Indesit PC 640/HA manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Indesit PC 640/HA. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Indesit PC 640/HA ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Indesit PC 640/HA décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Indesit PC 640/HA devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Indesit PC 640/HA
- nom du fabricant et année de fabrication Indesit PC 640/HA
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Indesit PC 640/HA
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Indesit PC 640/HA ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Indesit PC 640/HA et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Indesit en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Indesit PC 640/HA, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Indesit PC 640/HA, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Indesit PC 640/HA. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    GB 1 HOB PC 640/HA PC 640 X/HA PC 640 T X/HA PC 640 T /HA Contents Installation, 2-5 Positioning Electrical connection Gas connection Data plate Burner and nozzle specifications Description of the appliance, 6 Overall view Start-up and use, 7 Practical advice on using the burners Precautions and tips, 8 General safety Disposal Maintenance and care,[...]

  • Page 2

    GB 2 ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioning ! Keep packaging material out of the rea[...]

  • Page 3

    GB 3 Front Hooking position Back for top H=40 mm ! Use the hooks contained in the “accessory pack” • Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance of 20 mm from the lower part of the hob. Ventilation To ensure adequate ventilation, the back panel [...]

  • Page 4

    GB 4 There is an adjustable L -shaped pipe fitting on the appliance supply ramp and this is fitted with a seal in order to prevent leaks. The seal must always be replaced after rotating the pipe fitting (seal provided with appliance). The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment. Connecting a flexible jointless stai[...]

  • Page 5

    GB 5 Table 1 Liquid Gas Natural Gas Burner Diameter Thermal Thermal By-pass Nozzle Flow* Thermal Nozzle Flow* power power 1/100 1/100 (g/h) power 1/100 (l/h) kW kW kW (p.c.s.*) (p.c.s.*) (p.c.s.*) (mm) Reduced Nominal (mm) (mm) *** ** Nominal (mm) Supply pressures Nominal (mbar) Minimum (mbar) Maximum (mbar) 28-30 20 35 37 25 45 20 17 25 Fast (R) R[...]

  • Page 6

    GB 6 Description of the appliance Overall view * Only available on certain models. • GAS BURNERS differ in size and power. Use the diameter of the cookware to choose the most appropriate burner to cook with. • Control Knobs for GAS BURNERS adjust the size of the flame. SAFETY DEVICES * Ignition for GAS BURNERS * Support Grid for COOKWARE Contro[...]

  • Page 7

    GB 7 ! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob. Gas burners Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding control knob: • Off Maximum Minimum To light one of the burners, hold a lit match or lighter near the burner and, at the same time, press down and turn t[...]

  • Page 8

    GB 8 Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • This is a class 3 built-in appliance. • Gas appliances require regular air exchange to maintain efficient operation. [...]

  • Page 9

    GB 9 Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond repair. ! Never use stea[...]

  • Page 10

    GB 10 Troubleshooting It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open. Problem The burner does [...]

  • Page 11

    TR 11 SETÜSTÜ PC 640/HA PC 640 X/HA PC 640 T X/HA PC 640 T /HA Ýçindekiler Montaj, 12-15 Y erleþtirme Elektrik baðlantýsý Gaz baðlantýsý Özellikler etiketi Brülör ve memelerin özellikleri Cihazýn tanýtýmý, 16 Genel görünüþ Cihazýn çalýþtýrýlmasý ve kullanýlmasý, 17 Brülörlerin kullanýmý için pratik tavsiyeler Ö[...]

  • Page 12

    12 TR ! Her gerektiðinde baþvurulabilmesi için bu el kitapçýðýnýn muhafaza edilmesi önemlidir . Cihazýn satýlmasý, baþkasýna verilmesi ya da taþýnmasý durumunda yeni kullanýcýnýn iþleyiþ ve iliþkin uyarýlar hakkýnda bilgi edinmesi için el kitapçýðýnýn cihazla birlikte verildiðinden emin olunuz. ! T alimatlarý dikkat[...]

  • Page 13

    TR 13 Kanca sabitleme þemasý Ön taraf Arka taraf ! “Aksesuar paketi”nde bulunan kancalarý kullanýnýz • Set üstü ocaðýn ankastre fýrýn üzerine monte edilmemesi durumunda, izolasyon amacýyla bir ahþap levhanýn takýlmasý gerekmektedir . Bu levha tezgahýn alt kýsmýndan en az 20 mm. mesafeye yerleþtirilmelidir . Havalandýrma[...]

  • Page 14

    14 TR güncellemelere uygun tipteki basýnç regülatörlerini kullanýnýz. ! Emniyetli bir çalýþma, uygun enerji kullanýmý ve cihazýn ömrünün uzun olmasý için, besleme basýncýnýn tablo 1 “Brülör ve memelerin özellikleri”nde gösterilen deðerler arasýnda olduðundan emin olunuz. Sert bir boru ile baðlantý (bakýr ya da çe[...]

  • Page 15

    TR 15 PC 640 X/HA PC 640 /HA R S S A PC 640 T X/HA PC 640 T /HA RR TC S A T ablo 1 Sývý gaz Doðal gaz Brülör Çap T ermik T ermik By-pass Meme T asima gücü * T ermik Meme T asima güç güç 1/100 1/100 (g/saat) güç 1/100 gücü * kW kW kW (l/saat) ( üst ýsý gücü* ) ( üst ýsý gücü* ) ( üst ýsý gücü* ) (mm) Azaltýlmý Nomina[...]

  • Page 16

    16 TR Cihazýn tanýtýmý Genel görünüm * Sadece bazý modellerde mevcut. • GAZ BRÜLÖRLERÝ farklý ebat ve güçlere sahiptir . Kullanacaðýnýz kabýn çapýna en uygun olaný seçiniz. • Alev ve gücün ayarlanmasý için GAZ BRÜLÖRLERI kumanda düðmeleri *. • Gaz brülörleri ÇAKMAKLARI * seçilmiþ olan brülörün otomatik ol[...]

  • Page 17

    TR 17 ! Her bir düðme üzerinde kumanda ettiði gaz brülörünün ya da elektrikli levhanýn* konumu belirtilmiþtir . Gaz brülörleri Seçilmiþ olan brülör , ilgili düðme vasýtasýyla aþaðýdaki konumlara ayarlanabilir: • Kapalý Maksimum Minimum Brülörlerin birini yakmak için bir çakmak ya da alevi brülöre yaklaþtýrýnýz, d[...]

  • Page 18

    18 TR Önlemler ve tavsiyeler ! Cihaz uluslararasý emniyet mevzuatlarýna uygun olarak projelendirilmiþ ve üretilmiþtir . Bu uyarýlar güvenlik amaçlý olup dikkatlice okunmalýdýr . Genel emniyet • Bu cihaz, 3. sýnýf ankastre cihazlara dahildir . • Gazla çalýþan cihazlar, düzgün bir çalýþma için düzenli hava deðiþimine iht[...]

  • Page 19

    TR 19 Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Herhangi bir iþlem yapmadan önce cihazýn elektrik þebekesine baðlantýsýný kesiniz. Cihazýn temizlenmesi ! Pas önleyici, leke çýkarýcý ürünler gibi çizici ve aþýndýrýcý özellikte malzemeler , toz deterjanlar ve aþýndýrýcý yüzeyli süngerler kullanmaktan kaçýnýný[...]

  • Page 20

    20 TR 11/2011 - 195097189.00 XEROX FABRIANO Arýzalar ve çözümler Ocak bazen çalýþmayabilir ya da çalýþmasý düzgün olmayabilir . T eknik Destek Servisine baþvurmadan önce neler yapabileceðimize bir bakalým. Öncelikle gaz ve elektrik besleme þebekelerinde kesinti olmadýðýndan emin olunuz, ve özellikle ocaðýn üzerinde yer ala[...]