Indesit WI 102 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 72 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Washing Machine
Indesit W 120
40 pages -
Washing Machine
Indesit IWE 8128 B
48 pages -
Washing Machine
Indesit XWDE 861480X WSSS EU
56 pages -
Washing Machine
Indesit MISSI W 1200 WD
10 pages 0.32 mb -
Washing Machine
Indesit BWE 71483
18 pages 3.2 mb -
Washing Machine
Indesit WN 865 XWO
6 pages -
Washing Machine
Indesit IWD 7125 B
84 pages -
Washing Machine
Indesit SIXL 146 S
36 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Indesit WI 102. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Indesit WI 102 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Indesit WI 102 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Indesit WI 102 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Indesit WI 102
- nom du fabricant et année de fabrication Indesit WI 102
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Indesit WI 102
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Indesit WI 102 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Indesit WI 102 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Indesit en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Indesit WI 102, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Indesit WI 102, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Indesit WI 102. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
1 SE Svenka,1 Innehåll Installation, 2-3 Uppackning och nivåjustering, 2 Anslutningar av vatten och el, 2-3 Första tvättcykeln, 3 T ekniska data, 3 Beskrivning av tvättmaskinen, 4-5 Manöverpanel, 4 Kontrollampor , 5 Start och Program, 6 Kortfattat: att starta ett program, 6 Programtabell, 6 Personliga Inställningar , 7 Inställning av temper[...]
-
Page 2
2 SE Det är viktigt att denna bruksanvisning bevaras så att den kan konsulteras vid behov . Vid försälj- ning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra dig om att bruksanvisningen förblir tillsammans med tvättmaskinen så att den nye ägaren kan ta del av dess information och var ningar . Läs instruktionerna noggrant: där finns v[...]
-
Page 3
3 SE Anslutning av avloppsslangen Anslut avloppsslangen, utan att böja den, till en avloppsledning eller ett väggavlopp som är placerat på en höjd mellan 65 och 100 cm från marken; eller lägg den i ett handfat eller ett badkar och bind fast den bifogade skenan till kranen ( se figur ). Den fria slangänden får inte vara nedsänkt i vatten. [...]
-
Page 4
4 SE Manöverpanel Beskrivning av tvättmaskinen Tvättmedelsfack: för påfyllning av tvättmedel och tillsatser ( se sid.8 ). FUNKTIONS knappar : för att välja de funktioner som finns disponibla. TEMPERA TUR vr ed: för att ställa in temperaturen eller tvätt i kallt vatten (se sid. 7). Kontrollampa BLOCKERAD LUCKA , för att se om luckan går[...]
-
Page 5
5 SE Assistens Fel Föreskrifter Underhåll Program Tvättmedel Installation Beskrivning Kontrollampor Kontrollamporna förser dig med viktig information . De upplyser dig om att: Kontrollampa BLOCKERAD LUCKA Tänd kontrollampa meddelar att luckan är blockerad för att förhindra att luckan öppnas av misstag. För att undvika skador är det nödv[...]
-
Page 6
6 SE T y p a v material oc h t yp a v smuts Pr ogr . Te m p e - ra tur Tvättm ed el Sk ölj- medel Cykelns lä ngd (minu ter) Besk rivnin g a v t v ä tt c ykeln fört vätt . t v ä t t TÅL I GA M A TER IAL M y ck et smuts ig vi ttvä tt (l akan , du kar o .s.v .) 1 90°C 135 Förtv ä tt tv ä tt, sköl jni n ga r , m e ll a nligg a[...]
-
Page 7
7 SE Funkti oner Effe k t Inst r uk tioner för använd n ingen S n a bb Nedbrin g ar län g den p å t vät t cykel n me d ci r k a 3 0 %. Kan i n te an v än da s med pr og rammen f ör yl l e o ch si l ke. 100 0 - 500 Sänker c e ntr if uge ri ngs ha stig he te n. M o t s k r yn k l o r Om du try ck e r in de nna kn app s tan n ar pr og rammet v[...]
-
Page 8
8 SE Tvättmedelsfack Ett gott tvättresultat ber or även på att tvättmedlet doseras korrekt: en över driven dosering innebär inte att tvätten blir r enare utan orsakar istället att tvättma- skinen får beläggningar och att miljön föror enas. Dra ut tvättmedelsfacket och fyll på tvättmedel och tillsatser enligt följande. fack 1: Tvä[...]
-
Page 9
9 SE Råd och för eskrifter Tvättmaskinen har utarbetats och tillverkats i överensstämmelse med internationell säkerhets- standard. Av säkerhetsskäl bifogas dessa varningar som ska läsas noggrant. Allmän säkerhet Denna apparat är gjord för att användas i hushållsbruk och inte professionellt och dess funktioner får inte modifi[...]
-
Page 10
10 SE Underhåll och skötsel Avstängning av vatten och el Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sätt begränsas slitaget av tvättmaskinens vattenssystem och risken för läckage undviks. T a ur kontakten ur uttaget när du gör r ent tvättma- skinen och under underhållsingreppen. Rengöring av tvättmaskinen De yttre dela[...]
-
Page 11
11 SE Den kan hända att maskinen inte fungerar . Innan du ringer Servicetjänsten ( se sid. 12 ), ska du , med hjälp av följande lista,kontrollera att det inte rör sig om ett lättåtgärdat fel. Fel och åtgär der Fel: Tvättmaskinen går inte att sätta på. Tvättcykeln startar inte. Tvättmaskinen tar inte in vatten. Tvättmaskinen tar in [...]
-
Page 12
12 SE Innan du kallar på Servicetjänsten: Kontrollera om du kan åtgärda felet själv ( se sid. 11 ); Starta programmet igen för att kontr ollera om pr oblemet är löst; Om det inte förhåller sig så ska du kontakta den auktoriserade Servicetjänsten på det telefonnummer som finns på garantisedeln. Anlita aldrig ej behörig[...]
-
Page 13
13 FI Suomi Yhteenveto Asennus, 14-15 Pakkauksen purkaminen ja vaaitus, 14 V esi- ja sähköliitännät, 14-15 Ensimmäinen pesujakso, 15 T ekniset tiedot, 15 Pesukoneen kuvaus, 16-17 Säätötaulu, 16 Merkkivalot, 17 Käynnistys ja ohjelmat, 18 Lyhyesti: ohjelman käynnistys, 18 Ohjelmataulukko, 18 Omavalintaiset toiminnot, 19 Aseta lämpötila, 1[...]
-
Page 14
14 FI On tärkeää säilyttää tämä ohjekirjanen, jotta sitä voidaan tutkia tarvittaessa. Myynnin, luovutuksen tai muuton yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä pesukoneen kanssa, jotta uusi omistaja voi tarkistaa siitä pesukoneen käyttöohjeet ja varoitukset. Lue ohjeet huolellisesti: niissä on tärkeitä tietoja asennuk[...]
-
Page 15
15 FI V eden poistoletkun liittäminen Liitä poistoletku taittamatta sitä lattia- viemäriin tai 65 - 100 cm:n korkeudella ole- vaan seinäviemäriin; tai aseta se lavuaarin tai kylpyammeen laidalle kiinnittäen lisävarustee- na tullut ohjain hanaan ( katso kuva ). Poistoletkun vapaan pään ei tule jäädä upoksiin veteen. Ei suositella k?[...]
-
Page 16
16 FI Säätötaulu Pesukoneen kuvaus Pesuainelokerikko KÄYNNISTYS/ SAMMUTUS painike Pesuainelokerikko: pesuaineiden ja lisäaineiden laittamiseksi ( katso sivu 20 ). TOIMINTO painikkeet: saatavilla olevien toimintojen valitsemisksi. LÄMPÖTILA nappula: lämpötilan tai kylmäpesun asettamiseksi (katso sivu 19). LUUKKU LUKOSSA -merkkivalo, jonka [...]
-
Page 17
17 FI Huoltoapu Häiriöt V arotoimet Huolto Ohjelmat Pesuaineet Asennus Kuvaus Merkkivalot Merkkivalot näyttävät tärkeitä tietoja. Niiden merkitys: LUUKKU LUKOSSA merkkivalo Tämä merkkivalo osoittaa, että pyöreä luukku on lukittu tahattomien aukaisujen estämiseksi. V ahinko- jen estämisen kannalta on tärkeää, että odotat kunnes mer[...]
-
Page 18
18 FI Kan g ast yy ppi ja likais uu s O h j e l m a t Läm pö- ti l a Pes uai ne H uuhtel u- aine Ja ks o n ke s t o (minuut- ti a) Pes uja k s o n ku vau s esi pe- su pesu KESTÄ V ÄT KUIDUT E rittäin likai nen va lkopy y kki (l akanat , pöyt älii n at , jn e .) 1 90°C 135 E si p e su. pe su, huuh te l ut, k e sk i- ja loppu lin [...]
-
Page 19
19 FI T oi m i nnot V a ik utus H u omi oi ta k ä ytöst ä Pikapes u Al en taa pes u j ak s o n ke stoa noin 30% . Ei v oi d a k äyt t ää er i t yis o h jel mi en kan s s a ei k ä vi ll a - ja s ilk k i o h j el mi en kans s a. 1000- 500 Al en taa pes u j ak s o n ke stoa noin 30% . Ryp i st ym i se n est o V oi t kes k eyt t ää o hj el man[...]
-
Page 20
20 FI Pesuainelokerikko Pesun hyvä tulos riippuu myös pesuaineen oikeasta annostelusta: pesuaineen liioiteltu käyttö ei pese tehokkaammin vaan sillä lisätään pesukoneen sisäosi- en peittymistä pesuainekarstalla ja ympäristön saastu- mista. V edä ulos pesuainelokerikko ja laita pesuaine tai lisäaine seuraavasti. lokero 1: Esipesuaine ([...]
-
Page 21
21 FI V a r otoimet ja neuvot Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainväli- siä turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoitukset toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea huolellisesti. Yleinen turvallisuus Tämä laite on suunniteltu yksityistyyppiseen ei- ammattimaiseen käyttöön ja sen toimintoja ei tule muuttaa.[...]
-
Page 22
22 FI Huolto ja hoito Sulje pois vesi ja sähkövirta Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten vähennetään pesukoneen laitteiden kulumista ja estetään vuotovaara. Irroita sähköpistoke puhdistaessasi tai huoltaessasi pesukonetta. Pesukoneen puhdistus Ulkoiset ja kumiset osat voidaan puhdistaa kostealla rievulla ja saippualla. Ä[...]
-
Page 23
23 FI Pesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen huoltoapuun soittamista ( katso sivu 24 ) tarkista seuraavan luettelon kanssa, että kyseessä ei ole helposti ratkaistavissa oleva ongelma. Häiriöt ja korjausohjeet Häiriöt: Pesukone ei käynnisty . Pesujakso ei aloita toimintaansa. Pesukoneeseen ei tule vettä. Pesukone täyttä?[...]
-
Page 24
24 FI Ennen huoltoapuun soittamista: T arkista, voitko itse ratkaista häiriötilan ( katso sivu 23 ); Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko ongelma jo ratkennut; Kielteisessä tapauksessa ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen takuutodistuksessa olevaan puhelinnumeroon. Älä koskaan käytä valtuuttamattomia te[...]
-
Page 25
25 DK Dansk Indholdsfortegnelse Installering, 26-27 Udpakning og planstilling, 26 Tilslutning af vand og elektricitet, 26-27 Første vaskecyklus, 27 T ekniske oplysninger , 27 Beskrivelse af vaskemaskinen, 28-29 Betjeningspanel, 28 Kontrollamper , 29 Start og Programmer , 30 Lynvejledning: start af et program, 30 Programoversigt, 30 Personlige inds[...]
-
Page 26
26 DK Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til senere opslag. V ed salg, overdragelse eller flytning skal man sørge for , at brugervejledningen følger med vaskemaskinen, samt oplyse den nye ejer om funktionen og forholdsreglerne. Læs venligst vejledningen omhyggeligt: den inde- holder vigtige oplysninger om installering, brug [...]
-
Page 27
27 DK Tilslutning af afløbsslangen Tilslut afløbsslangen til et afløb - uden at bøje den - eller til et afløb i muren anbragt mellem 65 og 100 cm fra gulvet; eller støt slangen på kanten af en håndvask eller et badekar , efter at den medfølgende ledeskinne er blevet fastgjort til hanen ( se illustrationen ). Den frie ende af afløbsslangen[...]
-
Page 28
28 DK Betjeningspanel Beskrivelse af vaskemaskinen Skuffe til vaskemiddel TÆND/SLUK -tast Skuffe til vaskemiddel: til ifyldning af vaskemiddel og tilsætningsmidler ( læs side 32 ). FUNKTIONS -taster: til valg af funktionerne til rådighed. TEMPERA TUR -vælgerknap: til indstilling af tempe- raturen eller vask i koldt vand (læs side 31). Kontrol[...]
-
Page 29
29 DK Servicetjeneste Fejl Forholdsregler V edligeholdelse Programmer V askemiddel Installering Beskrivelse Kontrollamper Kontrollamperne giver vigtige oplysninger . Deres betydning: Kontrollampe for BLOKERET LÅGE Når kontrollampen er tændt, betyder dette, at lågen er blokeret, således at det forhindres, at den åbnes ved et uheld. For at undg[...]
-
Page 30
30 DK T y pe t eks ti l og s na vs Pro gr . Te m p e - rat ur V as kemi ddel Sk y l l e - middel Cy klu s - var ighed (minutte r ) Beskri velse af vaskecykl us for vask vask. RO BUST E T EKST I LE R Meget s n a vs ede h vi de tek s t il er (lag e n, d uge osv .) 1 90°C 135 Fo rvas k, vask, s k ylnin ger , ce nt ri fu gerin g unde rv ej[...]
-
Page 31
31 DK F unktio ner Effe kt Bemær k ni ng til b r ugen Ly n v a s k Sæn ker vasket iden med cirk a 30%. Funk ti one n k a n i k k e an v end e s me d p r og ra m m e rne p å ul d - og silke progr am me rne. 1000- 500 R ed u cer er c ent r if uge ri ngsha sti ghe d e n. Ant ikrø l De nne ta st gør d e t m uli gt a t afb ryde pro g rammet (p å s[...]
-
Page 32
32 DK Skuffe til vaskemiddel Et godt vaskeresultat afhænger også af korrekt dosering af vaskemidlet: hvis man bruger for meget får man ikke et bedre vaskeresultat, og man forår - sager skorpedannelse på vaskemaskinens inderside og medvirker til forurening af naturen. T ræk skuffen til vaske- middel ud og fyld vaske- middel eller tilsætning- [...]
-
Page 33
33 DK Forholdsr egler og råd V askemaskinen er udviklet og bygget i overens- stemmelse med de internationale sikkerheds- standarder . Disse advarsler gives af hensyn til sikkerheden, og der henstilles til, at de læses om- hyggeligt. Generelle sikkerhedsregler Dette apparat er udviklet til ikke-professionel brug i almindelige hjem, og funk[...]
-
Page 34
34 DK V edligeholdelse og behandling Afbrydelse af vand og elektricitet Luk vandhanen efter hver vask. På denne måde begrænses sliddet på vaskemaskinens vand- anlæg, og man fjerner faren for lækage. T ræk stikket ud fra stikkontakten, når vaskema- skinen rengøres og under vedligeholdelse. Rengøring af vaskemaskinen V askemaskinens[...]
-
Page 35
35 DK Det kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer . Inden man ringer til servicetjenesten ( læs side 36 ) bør man kontrollere, at det ikke drejer sig om et problem, der let kan løses ved hjælp af følgende liste. Fejl og afhjælpning Fejl: V askemaskinen tændes ikke. V askecyklussen starter ikke. V askemaskinen tager ikke vand ind. V askema[...]
-
Page 36
36 DK Inden der ringes til Servicetjenesten: Kontrollér at man ikke selv kan rette fejlen ( læs side 35 ); Start programmet igen for at undersøge om fejlen er blevet udbedret; Hvis dette ikke er tilfældet, bedes man ringe til servicecenteret på telefonnummeret anført på garanti- beviset. Tilkald aldrig uautoriserede teknikere[...]
-
Page 37
37 NO Norsk Innholdsfortegnelse Installasjon, 38-39 Oppakning og nivellering, 38 V ann- og elektrisk tilkopling, 38-39 Første vaskesyklus, 39 T ekniske data, 39 Beskrivelse av vaskemaskinen, 40-41 Betjeningspanel, 40 V arsellamper , 41 Start og programmer , 42 Kort oppsummering: Starte et program, 42 Programtabell, 42 Individuelle tilpasninger , 4[...]
-
Page 38
38 NO T a vare på denne veiledningen og oppbevar den på et sted som er lett tilgjengelig. V ed salg, over dragelse eller flytting, må veiledningen følge med vaskemaski- nen slik at den nye eieren kan få all informasjon om funksjon og relevante advarsler . Les instruksjonene nøye: Her finnes viktig informa- sjon om installasjon, br[...]
-
Page 39
39 NO Kopling av utløpsslangen Kople utløpsslangen til et avløpsrør eller et avløp i veggen som ligger mellom 65 og 100 cm fra bakken uten å bøye den, eller legg den over vasken eller i badekaret. Den krumme slange- enden som følger med, festes til kranen ( se figur ). Den andre enden av utløpsslangen må ikke ligge nedi vannet. Det fr[...]
-
Page 40
40 NO Betjeningspanel Beskrivelse av vaskemaskinen V askemiddelskuff A V/PÅ-KNAPP V askemiddelskuff: for påfylling av vaskemidler og ekstramidler (se side 44). FUNKSJONSKNAPPER: For å velge tilgjengelige funksjoner . TEMPERA TYRBRYTER: For å stille inn temperatu- ren eller kald vask (se side 43). V arsellampe for BLOKKERT V ASKELUKE for å fors[...]
-
Page 41
41 NO Service Feil Forholdsregler V edlikehold Programmer V askemidler Installasjon Beskrivelse V arsellamper V arsellampene gir viktig informasjon. Dette opplyser de om: V arsellampe for BLOKKERT V ASKELUKE Den tente varsellampen betyr at vaskeluken er blokkert for å hindre tilfeldig åpning. For å unngå skader er det nødvendig å vente til va[...]
-
Page 42
42 NO T ek stilenes og ski ttens natur Pr og r. Te m p e - rat ur V as kemi ddel Myk ni ng- sm iddel Vas k e p r ogr - ammets var ighet (mi nutter ) Be skriv else av vas kesy k lu s en forva s k va s k S L I TES TER K E T EK S TI L E R H vi tt, ve ld ig skitte nt tøy (lak en, duke r , osv . ) 1 90°C 135 Forv a sk, va s k, sky lli nge [...]
-
Page 43
43 NO Funksjoner V ir kni ng Mer k nad e r for b r uk Hu rt ig Red u se r er v a skesy kluse ns vari g h et m ed ca. 30 % . Kan i k k e br u k es me d pr o g r ammer o g u l l - o g s ilk ep ro g r ammen e. 1000- 500 Red u se rer se ntri fug e ha sti ghe te n. Ant ikrø ll Med den n e kn a ppen a vbrytes p rog ra m m e t (på sy m b ole t ) og t ø[...]
-
Page 44
44 NO V askemiddelskuff Et godt vasker esultat avhenger også av en riktig dosering av vaskemiddelet. Bruk av for mye vaske- middel gir ikke en mer effektiv vasking, men før er til avsetninger i vaskemaskinens innvendige deler og forurenser naturen. T rekk ut vaskemiddel- skuffen og fyll på vaske- middel eller ekstramiddel som oppgitt nedenfor . [...]
-
Page 45
45 NO Forholdsr egler og råd V askemaskinen er prosjektert og fremstillet i samsvar med inter nasjonale sikkerhetsstandarder . Disse advarslene gis av hensyn til sikkerheten og må leses nøye. Generell sikkerhet Dette apparatet har blitt fremstilt for bruk kun i hjemmet. Apparatets funksjoner må ikke endres. V askemaskinen må kun br[...]
-
Page 46
46 NO V edlikehold og ivar etakelse Utelukke vann og strøm Lukk igjen vannkranen etter hver vask. På denne måten begr enses slitasjen på vaskemaskinens vannsystem, og far en for lekkasjer unngås. T rekk støpslet ut av stikkontakten når du rengjør vaskemaskinen og under vedlikeholdsarbeid. Rengjøre vaskemaskinen Utsiden og gummidele[...]
-
Page 47
47 NO Det kan hende at vaskemaskinen ikke fungerer . Før du ringer etter service ( se side 48 ), undersøk om du kan løse problemet selv med hjelp av listen nedenfor . Feil og løsninger Feil: V askemaskinen slås ikke på. V askesyklusen starter ikke. V askemaskinen tar ikke inn vann. V askemaskinen tar inn vann og tømmer det ut igjen hele tide[...]
-
Page 48
48 NO Før du kontakter service: Undersøk om du kan løse feilen selv (se side 47); Start opp programmet igjen for å kontrollere om feilen har blitt løst; I annet tilfelle må du ringe etter service på telefonnummeret som er oppført på garantidokumentet. Aldri ring etter uautoriserte teknikere. Oppgi: type feil; maskin[...]
-
Page 49
49 GB English Contents Installation, 50-51 Unpacking and levelling, 50 Electric and water connections, 50-51 The first wash cycle, 51 T echnical details, 51 W ashing machine description, 52-53 Control panel, 52 Leds, 53 Starting and Programmes, 54 Briefly: how to start a programme, 54 Programme table, 54 Personalisations, 55 Setting the temperature[...]
-
Page 50
50 GB Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features. Read these instructions carefully: they contain vital information on installation, use and saf[...]
-
Page 51
51 GB Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a draining duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , place it over the edge of a basin, sink or tub, fastening the duct supplied to the tap [...]
-
Page 52
52 GB W ashing machine description Control panel Detergent dispenser ON-OFF Button TEMPERA TURE Knob PROGRAMME Knob FUNCTION B uttons DOOR LOCK Led Detergent dispenser: to add detergent and fabric softener (see page 56). FUNCTION buttons: to select the functions available. TEMPERA TURE knob: to set the temperature or the cold wash cycle (see page 5[...]
-
Page 53
53 GB Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description Leds The LEDS provide important information. This is what they can tell you: DOOR LOCK Led The safety led indicates that the washing machine door is locked to prevent it from being opened accidentally . T o avoid any damages to lock mechanism, you must wa[...]
-
Page 54
54 GB T ype o f fab ric and deg ree o f s oi l Pro gra m- mes Te m p e - rat ure Det erg en t Fa b r ic softe ner Cy cle leng th (mi nu tes) Desc ript io n o f w ash cy cle pre- wash wash Co tto n E xt rem ely s oiled w h ites (s h eet s , tabl ecl ot h s, et c.) 1 90°C 135 P re -wa sh, wa sh c y c le , r in se c y c le s, int ermed ia[...]
-
Page 55
55 GB Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description Personalisations Setting the temperature T urn the TEMPERA TURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 54 ) . The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ). Functions T o enable the functions, press the button corre[...]
-
Page 56
56 GB Detergent dispenser Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won't necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. Open up the detergent dispenser and pour in the detergent and fabric softener[...]
-
Page 57
57 GB Pr ecautions and advice Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description The washing machine was designed and built in compliance with the applicable international safety regulations. The following information is provided for your safety and should consequently be read carefully . General safety [...]
-
Page 58
58 GB Car e and maintenance Cutting off the water or electricity supply T urn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance's water system and also prevent leaks. Unplug your appliance when cleaning it and during all maintenance operations. Cleaning your appliance The exterior and rubber parts of your a[...]
-
Page 59
59 GB T r oubleshooting Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description Y our washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 60) , make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Problem The washing machine won't start. The wash cycle won&[...]
-
Page 60
60 GB Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 59) ; Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised T echnical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assist[...]
-
Page 61
61 NL Nederlands Inhoud Installatie, 62-63 Uitpakken en waterpas zetten, 62 W ater - en elektrische aansluiting, 62-63 Eerste wasprogramma, 63 T echnische gegevens, 63 Beschrijving van de wasmachine, 64-65 Bedieningspaneel, 64 Controlelampjes, 65 Start en programma's, 66 In het kort: een programma starten, 66 T abel van de programma's, 66[...]
-
Page 62
62 NL Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u het kunt raadplegen wanneer u maar wilt. In het geval dat u de machine verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de machine blijven zodat de nieuwe gebruiker de functies en betreffende raadgevingen kan leren kennen. Lees de instructies met aandacht: u vindt er belang- rijke inform[...]
-
Page 63
63 NL Aansluiting van de afvoerbuis V erbind de buis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen 65 en 100 cm van de grond af; of hang hem op de rand van een wasbak of bad, en bind de bijgeleverde leiding aan de kraan ( zie afbeelding) . Het uiteinde van de afvoer - slang mag niet onder water hangen. Gebruik[...]
-
Page 64
64 NL Bedieningspaneel Beschrijving van de wasmachine W asmiddellaatje AAN/UIT knop W asmiddellaatje: voor wasmiddel en verder e toevoegingen (zie blz. 68). FUNCTIE knoppen: voor het kiezen van de func- ties. TEMPERA TUUR knop: voor het instellen van de temperatuur of koud wassen (zie blz. 67). Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD , geeft aan of de deur[...]
-
Page 65
65 NL Service Storingen Onderhoud Programma's W asmiddel Installatie Beschrijving V oorzorgs- maatregelen Controlelampjes De controlelampjes geven belangrijke informatie. Ze geven aan: Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD Als dit lampje brandt betekent het dat de deur van de machine afgesloten is. Waardoor de deur niet geopend kan worden. V oor het[...]
-
Page 66
66 NL Soort s tof e n vu il Pro gra m- ma's Te m p e - rat uu r Wa s m i d d e l W a sve r - zachter Du u r va n he t was p r o- gr a mm a (mi n.) Beschrijving wasprog ra mma vo or - wa s Hoo f- dwa s KA TO EN Ze er v uile witte was (la k e ns, ta fel la k ens e nz .) 1 90°C 135 V oorwa s , hoofd was, spoe linge n, t u s s en - en[...]
-
Page 67
67 NL F un cties Eff ect Not ities vo or het g ebruik Sne ll e wa s R ed u ce ert de du u r van h et was pro gram- ma met o n g eveer 30%. K a n nie t wor de n ge brui kt m e t de pr ogra mm a ' s v oor wol e n z ij de . 1000- 500 V er m ind e r t d e sne l he id v a n d e cen tr i f u g e. Kr euk vr ij Deze knop o nd erb reekt h et p ro gra m[...]
-
Page 68
68 NL W asmiddellaatje Een goed resultaat van de was hangt ook af van een juiste dosis wasmiddel: te veel maakt het wassen niet beter en blijft in het wasgoed hangen terwijl het slecht is voor het milieu. T rek het laatje naar vor en en giet het wasmiddel en/of de verder e toevoe- gingen erin als volgt. bakje 1: voorwasmiddel (poeder) bakje 2: wasm[...]
-
Page 69
69 NL V oorzor gsmaatregelen en raadgevingen De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen worden voor uw eigen veiligheid gege- ven en zij moeten met aandacht worden gelezen. Algemene veiligheid Dit apparaat is gemaakt voor huishoudelijk ge- bruik, niet-professioneel, en zijn func[...]
-
Page 70
70 NL Onderhoud Afsluiten van water en stroom Doe de kraan dicht na iedere wasbeurt. Hiermee reduceert u de kans op lekkage. Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasma- chine gaat schoonmaken en gedurende onderhoudswerkzaamheden. Schoonmaken van de wasmachine De buitenkant en de rubber onderdelen kunnen met een spons en lauw sopje w[...]
-
Page 71
71 NL Het kan gebeuren dat de machine niet werkt. V oordat u de installateur opbelt ( zie blz. 72 ), controleert u of het een storing betreft die gemakkelijk te verhelpen is met behulp van de volgende lijst. Storingen en oplossingen Storingen: De wasmachine gaat niet aan. Het wasprogramma start niet. De wasmachine neemt geen water . De wasmachine b[...]
-
Page 72
72 NL V oordat u er de installateur bijhaalt: Kijk eerst even of u het probleem zelf kunt oplossen (zie blz. 71) ; Start het programma om te contr oleren of de storing is verholpen; Is dit niet het geval dan neemt u contact op met de bevoegde dichtsbijzijnde T echnische Dienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs/gebruiksaan[...]