Indesit VRH 600 X manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Indesit VRH 600 X. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Indesit VRH 600 X ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Indesit VRH 600 X décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Indesit VRH 600 X devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Indesit VRH 600 X
- nom du fabricant et année de fabrication Indesit VRH 600 X
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Indesit VRH 600 X
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Indesit VRH 600 X ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Indesit VRH 600 X et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Indesit en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Indesit VRH 600 X, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Indesit VRH 600 X, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Indesit VRH 600 X. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    IT Istruzioni per luso PIANO Sommario Installazione, 2-4 Posizionamento Collegamento del piano di cottura al forno Smaltimento D es c rizione d ellappare cch io, 5 Le manopole di comando Regolazione delle zone di cottura estendibili Pre c auzioni e c onsi g li, 6 Consigli pratici per luso dellapparecchio Sicurezza generale M anutenzione[...]

  • Page 2

    2 IT Installazione  È importante conser v are q uesto libretto per poterlo consultare in ogni momento . I n caso di v endita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuo v o proprietario sul funzionamento e sui relati v i a vv ertimenti .  Leggere attentamente le istruzioni : ci sono import[...]

  • Page 3

    IT 3 F issa gg io Linstallazione dellapparecchio de v e essere effettuata su un piano dappoggio perfettamente piano . Le e v entuali deformazioni pro v ocate da un errato fissaggio potrebbero alterare le caratteristiche e le prestazioni del piano cottura . La lunghezza della v ite di regolazione dei ganci di fissaggio v a impostata prima d[...]

  • Page 4

    4 IT Q uesta apparecchiatura è conforme alle seguenti Diretti v e Comunitarie : - 2 006 /95/CEE del 12/12/ 06 ( Bassa T ensione ) e successi v e modificazioni - 89/ 336 /CEE del 03 / 0 5/89 ( Compatibilit à Elettromagnetica ) e successi v e modificazioni - 9 3 / 6 8/CEE del 22/ 07 /9 3 e successi v e modificazioni . Smaltimento  Smaltimento de[...]

  • Page 5

    IT 5 D es c rizione d ellappare cch io I n q ueste tabelle sono riportati, modello per modello, i v alori di assorbimento energetico, il tipo di elemento riscaldante e il diametro di ciascuna zona di cottura . Piani cottura VRH 600 C VRH 600 X VRH 640 C VRH 640 X Zone di c o t tura Potenza (in W) Diametro (in mm) Potenza (in W) Diametr o (in mm [...]

  • Page 6

    6 IT P recauzioni e consigli  Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformit à alle norme internazionali di sicurezza . Q ueste a vv ertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e de v ono essere lette attentamente . C onsi g li p ra t i c i p er l  uso d ell  a pp are cch io Per ottenere le migliori prestazioni dal piano d[...]

  • Page 7

    IT 7 M anutenzione e c ura E s c lu d ere la c orrente elettri c a Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica . P ulire l  a pp are cch io   E v itare luso di detergenti abrasi v i o corrosi v i, q uali i prodotti in bombolette spray per barbecue e forni, smacchiatori e prodotti antiruggine, i[...]

  • Page 8

    M ode demploi TABLE DE C U ISSON Sommaire Installation, 9 -11 Positionnement Raccordement de la table au four Mise au rebut D es c r i pt ion d e l  a pp a re il , 1 2 Les manettes de commande R é glage des foyers e x tensibles P r éc a u t ion s et c on se il s, 1 3 Conseils dutilisation de lappareil S é curit é g é n é rale Nett[...]

  • Page 9

    FR 9 I n st alla t ion  Conser v er ce mode demploi pour pou v oir le consulter à tout moment . En cas de v ente, de cession ou de d é m é nagement, v eiller à ce q uil sui v e lappareil pour informer le nou v eau propri é taire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants .  Lire attenti v ement les instruc[...]

  • Page 10

    10 FR F i x a tion I l est i mp é rati f d  ass u rer l  en c astre m ent de l  a pp areil s u r u n p lan d  a ppu i p ar f aite m ent p lat . L es d é f or m ations p ro v o q u é es p ar u ne m a u v aise f ixation ris q u ent d  alt é rer les c ara c t é risti q u es de la ta b le de cu isson ainsi q u e ses p er f or m an c[...]

  • Page 11

    F R 11 Cet appareil est conforme au x Directi v es Communautaires sui v antes : - 2 006 /95/CEE du 12/12/ 06 ( Basse T ension ) e t modifications successi v es - 89/ 33 6 /CEE du 0 3 / 0 5/89 ( Compatibilit é é lectromagn é ti q ue ) et modifications successi v es - 9 3 / 6 8/CEE du 22/ 07 /9 3 et modifications successi v es . M i se au re b u t[...]

  • Page 12

    1 2 FR D e s c r iption d e l  a pp are i l Ces tableau x i ndi q uent, mod è le par mod è le, les v aleurs dabsorption d é nergie, l e type d é l é ment chauffant e t le diam è tre de cha q ue foyer . Tables de cuiss on 840 $ + 840 $ : 840 $" + 840 $" : Foyer s Puissan ce (en W) Diam ètre (e n mm ) Pu[...]

  • Page 13

    F R 1 3 Pr é c autions et c onseils  Cet appareil a é t é conçu et fabri q u é conform é ment au x normes internationales de s é curit é. Ces conseils sont fournis pour des raisons de s é curit é et doi v ent être lus attenti v ement . C on se i ls d  u t i l i sa t ion d e l  a pp are i l Pour obtenir de meilleures performances[...]

  • Page 14

    14 FR N e ttoy a g e e t e nt re ti e n Mi s e ho r s t e n s ion A v ant toute op é ration de nettoyage ou dentretien couper lalimentation é lectri q ue de lappareil . N e tt o y a g e d e l  a pp are i l   Ne jamais utiliser de d é tergents abrasifs ou corrosifs, tels q ue des bombes a é rosols pour grilloirs et fours, des d[...]

  • Page 15

    O peratin g I nstr u c tions H OB C ontents I nstallation , 1 6- 1 8 Positioning Electrical connection Disposal D es c r i p t ion o f t h e a pp l i a n c e , 1 9 T he control knobs E x tendable cooking zone control Pre c au t ion s a n d t i p s , 2 0 Practical ad v ice on using the appliance G eneral safety C are a n d ma in t e n a n c e ,2 1 S[...]

  • Page 16

    16 G B In s ta ll ation  Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully . I t contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance .  Please keep these operating instructions for future reference . Pass them on to any new owners of the appliance . P o s[...]

  • Page 17

    GB 17 F i x in g T h e a pp lian c e mu st b e installed on a p er f e c tl y le v el s upp ortin g s u r f a c e . An y de f or m ities c a u sed by i mp ro p er f ixin g c o u ld a ff e c t t h e f eat u res and o p eration o f t h e h o b . T h e t h i ck ness o f t h e s upp ortin g s u r f a c e s h o u ld b e ta k en into a cc o u nt wh en ch[...]

  • Page 18

    1 8 G B T his appliance conforms to the following European Economic Community directi v es : - 2 006 /95/EEC dated 12/12/ 06 ( Low Voltage ) and subse q uent amendments ; - 89/ 33 6 /EEC dated 0 3 / 0 5/89 ( Electromagnetic Compatibility ) and subse q uent amendments ; - 9 3 / 6 8/EEC dated 22/ 07 /9 3 and subse q uent amendments . D i s p o s al ?[...]

  • Page 19

    GB 19 D es c ription o f t h e applian c e T his table pro v ides a model-by-model list of the energy absorption v alues, type of heating elements and diameters of each cooking zone . Hobs 840 $ + 840 $ : 840 $" + 840 $" : Cook ing zone Power (W) Diam eter (m m) Power (W) Diam eter (m m) Back Left R 1 700 1 8 0 R 2 1 00 [...]

  • Page 20

    2 0 G B P re c a u tion s a n d tip s  T his appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards . T he following warnings are pro v ided for safety reasons and must be read carefully . P r a c t i c al a dv i c e on u s in g t h e a pp l i a n c e T o obtain the best results from your hob : U se fla[...]

  • Page 21

    GB 2 1 C are an d maintenan c e Swit c h in g t h e applian c e o ff Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it . C lea nin g t h e a pp l i a n c e   Do not use abrasi v e or corrosi v e detergents ( for e x ample, products in spray cans for cleaning barbecues and o v ens ) , stain remo v ers, an[...]

  • Page 22

    B edien u n g sanleit u n g K O CH F EL D I nhalts v er z ei c hnis I nstallation , 2 3 - 2 5 Aufstellung Anschluss des Kochfeldes an den Backofen Entsorgung B e s ch r e i b u n g d e s G e r ä t e s , 2 6 Schalterknöpfe Einstellung der erweiterbaren Kochzonen V o rs i ch t s ma ß r e g el n u n d H in w e i s e , 2 7 Praktische Ratschläge zum[...]

  • Page 23

    DE 2 3 I n s t alla t ion  Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können . Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines U mzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das G erät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachschlag[...]

  • Page 24

    2 4 D E  Angrenzende Schränke, deren H öhe die der Arbeitsplatte überschreiten, müssen einen Abstand v om Rand der Kochmulde v on mindestens 600 m m aufweisen . B e f e s ti g u n g Das K o chf eld mu ss a uf einer p er f e k t e b enen S t ü tz - b z w . A uf la g e f l äch e installiert w erden . D u r ch u nsa chg e mäß e B e f esti g[...]

  • Page 25

    D E 2 5 Dieses G erät entspricht den folgenden E G -Richtlinien : - 2 006 /95/EW G v om 12 . 12 . 06 ( Niederspannung ) und nachfolgenden Änderungen - 89/ 33 6 /EW G v om 0 3. 0 5 . 89 ( elektromagnetische Verträglichkeit ) und nachfolgenden Änderungen - 9 3 / 6 8/EW G v om 22 . 07 . 9 3 und nachfolgenden Änderungen . E n t s o r g u n g  E[...]

  • Page 26

    2 6 D E Be s ch re ib u ng d e s G er ä t e s I n den angeführten T abellen werden, Modell für Modell, die Energiebedarfswerte, die Art der H eizelemente und der Durchmesser einer jeden Kochzone ausgewiesen . Kochfelder VRH 600 C VRH 600 X VRH 640 C VRH 640 X Kochzonen Leistung ( W) D urch messer (mm ) Leist ung (W) D urchmesser (mm) H inte n li[...]

  • Page 27

    D E 2 7 V orsi c h tsma ß re g eln un d H inweise  Das G erät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheits v orschriften entworfen und gebaut . Nachstehende H inweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden . P r a k t i s ch e R a t s ch l äg e z um E in s a t z d e s G e r ä t e s So [...]

  • Page 28

    28 D E R e inig u ng u n d P fl e g e Ab s ch a l t e n I h re s G er ä t e s vo m S t r o m n e t z Vor jeder Reinigung und Pflege ist das G erät v om Stromnetz zu trennen . R e ini g u n g I h r e s G e r ä t e s   Der Einsatz v on Scheuermitteln oder scharfen oder chemischen Reinigungsmitteln, wie Backofensprays, Fleckenentferner, Roste[...]

  • Page 29

    M an u al de instr u cc iones EN C IME R A S u mario I nstala c i ó n , 3 0 - 3 2 Colocación Cone x ión de la encimera al horno Eliminación D e s c r i p c i ó n d el a p a r a t o , 33 Las perillas de mando Regulación de l as zonas de cocción e x tendibles P r e c au c ion e s y c on s e j o s , 3 4 Consejos prácticos para el uso del apara[...]

  • Page 30

    3 0 E S I n s t ala c i ó n  Es importante conser v ar este manual para poder consultarlo en todo momento . En el caso de v enta, de cesión o de mudanza, v erifi q ue q ue permanezca junto al aparato para informar al nue v o propietario sobre su funcionamiento y sobre las ad v ertencias correspondientes .  Lea atentamente las instrucciones [...]

  • Page 31

    E S 3 1  Los muebles situados a un costado, cuya altura supere la de la superficie de trabajo, deben estar situados a 600 m m . , como mínimo, del borde de la misma . F ijaci ó n L a instala c i ó n d el a p arato se d e b e reali z ar so b re u na s u p er f i c ie d e a p o y o p er f e c ta m ente p lana . L as d e f or m a c iones q u e s[...]

  • Page 32

    3 2 E S Este aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias : - 2 006 /95/CEE del 12/12/ 06 ( Baja T ensión ) y sucesi v as modificaciones - 89/ 33 6 /CEE del 0 3 / 0 5/89 ( Compatibilidad Electromagn é tica ) y sucesi v as modificaciones - 9 3 / 6 8/CEE del 22/ 07 /9 3 y sucesi v as modificaciones . E l i m in a c i ó n  Eliminac[...]

  • Page 33

    E S 33 D es c rip c i ó n d el aparato En estas tablas se encuentran, modelo por modelo, los v alores de absorción energ é tica, el tipo de elemento calentador y el diámetro de cada zona de cocción . Encimeras 840 $ + 840 $ : 840 $" + 840 $" : Zonas d e c occión Potencia (en W) Diám etro (e n mm ) Potencia (en W) [...]

  • Page 34

    34 E S P re c a u cion e s y con s e jo s  El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad . Estas ad v ertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser l eídas atentamente . C on s e j o s p r ác t i c o s p a r a el u s o d el a p a r a t o Para obtener las mejores prestaci[...]

  • Page 35

    E S 3 5 M antenimiento y c ui d a d os Interrumpir la c orriente el é c tri c a Antes de realizar cual q uier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación el é ctrica . L i m p i a r el a p a r a t o   E v ite el uso de detergentes abrasi v os o corrosi v os, como aerosoles para barbacoas y hornos, q uitamanchas y productos [...]

  • Page 36

    3 6 E S 03 / 2 00 8 - 19 5 0 65 9 77 . 00 X E ROX B U S I N E SS S E R V IC E S[...]