
Washing Machine
Indesit PWSC 61072 W IT
24 pages -
Washing Machine
Indesit XWE 71483
28 pages -
Washing Machine
Indesit sixl146eu
36 pages -
Washing Machine
Indesit WN660BE
10 pages -
Washing Machine
Indesit XWE 71683
28 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Indesit IWSC 5108. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Indesit IWSC 5108 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Indesit IWSC 5108 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Indesit IWSC 5108 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Indesit IWSC 5108
- nom du fabricant et année de fabrication Indesit IWSC 5108
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Indesit IWSC 5108
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Indesit IWSC 5108 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Indesit IWSC 5108 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Indesit en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Indesit IWSC 5108, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Indesit IWSC 5108, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Indesit IWSC 5108. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Description of the washing machine and starting a wash cycle, 4-5 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle W ash cycles, 6 T able of wash cycles Personalisation, 7 Setting the temperature Setting the[...]
-
Page 2
2 GB Installation This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features. Read these instructions carefully: t[...]
-
Page 3
GB 3 T ech nica l da ta Model IWS C 51 08 Dimensi ons width 59. 5 cm he ig ht 85 c m de pth 44 cm Capac i ty fr om 1 to 5 k g Electric al connec tions please refer t o th e tech n ical dat a plate fix ed t o th e mac h in e W ater connect ions max i mu m p r es s u r e 1 MP a ( 1 0 ba r) min i mu m pre s s u r e 0 .05 MPa ( 0 .5 b ar) dr u m capa c[...]
-
Page 4
4 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see Detergents and laundry ). ON/OFF button: switches the washing machine on and off. WASH CYCLE knob: programmes the wash cycles. During the wash cycle, the knob does not move. FUNCTION buttons with indicator light : used to select the available functions. T[...]
-
Page 5
GB 5 Indicator lights The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: Delayed start If the DELA Y TIMER function has been activated ( see Personalisation ), after the wash cycle has been started the indicator light corresponding to the selected delay period will begin to flash: As time passes, the remaining[...]
-
Page 6
6 GB Specials wash cycles Express (wash cycle 10 ) this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minutes and therefore saves both energy and time. By selecting this wash cycle ( 10 at 30°C), it is possible to wash different fabrics together (except for wool and silk items), with a maximum load of 1.5 kg. Sp[...]
-
Page 7
GB 7 Setting the temperature T ur n the TEMPERA TURE knob to set the wash temperature (see T able of wash cycles ). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash . The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. Setting the spin speed T ur n[...]
-
Page 8
8 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. Do not use hand washing detergents be[...]
-
Page 9
GB 9 Pr ecautions and tips This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully . General safety This appliance was designed for domestic use only . This appliance is not intended for use by per[...]
-
Page 10
10 GB Car e and maintenance Cutting off the water and electricity supplies T ur n off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks. Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the washing machine The outer par[...]
-
Page 11
GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see Assistance ), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (th[...]
-
Page 12
12 GB Service Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem alone ( see T roubleshooting ); Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. A[...]
-
Page 13
CZ 13 Èesky Obsah Instalace, 14-15 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Pøipojení kelektrické a kvodovodní síti První prací cyklus T echnické údaje Popis praèky a zahájení pracího programu, 16-17 Ovládací panel Kontrolky Zahájení pracího programu Prací programy , 18 T abulka pracích programù Uivatelská nasta[...]
-
Page 14
14 CZ Instalace Je dùleité uschovat tento návod tak, abyste jej mohli kdykoli konzultovat. Vpøípadì prodeje, darování nebo pøestìhování praèky se ujistìte, e zùstane uloen vblízkosti praèky , aby mohl poslouit novému majiteli pøi seznámení sjejí èinností a spøíslunými upozornìními. Poz[...]
-
Page 15
CZ 15 Technic ké údaje Model IWSC 5 10 8 R ozmìry íøka 59 ,5 cm výka 85 cm hl oubk a 44 cm Kap ac i ta od 1 do 5 kg Napáj ení viz títek s tec hn ick ými ú daji, aplikovaný na zaøízení P øipo jen í k rozvod u vod y max imální tlak 1 MP a (1 0 b ar) m in im ální t la k 0.05 MPa (0.5 bar) kapacita bubnu 40 lit rù Ryc hl[...]
-
Page 16
16 CZ Dávkovaè pracích prostøedkù: slouí k dávkování pracích prostøedkù a pøídavných prostøedkù ( viz Prací prostøedky a prádlo) . Tlaèítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ: slouí k zapnutí a vypnutí praèky . Otoèný ovladaè PROGRAMÙ: pro nastavení pracích programù. Bìhem pracího programu zùstane ve stejné poloze. F[...]
-
Page 17
CZ 17 Kontrolky Kontrolky jsou zdrojem dùleitých informací. Informují nás o následujících skuteènostech: Odloený start Kdy byla aktivována funkce Odloeného startu ( viz Uivatelská nastavení ), po zahájení pracího programu zaène blikat pøísluná kontrolka zvoleného odloení: Prùbìnì bude zo[...]
-
Page 18
18 CZ Popis program u Max. teplota- (°C) Max . ry ch lo st (o tá èky za min u t u ) Pr ací pr os tøedky M ax. náplò (kg) Doba trvání cyklu Pøed - pran í Praní Bìl i cí prost- øedek Avi v á z B ez ná Eco Tim e B ez ná Eco Tim e Programy p ro k a z do denní pra ní 1 BAVL NA + PØE DPRANÍ : mi moø ádnì zneèitìné bílé pr[...]
-
Page 19
CZ 19 Nastavení teploty Otáèením otoèného ovladaèe TEPLOTY se nastavuje teplota praní (viz T abulka programù). T eplota mùe být postupnì sniována a po praní ve studené vodì ( ). Zaøízení automaticky zabrání nastavení vyí teploty , ne je maximální teplota pro kadý prací program. Nastavení odstøeïov?[...]
-
Page 20
20 CZ Prací prostøedky a prádlo Dávkovaè pracích prostøedkù Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování pracího prostøedku: pouití jeho nadmìrného mnoství sniuje efektivitu praní a napomáhá tvorbì vodního kamene na vnitøních èástech praèky a zvyuje zneèitìní ivotního prostøedí. ?[...]
-
Page 21
CZ 21 Opatøení a rady Praèka byla navrena a vyrobena vsouladu splatnými mezinárodními bezpeènostním pøedpisy . T ato upozornìní jsou uvádìna zbezpeènostních dùvodù a je tøeba si je pozornì pøeèíst. Základní bezpeènostní pokyny T oto zaøízení bylo navreno výhradnì pro pouití v domácnosti. ?[...]
-
Page 22
22 CZ Údrba a péèe Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického napájení Po kadém praní uzavøete pøívod vody . Tímto zpùsobem dochází komezení opotøebení praèky a ke sníení nebezpeèí úniku vody . Pøed zahájením èitìní praèky a bìhem operací údrby vytáhnìte zástrèku napájecího ka[...]
-
Page 23
CZ 23 Poruchy a zpùsob jejich odstranìní Mùe se stát, e praèka nebude fungovat. Døíve, ne zatelefonujete na Servisní slubu ( viz Servisní sluba) , zkontrolujte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyøeit spomocí následujícího seznamu. Poruchy: Praèku nelze zapnout. Nedochází kzahájení prac[...]
-
Page 24
24 CZ Servisní sluba Pøed pøivoláním Servisní sluby: Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz Poruchy a zpùsob jejich odstranìní ); Opìtovnì uveïte do chodu prací program, abyste ovìøili, zda byla porucha odstranìna; Vopaèném pøípadì se obrate na Centrum servisní sluby na te[...]
-
Page 25
# PL Polski Spis treci Instalacja, 26-27 Rozpakowanie i wypoziomowanie Pod³¹czenia hydrauliczne i elektryczne Pierwszy cykl prania Dane techniczne Opis pralki i uruchamianie programu, 28-29 Panel sterowania Kontrolki Uruchamianie programu Programy , 30 T abela programów Personalizacja, 31 Ustawianie temperatury Ustawianie wirowania Funkcje ?[...]
-
Page 26
$ PL Instalacja Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê, aby móc z niej skorzystaæ w ka¿dej chwili. W przypadku sprzeda¿y , odst¹pienia lub przeniesienia pralki w inne miejsce nale¿y zadbaæ o przekazanie instrukcji wraz z maszyn¹, aby nowy w³aciciel móg³ zapoznaæ siê z dzia³aniem urz¹dzenia i z dotycz¹cymi go ostrze¿eniam[...]
-
Page 27
% PL D ane te chni czne Model IWSC 5 10 8 Wymi ary szerokoæ cm 59 ,5 w ysok oæ cm 8 5 g³êbokoæ cm 44 Poj em no æ od 1 do 5 kg Dane pr¹du elektrycznego dane techniczne umieszczone s¹ na tabli czce n a maszynie D ane sieci wod oc i¹ go wej Maksym alne ci nienie 1 MPa (10 barów ) ci nien i e mi nim al ne 0, 05 M Pa (0,5 bar[...]
-
Page 28
& PL Szufladka na rodki pior¹ce: do dozowania rodków pior¹cych i dodatków ( patrz rodki pior¹ce i bielizna). Przycisk W£¥CZANIA/WY£¥CZANIA: do w³¹czania i wy³¹czania pralki. Pokrêt³o PROGRAMÓW: do ustawiania programów . W czasie trwania programu pokrêt³o pozostaje nieruchome. Przyciski z kontrolkami FUNKCJI: do[...]
-
Page 29
' PL Kontrolki Kontrolki dostarczaj¹ wa¿nych informacji. Oto co sygnalizuj¹: Timer opónienia Jeli zosta³a w³¹czona funkcja Timer opónienia ( patrz Personalizacja ) , po uruchomieniu programu zacznie pulsowaæ kontrolka wybranego opónienia: Stopniowo wskazywany bêdzie, poprzez pulsowanie odpowiedniej kontrolki,[...]
-
Page 30
! PL O pi s progr amu Te m p . max (°C ) Pr edko - sc max (obrot ów na mi nu t e) Sr odki pi ora ce Ladunek max (kg ) Czas t r wani a cyklu Prani e Wstepne Prani e Wybi- el acz Srodek z miekc- z ajacy Nor m al ny Eco Ti me Nor m al ny Eco Ti me Progr amy codz i e nne ( D ai ly) 1 BA WELN A PRANI E WST EPN E: biel iz n a b ial a sil n ie za b r[...]
-
Page 31
! PL Ustawianie temperatury Obracaj¹c pokrêt³em TEMPERA TURA ustawia siê temperaturê prania (patrz T abela programów ). T emperaturê mo¿na zmniejszaæ, a¿ do prania w zimnej wodzie . Pralka automatycznie uniemo¿liwi ustawienie temperatury wy¿szej od maksymalnej temperatury przewidzianej dla danego programu. Ustawianie wirowania Obraca[...]
-
Page 32
! PL rodki pior¹ce i bielizna Szufladka na rodki pior¹ce Dobry rezultat prania zale¿y równie¿ od prawid³owego dozowania rodka pior¹cego: u¿ycie jego nadmiernej iloci nie poprawia skutecznoci prania, lecz przyczynia siê do powstawania nalotów na wewnêtrznych czêciach pralki i do zanieczyszczania rodowiska. Nie st[...]
-
Page 33
!! PL Zalecenia i rodki ostro¿noci Pralka zosta³a zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z miêdzynarodowymi normami bezpieczeñstwa. Niniejsze ostrze¿enia zosta³y tu zamieszczone ze wzglêdów bezpieczeñstwa i nale¿y je uwa¿nie przeczytaæ. Ogólne zasady bezpieczeñstwa Urz¹dzenie to zosta³o zaprojektowane wy³¹cznie do u?[...]
-
Page 34
!" PL Utrzymanie i konserwacja Od³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu. W ten sposób zmniejsza siê zu¿ycie instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje siê niebezpieczeñstwo wycieków. Przed przyst¹pieniem do czyszczenia pralki oraz do czynnoci konserwacyjnych wyj¹æ wtyczkê[...]
-
Page 35
!# PL Nieprawid³owoci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. Przed wezwaniem Serwisu T echnicznego ( patrz Serwis T echniczny) nale¿y sprawdziæ, czy problemu nie da siê ³atwo rozwi¹zaæ przy pomocy poni¿szego wykazu. Nieprawid³owoci w dzia³aniu: Pralka nie w³¹cza siê. Cykl prania nie[...]
-
Page 36
!$ PL Serwis T echniczny Przed skontaktowaniem siê z Serwisem T echnicznym: Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samodzielnie (pat rz Nieprawid³owoci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania); Ponownie uruchomiæ program i sprawdziæ, czy problem nie znikn¹³; Jeli nie, zwróciæ siê do autoryzowanego Serwisu T ech[...]
-
Page 37
37 UK Óêðà¿íñüêà Çì³ñò Âñòàíîâëåííÿ, 38-39 Ð îçïàêóâàííÿ òà âèð³âíþâàííÿ ϳäêëþ÷åííÿ âîäè é åëåêòðîåíåð㳿 Ïåðøèé öèêë ïðàííÿ Ò åõíi÷íi äàíi Îïèñ ïðàëüíî¿ ìàøèíè òà çàïóñêó ïðîãðàì, 40-41 Ïàíåëü êå[...]
-
Page 38
38 UK Âñòàíîâ ë åííÿ Íåîáõ³äíî çáåð³ãà òè äàíó áðîøóðó , ùîá ìàòè íàãî äó çâåðíóòèñÿ äî íå¿ ó áó äü-ÿêèé ìîìåíò . Ó âèïàäêó ïðîäàæó , ïåðå äà÷³ ³íø³é îñîá³ àáî ïåðå¿çäó ïåðåêîíàéòåñÿ, ùî ³íñòðóêö[...]
-
Page 39
39 UK Ò åõíi÷íi äàíi Ìîäåëü IWSC 5108 Ðîçìiðè øèðèíà 59,5 ñì âèñîòà 85 ñì ãëèáèíà 44 ñì Êiëüêiñ ò ü á iëèç íè âiä 1 äî 5 êã Åëåê òðè÷í³ ï³äê ëþ÷åííÿ äèâ. ø èëüä³ê ç òåõ íi÷íèìè äà íèìè íà ìàøèíi Âîäîïðîâäí i ïiäê ëþ?[...]
-
Page 40
40 UK Êàñåòà ç ïðàëüíèì çàñîáîì: äëÿ çàâàíòàæåííÿ ïðàëüíèõ çàñîáiâ òà çàñîáiâ äîãëÿäó ( äèâ. Ïðàëüíi çàñîáè òà áiëèçíà ). Êíîïêà ÓÂIÌÊÍÅÍÍß/ÂÈÌÊÍÅÍÍß: äëÿ óâiìêíåííÿ é âèìêíåííÿ ïðàëüíî¿ ìàøèíè ?[...]
-
Page 41
41 UK ²íäèêàòîðíi ëàìïè ²íäèêàòîðíi ëàìïè íàäàþòü âàæëèâó iíôîðìàöiþ Îò íà ùî âîíè âêàçóþòü: Âiäñòðî÷åíèé ïóñê ßêùî àêòèâîâàíî îïöiþ Âiäñòðî÷åíèé ïóñê ( äèâ. Íàëàøòóâàííÿ ïiä âëàñíi ïîòðåáè )[...]
-
Page 42
42 UK Ïðîãðàìè Òàáëèöÿ ïðîãðàì Ñïåöiàëüíi ïðîãðàìè Mix 15' (ïðîãðàìà 10 ) ðîçðàõîâàíà äëÿ ïðàííÿ çëåãêà çàáðóäíåíèõ ðå÷åé çà êîðîòêèé ÷àñ: ¿¿ òðèâàëiñòü ñêëàäຠëèøå 15 õâèëèí, ùî çàîùàäæóº åíåðãîñ?[...]
-
Page 43
43 UK Íàëàøò óâ àííÿ ïiä â ëàñíi ïî òðåáè Âñòàíîâëåííÿ òåìïåðàòóðè Îáåð òàþ÷è ðó÷êó ÒÅÌÏÅÐ À ÒÓÐÈ, âè ìîæå òå çàäàòè òåìïåðàòóð ó ïðàííÿ (äèâ. Òàáëèöþ ïðîãðàì). Âè ìîæåòå çíèæóâàòè òåìïåðàòóðó àæ ä[...]
-
Page 44
44 UK Ïðàëüí³ çàñîáè òà á³ëèçíà Êàñåòà ç ïðàëüíèì çàñîáîì Äîáðèé ðåçó ëü òàò ïðàííÿ çàëåæèòü òàêîæ âiä ïðàâèëüíîãî äîçóâàííÿ ïðàëüíîãî çàñîáó: íàäëèøîê ïðàëüíîãî çàñîáó ïðèâåäå äî íååôåêòèâíî?[...]
-
Page 45
45 UK Çàïîá³æí³ ç àõ îäè òà ïîðàäè Ì àøèíó áó ëà ñïðîåêòîâàíî ³ âèðîá ëåíî ó â³äïîâ³äíîñò³ ç ì³æíàðîäíèìè íîðìàìè áåçïåêè. Öå ïîïåðåäæåííÿ íàäàþòüñÿ çàäëÿ âàøî¿ áåçïåêè, ³ òîìó ¿õ òðåáà óâàæíî[...]
-
Page 46
46 UK Ä îã ëÿä òà î ÷èùåííÿ ³äê ëþ ÷åííÿ âîäè é åëåêòðè÷íîãî æèâëåííÿ Çàêðèâàéòå âîäîïðîâ³äíèé êðàí ï³ñëÿ êîæíîãî ïðàííÿ. Ó òàêèé ñïîñ³á çìåíøóºòüñÿ çíîñ ã³äðàâë³÷íî¿ ÷àñòèíè ìàøèíè é óñóâà?[...]
-
Page 47
47 UK Íå ñïðàâíîñò³ òà çàñîáè ¿õ ó ñóíåííÿ Ìîæå òàê ñòàòèñÿ, ùî ïðàëüíà ìàøèíà íå ïðàöþâàòèìå. Ïåðø í³æ çàòåëåôîíóâàòè äî ñëóæáè Äîïîìîãè ( äèâ. Äîïîìîãà), ïåðåâ³ðòå ìîæëèâ³ñòü ëåãêîãî óñóíåí?[...]
-
Page 48
48 UK Ä îïîì îãà Ïåðø í³æ çâåðíóòèñÿ ïî Äîïîìîãó: Ïåðåâ³ðòå, ÷è ìîæíà ñàìîñò³éíî âèð³øèòè ïðîá ëåìó (äèâ. Íå ñïðàâíîñò³ ³ çàñîáè ¿õ óñóíåííÿ). Ïåðåçàïó ñò³òü ïðîãðàì ó , ùîá ïåðåâ³ðèòè, ÷è ?[...]
-
Page 49
SK "' Slovensky Obsah Intalácia, 50-51 Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy Pripojenie kelektrickej akvodovodnej sieti Prvý prací cyklus T echnické údaje Popis práèky azahájenie pracieho programu, 52-53 Ovládací panel Kontrolky Zahájenie pracieho programu Pracie programy , 54 T abu¾ka pracích programov [...]
-
Page 50
# SK Intalácia ! Je ve¾mi dôleité uschova tento návod kvôli prípadnému ïaliemu pouitiu. Vprípade predaja, darovania alebo presahovania práèky sa uistite, e zostane uloený vjej blízkosti, aby mohol poslúi novému majite¾ovi pri oboznámení sa sèinnosou a spríslunými upozorneniami[...]
-
Page 51
SK # Technic ké údaje Model IWSC 5 10 8 R ozmery írka 59 ,5 cm výka 85 cm håbka 44 cm Kap ac i ta od 1 do 5 kg Elektrické zap ojenie viï títok s t echn ickými údajmi , apl ikova ný na zar i aden í P ripo jen ie k r oz vo du vody m a xi m á l n y t l a k 1 M P a ( 10 b a r ) m axi m ál ny tl ak 0,05 MPa ( 0.5 bar ) kapacita[...]
-
Page 52
# SK Dávkovaè pracích prostriedkov: slúi na dávkovanie pracích prostriedkov a prídavných prostriedkov ( viï Pracie prostriedky a prádlo). Tlaèidlo ZAPNÚ/VYPNÚ: slúi na zapnutie avypnutie práèky . Otoèný ovládaè PROGRAMOV : pre nastavenie pracích programov . Poèas pracieho programu zostane vrovnakej polo[...]
-
Page 53
SK #! Kontrolky Kontrolký sú zdrojom dôleitých informácií. Informujú onasledujúcich skutoènostiach: Oneskorený tart Keï bola aktivovaná funkcia Oneskoreného tartu ( viï Uívate¾ské nastavenia), po zahájení pracieho programu zaène blika prísluná kontrolka zvoleného oneskorenia: Priebene bude [...]
-
Page 54
#" SK peciálne programy Express (program 10 ) bol navrhnutý na pranie ¾ahko zneèisteného prádla vpriebehu krátkej doby: trvá len 15 minút a etrí tak energiu aj èas. Nastavením programu ( 10 pri 30°C) je moné pra spolu prádlo z tkanín rôzneho druhu (s výnimkou vlny a hodvábu) smaximálnou náplòou 1,5 kg. S[...]
-
Page 55
SK ## Nastavenie teploty Otáèaním otoèného ovládaèa TEPLOTY sa nastavuje teplota prania (viï T abu¾ka programov ). T eplota môe by postupne zniovaná a po pranie v studenej vode ( ). Zariadenie automaticky zabráni nastaveniu vyej teploty ako je maximálna teplota pre kadý prací program. Nastavenie odstreïovania Ot[...]
-
Page 56
#$ SK Pracie prostriedky a prádlo Dávkovaè pracích prostriedkov Dobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkovania pracieho prostriedku: pouitie nadmerného mnostva zniuje efektivitu prania a napomáha tvorbe vodného kameòa na vnútorných èastiach práèky a zvyuje zneèistenie ivotného prostredia. Nepouív[...]
-
Page 57
SK #% Opatrenia a rady ! Práèka bola navrhnutá a vyrobená vsúlade splatnými medzinárodnými bezpeènostnými predpismi. Tieto upozornenia sú uvádzané zbezpeènostných dôvodov a je potrebné si ich pozorne preèíta. Základné bezpeènostné pokyny T oto zariadenie bolo navrhnuté výhradne na pouitie ako spotrebiè. [...]
-
Page 58
#& SK Údrba a starostlivos Uzavretie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania Po kadom praní uzatvorte prívod vody . Týmto spôsobom sa zniuje opotrebenie rozvodu vody zariadenia azníuje sa nebezpeèenstvo úniku vody . Pred zahájením èistenia práèky apoèas údrby je potrebné vytiahnu zá[...]
-
Page 59
SK #' Poruchy a spôsob ich odstránenia Môe sa sta, e práèka nebude fungova. Skôr , ako zatelefonujete na Servisnú slubu viï Servisná sluba) skontrolujte, èi sa nejedná oproblém ¾ahko odstránite¾nýpomocou nasledujúceho zoznamu. Poruchy: Praèku nie je moné zapnú. Nedochádza kzahájeniu [...]