Inventum BC20 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 40 pages
- N/A
Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Inventum BC20. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Inventum BC20 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Inventum BC20 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Inventum BC20 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Inventum BC20
- nom du fabricant et année de fabrication Inventum BC20
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Inventum BC20
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Inventum BC20 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Inventum BC20 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Inventum en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Inventum BC20, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Inventum BC20, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Inventum BC20. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
0344 GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPL OI INSTRUCTION MANUAL Hersteller Beurer GmbH • Söflingerstraße 218 • 89077 ULM (Deutschland) • Artikelnummer BC20 POLSBL OEDDRUKMETER HANDGELENK -BL UTDRUCKMESSGERÄT TENSIOMÈTRE DE POIGNET ÉLECTRONIQUE WRIST BL OOD PRESSURE MONIT OR[...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
Naam/functie van de onderdelen 1. LCD -display 2. Batterijklepje 3. Geheugentoets M 4. AAN/UIT/ST ART -toets 5. P olsmanchet Name/F unktion der Einzelteile 1. LCD Display 2. Batterieabdeckung 3. Speicherabruftaste M 4. Start/ Stop T aste 5. Handgelenksmanchette Nom/fonction de chaque pièce 1. Affichage LCD 2. Couvercle de la batterie 3. T ouche de[...]
-
Page 4
Gebruiksaanwijzing Inventum polsbloeddrukmeter , BC20. Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. I N L E I D I N G U I T L E G S Y M B O L E N Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalverwerk[...]
-
Page 5
• Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u de bloeddrukmeter gaat gebruik en en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Meet uw bloeddruk altijd op hetzelfde tijdstip van de dag, zodat de waarden kunnen worden vergeleken. • Rust vóór elke meting ongeveer 3 tot 5 minuten uit! • W acht 5 minuten tussen [...]
-
Page 6
Doet u dit toch dan kan niet meer worden gegarandeerd dat de bloeddrukmeter perfect werkt. • Dit apparaat is bestemd voor het meten van de bloeddruk/de hartslag aan de pols van volwassenen. • Dit apparaat is niet bestemd voor industrieel of klinisch gebruik. • Dompel de bloeddrukmeter nooit onder in water of andere vloeistoffen. • Hebt u no[...]
-
Page 7
• Stel het jaar in met de “Start/Stop ” toets en bevestig met de geheugentoets “M”. • De aanduidingen voor de maand, de dag, het uur en de minuten knipperen, bovenin, achter elkaar . • U moet deze telkens instellen met de “Start/Stop ” toets en vervolgens bevestigen met de geheugentoets “M”. • Nadat u de tijd hebt ingesteld,[...]
-
Page 8
W eergave van de opgeslagen waarden De bloeddrukmeter slaat automatisch de bloeddrukwaarden van de laatste 60 metingen op. Als alle 60 geheugenplaatsen bezet zijn, wordt telkens de oudste waarde gewist als u een nieuwe waarde opslaat. U kunt de inhoud van het geheugen als volgt weergeven: • Als de bloeddrukmeter is uitgeschakeld en u op de geheug[...]
-
Page 9
Informatie over de bloeddruk De W ereldgezondheidsorganisatie (WHO) en het National High Blood Pressure Education P rogram Coordinating Committee (coördinatiecommissie voor nationale programma ’s voor uitleg over hoge bloeddruk) hebben standaardwaarden voor de bloeddruk ontwikkeld voor de herkenning van bloeddrukwaarden met een hoog en een gerin[...]
-
Page 10
• Reinig de bloeddrukmeter voorzichtig . Gebruik hiervoor uitsluitend een licht bevochtigd doekje. • Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen. • Dompel de bloeddrukmeter nooit onder in water , omdat anders water kan binnendringen en de bloeddrukmeter wordt beschadigd. • Bewaar de bloeddrukmeter altijd in de bijgeleverde opbergdoos. T echni[...]
-
Page 11
• Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum. • De garantie geldt niet in geval van: - normale slijtage; - onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik; - onv[...]
-
Page 12
of aan: new E.T .P . bvba P asstraat 121 9100 Sint Niklaas BELGIË Indien de garantie is komen te vervallen of indien de garantietermijn is verstreken, dienen wij de kosten welke verbonden zijn aan een beoordeling en/of reparatie in rekening te brengen. Op verzoek zullen wij u eerst een prijsopgave verstrekken alvorens tot reparatie over te gaan. Z[...]
-
Page 13
Gebrauchsanleitung Inventum Handgelenks-Blutdruckmessgerät, BC20. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und für den späteren Gebrauch aufbewahren. K E N N E N L E R N E N E R K L Ä R U N G D E R Z E I C H E N Elektro Haushaltgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über[...]
-
Page 14
• Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und für den späteren Gebrauch aufbewahren. • Messen Sie Ihren Blutdruck immer zu gleichen T ageszeiten, um eine V ergleichbarkeit der W erte zu gewährleisten. • Ruhen Sie sich vor jeder Messung ca. 3-5 Minuten aus! • Zwischen zwei Messungen sol[...]
-
Page 15
Eine einwandfreie F unktion ist in diesem F all nicht mehr gewährleistet. • Dieses Gerät ist zur Blutdruck/P ulsmessung am Handgelenk von erwachsenen Menschen bestimmt. • Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Zweck bestimmt. • Das Gerät nie ins W asser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Reparaturen dürf[...]
-
Page 16
Datum, Uhrzeit einstellen Die Einstellung von Datum/Uhrzeit ist notwendig um Ihre Messwerte korrekt mit Datum und Uhrzeit zu speichern und später wieder abzurufen. • Nach dem Einlegen der Batterien die “Start/Stop ”- T aste 5 Sekunden lang drücken und warten bis bei der Systole und Diastole jeweils eine “0” erscheint. • Danach Speiche[...]
-
Page 17
• Sollte der voreingestellte Druck von 180 mmHg beim Aufpumpen nicht genügen, pumpt das Gerät automatisch auf einen höheren Druck auf . • Anschließend erscheinen auf dem Display Ihre Blutdruckwerte und Ihr P ulswert. • Zum Abschalten und Druckablassen drücken Sie erneut die “Start/Stop ”- T aste. • Sollten Sie vergessen das Gerät [...]
-
Page 18
Fehlermeldungen erscheinen im Display wenn: • das Aufpumpen länger als 25 Sekunden dauert, • Sie sich während der Messung bewegen und nicht ruhig halten, • nicht genügend aufgepumpt wurde, trotz Nachpumpen, • die Blutdruckwerte außergewöhnlich hoch oder niedrig sind, • der Aufpumpdruck höher als 300 mmHg ist (F ehlermeldung ERR 330)[...]
-
Page 19
T abelle zur Klassifikation von Blutdruckwerten (Maßeinheit mmHg) für Erwachsene: Bereich Systole Diastole Maßnahme Hypotonie (erniedrigter Blutdruck) niedriger als 105 niedriger als 60 Kontrolle beim Arzt Normalbereich zwischen 105 und 120 zwischen 60 und 80 Selbstkontrolle P rähypertensiver Blutdruck - bereich (*) zwischen 120 und 140 zwische[...]
-
Page 20
T echnische Daten T yp: BC20 Messmethode: nicht invasive, oszillometrische Blutdruckmessung am Handgelenk, für Handgelenksumfang 12,5–20 cm Anzeigebereich: 0–300 mmHg Messbereich: systolisch: 50–250 mmHg / diastolisch: 40–180 mmHg /P uls: 40–160/min Genauigkeit der Druckanzeige: systolisch ±3 mmHg / diastolisch: ±3 mmHg /Puls: ±5% des[...]
-
Page 21
- unfachmännischer Reparatur durch den Käufer oder Dritte - nicht verwendeten Originalteilen, die vom Käufer oder durch Dritte montiert worden sind, welche erst von unserem Kundendienst zu begutachten sind. Die Garantie gilt nicht für: - normale Gebrauchsartikel - Batterien, welche von unserem Kundendienst zu begutachten sind. Bitte senden Sie [...]
-
Page 22
Mode d’emploi Inventum T ensiomètre de poignet électronique, BC20. Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. P R É S E N T A T I O N E X P L I C A T I O N D E S S Y M B O L E S Les petits appareils domestiques doivent être mis au r[...]
-
Page 23
• Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. • Mesurez toujours votre tension à la même heure afin de pouvoir comparer les valeurs. • Avant chaque mesure, accordez-vous 3 à 5 minutes de repos ! • Laissez s’écouler un laps de[...]
-
Page 24
V ous pourriez perturber son bon fonctionnement. • Cet appareil de mesure de la pression artérielle et du pouls pour prise au poignet est destiné aux adultes. • Cet appareil a été conçu pour un usage pratique, mais il ne saurait remplacer une visite chez le médecin. • Cet appareil n ’est pas conçu pour une utilisation commerciale ou [...]
-
Page 25
• Après l’introduction des piles, appuyer 5 secondes sur le bouton “Marche/Arrêt” jusqu’à ce que “0” s’affiche en face de systole et aussi de diastole. • Ensuite appuyer 2 secondes sur la touche „M“ de mémoire jusqu ’à ce que “01” clignote face à l’année en bas de l’écran à droite. • La touche “Marche/Ar[...]
-
Page 26
• V otre tension et votre fréquence de pouls s’affichent alors. • P our mettre l’appareil hors circuit et relâcher la pression, appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt. • Si vous oubliez d’éteindre l’appareil, celui-ci s’éteindra automatiquement au bout de 3 minutes. Affichage des valeurs mémorisées L ’appareil enregi[...]
-
Page 27
• Les piles sont presque usées, les piles doivent être remplacées. En cas de message d’erreur , attendez un peu et faites une nouvelle mesure. A propos de la pression sanguine L ’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) et le Comité national de coordination du programme d’éducation sur l’hypertension artérielle ont mis au point une [...]
-
Page 28
• Nettoyez avec soin votre tensiomètre électronique en n ’utilisant qu’un chiffon légèrement humide. • N’utilisez ni détergent ni produit abrasif . • Ne placez en aucun cas l’appareil sous l’eau courante, car du liquide pourrait pénétrer dans l’appareil et l’endommager . Données techniques T ype : BC20 Méthode de mesure[...]
-
Page 29
• La garantie est assurée pendant 24 mois à compter de la date d’achat de l’article. • La garantie ne sera applicable que sur présentation du bon d’achat. C’est pourquoi vous devez conserver bien précieusement votre bon d’achat. Le délai de garantie commence à partir de la date d’achat. • La garantie n ’est pas assurée da[...]
-
Page 30
ou à: new E.T .P . bvba P asstraat 121 9100 Sint Niklaas BELGIQUE Si la garantie n ’est pas applicable ou bien si le délai de garantie est dépassé, nous vous facturerons les frais liés à un devis et/ou à une réparation. Sur simple demande de votre part, nous pouvons d’abord établir un devis avant de commencer toute réparation. Sans vo[...]
-
Page 31
Instruction manual Inventum blood pressure monitor , BC20. Read the instruction manual carefully before use and keep the instructions in a safe place for future referrence. I N T R O D U C T I O N E X P L A N A T I O N S Y M B O L S Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electric[...]
-
Page 32
• R ead the instruction manual carefully and completely before using the appliance and k eep them for later use. • Always measure your blood pressure at the same time of day in order to ensure comparability of the readings. • Relax for about 3 - 5 minutes before every measurement! • W ait 5 minutes between successive measurements! • The m[...]
-
Page 33
• Never immerse the blood pressure monitor in water or any other liquid. • If you have further questions about using our devices, please contact your dealer . Inserting/ changing batteries • Remove the battery compartment cover . • Insert the two batteries into the battery compartment ensuring correct polarity . • Use exclusively brand-na[...]
-
Page 34
Applying the blood pressure monitor • Apply the blood pressure computer to the inside of the left wrist. • Ensure that the wrist is unclothed. • Close the cuff with the velcro fastener , so that the top margin of the computer is about 10 mm below the ball of the thumb (see illustration). • The cuff must be placed tightly around the wrist bu[...]
-
Page 35
• The memory location number is shown in the display at bottom right. the date and time of the individual measurement are shown in the top part of the display . • The last result obtained is stored in the first memory location. As soon as a new result is obtained, this appears in the first memory location and the older result moves down to the [...]
-
Page 36
T able for classification of blood pressure values (unit of measurement mmHg) for adults: Range Systolic Diastolic Action Hypotonia (degraded blood pressure) lower than 105 lower than 60 Check with doctor Normal range between 105 and 120 between 60 and 80 Self check P re-hypertensive blood pressure range(*) between 120 and 140 between 80 and 90 Che[...]
-
Page 37
T echnical data T ype: BC20 Measuring method: non-invasive, oscillometric blood pressure measurement at the wrist, for wrist circumferences of 12,5 - 20,5 cm Display range: 0 - 300 mmHg Measuring range: systolic: 50 - 250 mmHg / diastolic: 40 -180 mmHg / pulse: 40 - 160/min Accuracy of the pressure reading: systolic ± 3 mmHg / diastolic: ± 3 mmHg[...]
-
Page 38
- incompetent montage or repairs made by yourself or others; - using accessories and spare parts which are not suitable for the appliance; for assessment by our technical department. • The guarantee is not valid for: - batteries; for assessment by our technical department. Return the appliance, including proof of purchase and description of the c[...]
-
Page 39
39 A guarantee period of two months is valid for repairs done by our technical department and the used spare parts, counting from the repairdate. When a malfunction occurs within this period which directly flows out of the repairs and the used spare parts, the consumer has the right of repairs without any costs. W e reserve the right to change this[...]
-
Page 40
04BC20.0707V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sous réserve de modification ! Modifications and printing errors reserved. Inve nt um H oll and B V Generatorstraat 17, 3903 LH , V eenendaal, Nederland T el.: 0318-542222, F ax.: 0318-542022, Mail: helpdesk@martex.nl Inventum Belgium BVBA Xavier de Cock[...]