Jenn-Air air filter manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Jenn-Air air filter. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Jenn-Air air filter ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Jenn-Air air filter décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Jenn-Air air filter devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Jenn-Air air filter
- nom du fabricant et année de fabrication Jenn-Air air filter
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Jenn-Air air filter
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Jenn-Air air filter ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Jenn-Air air filter et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Jenn-Air en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Jenn-Air air filter, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Jenn-Air air filter, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Jenn-Air air filter. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    J ENN -A IR ® E LEC TR IC S M O O THT O P D OWN D RAFT S LI DE -I N R ANG E Form No. A/10/05 Part No. 8113P528-60 ©2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Important Safety Instructions ..................................... 1-3 Ducting Information ........................................................... 4 Care & Cleaning ............[...]

  • Page 2

    1 Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase. Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase ________________________________ If you have quest[...]

  • Page 3

    2 C AUTI O N NEVER store items of interest to children in cabinets above an appliance or on backguard of a range. Children climbing on the appliance door to reach items could be seriously injured. WA R N I N G NEVER use appliance as a step to reach cabinets above. Misuse of appliance door, such as stepping, leaning or sitting on the door, may resul[...]

  • Page 4

    3 Cleaning Saf ety Clean cooktop with caution. Turn off all controls and wait for appliance parts to cool before touching or cleaning. Use care to avoid steam burns if a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface. Clean only parts listed in this guide. Self-Clean [...]

  • Page 5

    4 Jenn-Air’s ventilation system is designed to capture both cooking fumes and smoke from the cooktop surface. If the system does not, here are some ducting installation situations to check: • 6” diameter round or 3 1 / 4 ” x 10” rectangular ducting should be used for duct lengths 10’-60’. • There should be a minimum clearance of 6?[...]

  • Page 6

    5 3. Select CONTINUE using the Quickset pad. The Quickset pads are located on either side of the control panel display. 4. Set LIGHT soil level by entering 200 using the number pads for two hours of cleaning time. Select MEDIUM soil level using the Quickset pads. OR Select HEAVY for a heavily soiled oven and four hours of cleaning time. To Delay a [...]

  • Page 7

    6 Cont. PART PROCEDURE C AUTI O N Cleaning P r ocedur es • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • If a part is removed, be sure it is correctly replaced. Control Panel • To activate cont[...]

  • Page 8

    * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order direct, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). PART PROCEDURE Stainless Steel • DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACH. (select models) • DO NOT USE ABRASIVE OR ORANGE CLEANERS. • ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANIN[...]

  • Page 9

    8 Lev eling Legs ANTI-TIP BRACKET LEVELING LEG Be sure the anti-tip bracket secures one of the rear leveling legs to the floor. This bracket prevents the range from accidentally tipping. Be sure the range is leveled when installed. If the range is not level, turn the leveling legs, located at each corner of the range, until range is level. ANTI-TIP[...]

  • Page 10

    9 T R O U B LE S H O O TI N G For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Part or all of appliance does not • Check if surface and/or oven controls have been[...]

  • Page 11

    10 Smoothtop surface 1. Tiny scratches or abrasions. shows wear. • Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents. See page 6. 2. Metal marks. • Do not slide metal pans across top. When cool, clean with Cooktop Cleaning Creme. See pa[...]

  • Page 12

    11 S URF A C E C OOKI N G Surf ace Contr ols Use to turn on the surface elements. An infinite choice of heat settings is available from Low to High. The knobs can be set on or between any of the settings. BEFORE COOKING • Always place a pan on the surface unit before you turn it on. To prevent damage to range, never operate surface unit without a[...]

  • Page 13

    12 Medium (5): Use to maintain slow boil for large amounts of liquids and for most frying operations. Suggested Heat Settings The size, type of cookware and cooking operation will affect the heat setting. Low (1): Use to keep foods warm and melt chocolate and butter. High (9): Use to bring liquid to a boil. Always reduce setting to a lower heat whe[...]

  • Page 14

    13 • Make sure the surface and the pan bottom are clean before turning on to prevent scratches. • To prevent scratching or damage to the glass-ceramic top, do not leave sugar, salt or fats on the cooking area. Wipe the cooktop surface with a clean cloth or paper towel before using. • Never slide heavy metal pans across the surface since these[...]

  • Page 15

    14 V entilation System The built-in ventilation system removes cooking vapors, odors and smoke from foods prepared on your cooktop and grill. • To operate the ventilation system manually, push the Vent Fan pad located on the electronic control. Push once for Low , push again for High and a third time to turn the fan Off . • The ventilation syst[...]

  • Page 16

    15 O VE N C OOKING A Rapid Preheat Use to decrease preheating time. B Convect Use for convection baking and roasting. C Bake Use for baking and roasting. D Broil Use for broiling and top browning. E TIMER 1 Sets timer. F Display Displays oven functions, options and window time of day. G TIMER 2 Sets timer. H Number Pads Use to enter time and temper[...]

  • Page 17

    16 Activating and canceling the clock/day of week display: 1. Press Setup pad. 2. Select CLOCK . 3. Press the arrow to scroll until DISABLE is displayed. 4. Select DISABLE . 5. Select OFF to turn the clock display off , or select ON to turn the clock display on . 6. Select OFF to turn the day of the week display off . Select ON to turn the weekday [...]

  • Page 18

    17 Notes: • If more than thirty seconds elapse between pressing a pad and pressing a number pad, the display will return to the previous display. • Whenever the temperature appears in the display, the oven is heating. • To change the oven temperature during cooking, press the Bake pad and select a displayed temperature or use the number pads [...]

  • Page 19

    18 Conv ect Bake To set Convect Bake: 1. Press the Convect pad. 2. Select CNVT BAKE using the Quickset pads. Conv ect Convection uses a fan to circulate hot air evenly over, under and around the food. As a result, foods are evenly cooked and browned, often in shorter times, at lower temperatures and with the flexibility of using more than one rack [...]

  • Page 20

    19 Conv ect Roast To set Convect Roast: 1. Place food in the oven. The two-piece broiler pan provided with your oven can be used for convection roasting. 2. Press the Convect pad. 3. Select CNVT ROAST using the Quickset pads. OR Enter the desired temperature using the number pads. Press Enter pad to set. • The temperature can be set from 170 ° F[...]

  • Page 21

    20 5. Place food in the oven and close the door to the broil stop position. 6. Press the CANCEL pad when broiling is done. Br oil For optimal results, preheat for five minutes with the door closed and use a pan designed for broiling. Oven door should be open to the broil stop position (about 4 inches) when broiling. To set Broil: 1. Place the oven [...]

  • Page 22

    21 Ov en Racks Three standard flat racks were packaged for the oven. To remove: 1. Pull forward to the “stop” position. 2. Lift up on the front of the rack and pull out. To replace: 1. Place rack on the rack support in the oven. 2. Tilt the front end up slightly; slide rack back until it clears the lock-stop position. 3. Lower front and slide i[...]

  • Page 23

    22 O PT IONS Mor e Options Cook & Hold (select models) 1. Press the More Options pad. 2. Select COOK/HOLD . 5. The display will show CONVECT DELAY, the selected function, the preset temperature and the delay time countdown. When the delay time has expired, the cook time will be displayed and the oven will begin to preheat. To set Delay Clean: 1[...]

  • Page 24

    23 Notes: • Food should be hot when placed in oven. • For optimal food quality, foods should be kept warm for no longer than 1 hour. • To keep foods from drying, cover loosely with foil or a glass lid. 4. Select one of the displayed temperatures or enter desired temperature using the number pads. Temperatures can be selected between 145 ° an[...]

  • Page 25

    24 Notes: • To purchase a drying rack, contact your Jenn-Air dealer for the “DRYINGRACK” Accessory Kit or call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). • Most fruits and vegetables dry well and retain their color when dried at 140 ° F. Meat and jerky should be dried at 145 ° - 150 ° F. For optimal flavor, dry herbs at 100 ° F, however, at this l[...]

  • Page 26

    25 APPROX. FRUITS VARIETIES BEST PREPARATION DRY TIME TEST FOR DONENESS FOR DRYING at 140 ° F ** AT MIN. DRY TIME Apples* Firm varieties: Graven Wash, peel if desired, core and slice 4-8 hours Pliable to crisp. Dried Stein, Granny Smith, into 1/8” slices. apples store best when Jonathan, Winesap, they are slightly crisp. Rome Beauty, Newton. Apr[...]

  • Page 27

    26 T haw and Serve Use Thaw and Serve to thaw frozen foods that require thawing, but not cooking, before serving. To set Thaw-Serve: 1. Place food in the oven on rack 3. 2. Press Convect pad. 3. Press the arrow to scroll. 4. Select THAW-SERVE . 5. Select number of minutes to thaw. 6. THAW-SERVE, COOK TIME and the cook time countdown will be display[...]

  • Page 28

    27 F A VO R ITE S F av orites Favorites stores up to 10 of your favorite recipes. Convection ovens come with five preprogrammed recipes. To select a recipe from the preset Recipe List: 1. Press Favorites pad. 2. Select RECIPE LIST . 3. Select desired recipe on screen or press arrow key to scroll to the desired recipe. 4. Once the recipe is selected[...]

  • Page 29

    28 S ETU P Setup 1. Press the Setup pad. 2. Use the arrow to scroll through the Setup options. 3. Select the desired option by pressing the Quickset pads. Note: To back out of a screen without making any changes, press the Setup pad. The display will return to the time of day. Clock Use the Clock option to: • Set the time of day. • Set day of w[...]

  • Page 30

    29 Sabbath Mode The oven is set to shut off after 12 hours if you accidentally leave it on. The Sabbath Mode overrides the 12-hour shut-off and can either be set to come on automatically or can be set manually as desired. Only Bake or Cook/Hold Bake will operate when the oven is in Sabbath Mode. All other functions are invalid. If a function other [...]

  • Page 31

    30 3. Use the arrow to scroll. 4. Select 1-30 MIN to hear one beep every thirty seconds. OR Select 1-60 MIN to hear one beep every sixty seconds. OR Select 1 BEEP to hear one beep only at the end of cooking. 5. Press the Setup pad to exit. To change the timer beeps: 1. Follow “Tones” steps 1-3 (see above). 2. Select TIMERS TONES . 3. Use the ar[...]

  • Page 32

    W AR R ANT Y & S ER V I C E 31 Electric Range W arr anty Full One Year Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Please Note: This full warranty applies only when the appliance is located in the United States or Canada.[...]

  • Page 33

    C U I S I N IÈR E E N CA STR A B LE ÉLECTR I Q U E À ÉV AC U A TI O N D E S C E N D A NTE J ENN -A IR ® - DES S U S LI S S E Instructions de sécurité importantes .................. 33-36 Informations sur les conduits ....................................... 36 Entretien et nettoyage .............................................. 37-39 Entreti[...]

  • Page 34

    33 Installateur : Veuillez remettre ce guide au propriétaire. Consommateur : Lisez le guide et conservez-le pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série _____________________________________ Date d’achat __[...]

  • Page 35

    34 En cas d’incendie Débranchez l’appareil et la hotte de ventilation, pour minimiser la propagation des flammes. Éteignez les flammes, puis mettez la hotte en marche pour évacuer la fumée et les odeurs. • Table de cuisson : Utilisez un couvercle ou une plaque à biscuits pour étouffer les flammes d’un feu qui se déclare dans un usten[...]

  • Page 36

    jetez immédiatement le récipient et son contenu. Les aliments pourraient être contaminés. Ne laissez pas le papier d’aluminium ou la sonde à viande entrer en contact avec les éléments chauffants. Éteignez toujours toutes les commandes une fois la cuisson terminée. 35 Ustensiles et sécurité Suivez les instructions du fabricant lors de l[...]

  • Page 37

    36 Conserv ez ces instructions pour consultation ultérieur e A vertissement et avis importants En vertu de la « California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act » de 1986 (Proposition 65), le gouverneur de la Californie doit publier une liste des substances qui, selon l’état de la Californie, causent le cancer ou présentent un risque[...]

  • Page 38

    37 E NTR ETI E N ET N ET TO Y AG E * Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. F our autonettoy ant A TTE NTI O N • Il est normal que certaines pièces du four encastré deviennent très chaudes durant le cycle d’autonettoyage. • Pour éviter d’endommager la porte du four, n’essay[...]

  • Page 39

    8. Choisissez le nombre d’heures d’attente avant que ne commence le cycle d’autonettoyage. 9. La durée du délai et la durée du nettoyage seront affichées. Après l’autonettoy age Environ une heure après la fin du cycle de nettoyage, la porte sera déverrouillée et la mention REFROIDISS disparaîtra de l’afficheur. À partir de ce mo[...]

  • Page 40

    39 PIÈCE NETTOYAGE Tableau de • Pour verrouiller les commandes pendant le nettoyage, reportez-vous à la section Verrouillage des commandes de la page 48. commande • Essuyez avec un linge humide. Séchez bien. • Les nettoyants pour verre peuvent être utilisés s’ils sont d’abord pulvérisés sur un chiffon. NE pulvérisez PAS le produit[...]

  • Page 41

    A TTE NTI O N P orte du f our Ne grimpez JAMAIS ou ne posez JAMAIS de charge excessive sur la porte du four ouverte. Ceci pourrait faire basculer la cuisinière, casser la porte ou causer des blessures. • N’essayez JAMAIS d’ouvrir ou de fermer la porte ou de mettre le four en marche si la porte n’est pas bien remise en place. • Ne placez [...]

  • Page 42

    41 D ÉP AN NAG E Pour la plupart des problèmes • Vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayez d’abord ce qui suit. • Vérifiez si la fiche est bien branchée sur la prise. • Inspectez/réarmez le disjoncteur. Inspectez/remplacez le fusible. • Vérifiez la source d’alimentation électrique. Une pa[...]

  • Page 43

    42 La surface en vitrocéramique 1. Fines rayures ou abrasions. révèle des signes d’usure. • Assurez-vous que la surface de cuisson et le fond des ustensiles sont propres. Ne faites pas glisser d’ustensiles en verre ou en métal sur la surface. Assurez-vous que le fond des ustensiles n’est pas rugueux. Utilisez les produits de nettoyage r[...]

  • Page 44

    43 Commandes de la surf ace de cuisson Utilisez ces boutons pour commander l’allumage des éléments chauffants. Vous disposez d’un choix infini de réglages de puis- sance entre les positions Low (Bas) et High (Élevé). Vous pouvez mettre les boutons sur ces deux positions ou à tout autre endroit. Réglage des commandes 1. Placez l’ustensi[...]

  • Page 45

    44 Medium (Moyen) ou 5 : Pour maintenir l’ébullition lente d’une grande quantité de liquide ou pour la plupart des types de friture. Suggestions de réglage La puissance doit être choisie en fonction de divers facteurs : taille, type de l’ustensile et type de cuisson. Low (Bas) ou 1 : Pour maintenir la température d’un plat ou pour la f[...]

  • Page 46

    • Pour éviter d’endommager ou de rayer la surface en vitrocéramique, veillez à ne jamais y laissez de sucre, de sel ou de graisse. Prenez l’habitude d’essuyer la surface de cuisson avec un linge propre ou un essuie-tout avant de l’utiliser. • Ne faites jamais glisser de récipients métalliques épais sur la surface, au risque de la [...]

  • Page 47

    Système de v entilation Le système de ventilation incorporé retire les vapeurs de cuisine, les odeurs et la fumée émanant de la nourriture préparée sur la table de cuisson et le gril. • Pour mettre en marche le système de ventilation manuellement, appuyez sur la touche Vent Fan (Ventilateur) située sur le tableau de commande électroniqu[...]

  • Page 48

    47 C UI S S O N AU FOU R A Rapid Preheat Pour diminuer la durée de préchauffage. (Préchauffage rapide) B Convect Pour la cuisson au four et le rôtissage à (Convection) convection. C Bake (Cuisson Pour la cuisson au four et le rôtissage. au four) D Broil (Cuisson au gril) Pour la cuisson au gril et le brunissage de la partie supérieure. E TIM[...]

  • Page 49

    48 Pour activer et annuler l’affichage de l’horloge/jour de la semaine : 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 2. Sélectionnez HORLOGE . 3. Appuyez sur la flèche pour afficher le mot DÉSACTIVER. 4. Sélectionnez DÉSACTIVER . 5. Choisissez OFF (Arrêt) pour annuler l’affichage de l’horloge , ou sélectionnez ON (Marche) pour affiche[...]

  • Page 50

    49 • La température affichée augmente par intervalles de 1 ° jusqu’à ce que le four atteigne la température préréglée. Allouez environ 15 minutes pour le préchauffage. • Lorsque le four est préchauffé, un signal sonore retentit et la mention PREHEAT s’éteint. 3. À la fin de la cuisson, éteignez le four en appuyant sur la touch[...]

  • Page 51

    50 Cuisson à conv ection Programmation de la cuisson à convection : 1. Appuyez sur la touche Convect (Convection). 2. Sélectionnez CUISSON CONVEC à l’aide des touches rapides. 3. Sélectionnez la température à l’aide des touches rapides Conv ection La convection utilise un ventilateur pour faire circuler l’air chaud tout autour des alim[...]

  • Page 52

    51 Conv ect Roast (Rôtiss age à convection) Programmation du rôtissage à convection : 1. Placez la nourriture dans le four. La lèchefrite en deux pièces fournie avec votre four peut être utilisée pour le rôtissage avec convection. 2. Appuyez sur la touche Convect (Convection). 3. Sélectionnez ROTISS CONVECT à l’aide des touches rapides[...]

  • Page 53

    52 4. Préchauffez le four pendant cinq minutes. 5. Placez les aliments dans le four et poussez la porte jusqu’à la butée de la cuisson au gril. 6. Appuyez sur la touche CANCEL (Annuler) quand la cuisson au gril terminée. Cuisson au gril Pour obtenir des résultats optimaux, préchauffez le four pendant 5 minutes la porte fermée et utilisez u[...]

  • Page 54

    53 Remarques : • Pour la cuisson avec convection sur deux ou trois grilles (certains modèles), vérifiez les aliments à la durée minimale suggérée pour éviter de trop cuire ou de trop brunir. • Ne couvrez pas toute la surface d’une grille ou la sole du four avec du papier d’aluminium. Vous affecterez les résultats de cuisson et vous [...]

  • Page 55

    54 Autr es options Cuisson et maintien (certains modèles) 1. Appuyez sur la touche More Options (Autres options). 2. Sélectionnez CUISS/CHAUD . Programmation de la cuisson à convection différée : (certains modèles) 1. Suivez les étapes 1 à 4 du « démarrage différé » (voir à gauche). 2. Sélectionnez CUISS CONVECT , ROTISS CONVECT ou P[...]

  • Page 56

    Remar ques : • Pour la pâte qui nécessite une seule levée, les deux méthodes (normale ou rapide) peuvent être utilisées. • Si vous utilisez de la pâte à pain surgelée, choisissez la FERMENTATION RAPIDE . Il n’est pas nécessaire de décongeler la pâte avant la fermentation. • Pour la pâte qui demande deux levées, la méthode sta[...]

  • Page 57

    • Après 10 secondes, l’afficheur indique la température actuelle du four et la température actuelle de la sonde. 9. Lorsque l’aliment atteint la température interne choisie, le four s’éteint et un signal sonore retentit. 10. Débranchez la sonde de la prise du four. La sonde sera chaude. Utilisez un gant de cuisine ou une manique pour [...]

  • Page 58

    57 Guide de deshy dration DURÉE DE FRUITS MEILLEURES VARIÉTÉS PRÉPARATION DESSIC. APPROX. VÉRIF. DES HYDR ATION POUR DES HYDR ATION à 60 ° C (140 ° F)** À LA DURÉE MIN. Pommes* Variétés fermes : Graven Lavez, pelez si désiré, évidez et coupez 4 à 8 heures Souple à croustillante. Les Stein, Granny Smith, des tranches de 1/8 po (0,3 [...]

  • Page 59

    58 Décongeler et servir Utilisez Décongeler et servir pour préparer des aliments surgelés qui nécessitent seulement une décongélation avant d’être servis. Programmation de la fonction Décongeler et servir : 1. Placez la nourriture sur la grille à la position 3. 2. Appuyez sur la touche Convect (Convection). 3. Appuyez sur la flèche pou[...]

  • Page 60

    59 Réglage f av ori La fonction Réglage favori garde en mémoire jusqu’à 10 de vos recettes préférées. Les fours à convection sont livrés avec 5 recettes préprogrammées. Pour sélectionner une recette de la liste préétablie : 1. Appuyez sur la touche Favorites (Réglage favori). 2. Sélectionnez LISTE RECETTES . 3. Choisissez la recet[...]

  • Page 61

    60 Réglage 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 2. Utilisez la flèche pour faire défiler les options de l’écran de réglage. 3. Choisissez l’option désirée en appuyant sur les touches rapides. Remar que : Pour quitter l’écran sans faire de changements, appuyez sur la touche Setup . L’heure du jour apparaît à l’afficheur. Ho[...]

  • Page 62

    61 Mode sabbat Le four est programmé pour s’éteindre après 12 heures s’il est accidentellement laissé en marche. Le mode sabbat annule l’arrêt automatique après 12 heures et peut être réglé pour s’activer automatiquement ou manuellement, au choix. Le mode sabbat permet le fonctionnement de la cuisson au four et de la cuisson et mai[...]

  • Page 63

    62 Signaux sonor es (bips) Vous pouvez ajuster le volume et le nombre de bips entendus à la fin de la cuisson et du décompte de la minuterie. Pour ajuster les bips : 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 2. Appuyez sur la flèche pour faire défiler l’écran. 3. Selectionnez SIGNAUX SONOR . Pour modifier les bips entendus à la fin de la c[...]

  • Page 64

    G AR ANTI E ET S E RV I C E 63 Gar antie sur la cuisinière électrique Garantie complète d’une année - Pièces et main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial au détail, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les condi- tions normales d’usage ménager sera réparée ou remplacée g[...]

  • Page 65

    E STU F A E LÉCTR I CA D E S LI Z A NTE DE CO R R I E NTE DE SCE N DE NT E J ENN -A IR ® - C U B I E RT A L IS A Instrucciones importantes sobre seguridad .... 65-68 Información sobre los conductos ............................... 68 Cuidado y limpieza .................................................... 69-71 Mantenimiento ......................[...]

  • Page 66

    65 Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como prueba de compra. Número de modelo ___________________________________ Número de serie _____________________________________ Fecha de compra ____[...]

  • Page 67

    En caso de incendio Apague el electrodoméstico y la campana de ventilación para evitar esparcir las llamas. Apague las llamas y luego encienda la campana para expulsar el humo y el olor. • En la cubierta: Apague el fuego o la llama en una sartén con una tapa o una bandeja de hornear. NUNCA levante o mueva una sartén en llamas. • En el horno[...]

  • Page 68

    ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga las instrucciones del fabricante. Si un envase de plástico con alimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o se dañan de alguna manera durante la cocción, elimine el alimento y el envase. El alimento puede estar contaminado. No permita que el papel de aluminio o la sonda de carne entren en c[...]

  • Page 69

    68 Conserv e estas instrucciones par a r ef erencia futur a A viso y adv erntencia importantes de seguridad La propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contaminación del Agua Potable del estado de California de 1986 (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige que el gobernador de California publique una lista de las su[...]

  • Page 70

    69 C UID A D O Y LI M P I E ZA * Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. Horno autolimpiante P R ECAU CIÓN • Es normal que algunas piezas del horno se calienten durante un ciclo de autolimpieza. • Para evitar daños a la puerta del horno, no intente abrirla cuando “LOCK” (Bloqueado) se muestre en[...]

  • Page 71

    8. Seleccione la cantidad de horas que desea diferir el inicio del ciclo de autolimpieza. 9. El tiempo diferido y el tiempo de limpieza aparecerán en la pantalla. Después de la autolimpieza Aproximadamente una hora después del fin del ciclo de limpieza, el bloqueo se desenganchará y ENFRIAMIENTO desaparecerá de la pantalla. En este momento se [...]

  • Page 72

    71 * Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. ** Para hacer pedidos directamente, llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). PIEZA PROCEDIMIENTO Panel de control • Para activar el bloqueo de controles para la limpieza, vea la sección Bloqueo del control en la página 80. • Limpie con un paño mojado. Se[...]

  • Page 73

    P R E CAUC IÓN P uerta del horno NUNCA coloque peso en exceso sobre la puerta del horno y no se pare sobre ella. Esto podría causar el volcamiento de la estufa, daños a la puerta o lesiones al usuario. • NUNCA intente abrir o cerrar la puerta o hacer funcionar el horno hasta que se haya reinstalado correctamente la puerta. • NUNCA coloque lo[...]

  • Page 74

    73 L O C ALI ZAC IÓN Y S O LU C IÓN DE A V E RÍAS Para la mayoría de las situaciones, • Verifique si los controles del horno fueron programados correctamente. siga las siguientes soluciones. • Verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente. • Verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. • Ve[...]

  • Page 75

    74 Cubierta lisa 1. Rayaduras o abrasiones pequeñas. muestra desgaste. • Asegúrese de que la cubierta y el fondo del utensilio estén limpios. No deslice utensilios de vidrio ni de metal sobre la cubierta. Asegúrese de que el fondo del utensilio no esté áspero. Use los agentes de limpieza recomendados. Vea la página 70. 2. Marcas de metal. [...]

  • Page 76

    75 C O C C IÓN EN LA CU B I E R T A Contr oles superior es Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dispone de una selección infinita de ajustes del calor desde “Low” (Bajo) hasta “High” (Alto). Las perillas pueden colocarse en cualquiera de estos ajustes o entre ellos. ANTES DE COCINAR • Siempre coloque un utensil[...]

  • Page 77

    76 “Medium” (intermedio) (5): Se usa para mantener un hervor lento para grandes cantidades de líquido y para la mayoría de las frituras. Ajustes de calor sugeridos El tamaño, el tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del calor. “Low” (bajo) (1): Se usa para mantener alimentos calientes y para derretir chocolate y mantequill[...]

  • Page 78

    • Nunca deslice utensilios de metal pesados a lo largo de la cubierta pues puede rayarse. Par a evitar manchas • Nunca use un paño o una esponja sucia para limpiar la superficie de la cubierta. Quedará una película que puede causar manchas en la superficie de cocción después de que el área se caliente. • Si cocina continuamente sobre un[...]

  • Page 79

    • El ventilador puede ser usado para remover olores fuertes de la cocina tales como los producidos al picar cebollas cerca del ventilador. Cuidado y limpieza del sistema de v entilación • Rejilla de aire: La rejilla de aire se levanta fácilmente. Limpie con un paño o lave en el lavavajillas o en el fregadero con detergente del hogar suave. P[...]

  • Page 80

    79 C O C C IÓN EN EL HOR N O A “Rapid Preheat” Use esta función para reducir el tiempo de (Precalentamiento precalentamiento. rápido) B “Convect” Use para hornear y asar por convección. (Convección) C “Bake” Use para hornear y asar a la parrilla. (Horneado) D “Broil” (Asado) Use para asar a la parrilla y para dorar. E “TIMER?[...]

  • Page 81

    80 Activación y anulación del despliegue del reloj/día de la semana: 1. Oprima la tecla “Setup” (Ajuste). 2. Seleccione RELOJ . 3. Oprima la flecha para navegar entre las opciones hasta que se muestre el DESACTIVAR. 4. Seleccione DESACTIVAR . 5. Seleccione “OFF” (Apagar) para desactivar el despliegue del reloj o seleccione “ON” (Ence[...]

  • Page 82

    81 Notas: • Si transcurren más de treinta segundos al oprimir una tecla y una tecla numérica, la pantalla volverá al despliegue anterior. • Siempre que la temperatura aparece en la pantalla, el horno está calentando. • Para cambiar la temperatura del horno durante el proceso de cocción, oprima la tecla “Bake” y seleccione una de las [...]

  • Page 83

    82 “Conv ect Bake” (Horneado por convección) Para hornear por convección: 1. Oprima la tecla “Convect” (Convección). 2. Seleccione HORNEADO CONV usando las teclas rápidas. “Conv ect” (modelos selectos) La cocción por convección usa un ventilador para circular aire caliente uniformemente sobre, debajo y alrededor del alimento. Como[...]

  • Page 84

    83 “Conv ect Roast” (As ado por convección) Para asar por convección: 1. Coloque el alimento en el horno. La asadera de dos piezas proporcionadas con su horno pueden ser usadas para asar por convección. 2. Oprima la tecla “Convect” (Convección). 3. Seleccione ASAR POR CONV usando las teclas rápidas. O Programe la temperatura deseada us[...]

  • Page 85

    84 5. Coloque el alimento en el horno y cierre la puerta hasta el tope de asar. 6. Oprima la tecla “CANCEL” (Anular) cuando termine de asar. “Br oil” (As ar) Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno durante cinco minutos con la puerta cerrada y use una bandeja diseñada para asar. La puerta del horno debe estar abierta en e[...]

  • Page 86

    85 Notas: • Cuando hornee por convección en dos o tres parrillas, verifique los alimentos al transcurrir el tiempo mínimo sugerido para evitar el dorado excesivo o la sobrecocción. • No cubra una parrilla completa con papel de aluminimo ni coloque papel de aluminio en el fondo del horno. Esto afectará los resultados de la cocción y puede o[...]

  • Page 87

    86 Más opciones “Cook & Hold” (Cocinar y mantener caliente) (modelos selectos) 1. Oprima la tecla “More Options” (Más opciones). 2. Seleccione COCCION/ CALENT . Para programar un horneado por convección diferido: (modelos selectos) 1. Siga los pasos 1 a 4 de la función “Delay” (vea abajo a la izquierda). 2. Seleccione la funció[...]

  • Page 88

    Notas: • Para cualquier masa que requiera levantarse una vez, se puede usar el espajamiento normal o rápido. • Cuando use masa de pan congelada, elija la opción de ESPONJ RÁPIDA . No es necesario descongelar la masa antes de fermentarla. • Para la masa que requiera levantarse dos veces, se debe usar el espajamiento normal para el primer ci[...]

  • Page 89

    Notas: • La sonda debe ser sacada del horno cuando no esté siendo usada. • Debido al excelente aislamiento del horno, el calor retenido continúa cocinando el alimento hasta después de que ha sonado la señal y el horno se ha apagado. Por esta razón es importante sacar el alimento del horno tan pronto como suene la señal sonora. • Use la [...]

  • Page 90

    89 Guía de secado TIEMPO DE PRUEBE EL SECADO FRUTAS MEJORES VARIEDADES PREPARACIÓN SECADO APROX. AL TIEMPO MÍN. PARA SECADO a 60 ° C (140 ° F) ** DE SECADO Manzanas* Variedades firmes: “Graven” Lave, pele si desea, elimine el corazón y 4 a 8 horas Flexibles a crujientes. Las “Stein”, “Granny Smith”, corte en rebanadas de 32 mm ( 1[...]

  • Page 91

    90 “Thaw and Serv e” (Descongelar y servir) Use esta función para alimentos congelados que necesitan ser descongelados pero no cocinados antes de servir. Para programar la función descongelar y servir: 1. Coloque el alimento en el horno en la parrilla 3. 2. Oprima la tecla “Convect” (Convección). 3. Oprima la flecha para navegar entre la[...]

  • Page 92

    91 “F avorites” (F avoritos) La opción “Favorites” guarda hasta 10 de sus recetas favoritas. Los hornos de convección vienen con cinco recetas preprogramadas. Para seleccionar una receta de la lista de recetas preprogramadas: 1. Oprima la tecla “Favorites” . 2. Seleccione la opción LISTA RECETAS . 3. Seleccione la receta deseada en l[...]

  • Page 93

    “Setup” (Ajuste) 1. Oprima la tecla “Setup” . 2. Use la flecha para desplazarse por las opciones de “Setup”. 3. Seleccione la opción deseada usando las teclas rápidas. Nota: Para salir de una pantalla sin hacer ningún cambio, oprima la tecla “Setup” . La pantalla volverá a desplegar la hora del día. “Clock” (Reloj) Use la o[...]

  • Page 94

    Modo sabático El horno está programado para apagarse después de 12 horas si usted lo deja accidentalmente encendido. El modo sabático tiene prioridad sobre este cierre automático de 12 horas y puede ser programado para que se active automáticamente o puede ser programado manualmente como se desee. Sólo puede usar la fución “Bake” (Horne[...]

  • Page 95

    94 3. Seleccione APAGADO DE 12H . 3. Seleccione ACTIV o DESACTIV usando las teclas rápidas. 4. Oprima la tecla “Setup” para salir. Energy Sav er (Ahorro de energía) Para ahorrar energía, la pantalla puede ser configurada para apagarse si no está en uso. Para programar la característica de ahorro de energía: 1. Oprima la tecla “Setup” [...]

  • Page 96

    G AR ANTÍA Y SE R VICIO Gar antía de la estufa eléctrica Garantía completa de un año - Piezas y mano de obra Durante un (1) año desde la fecha original de compra al por menor, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar. Por favor observe lo siguiente: Esta garantía completa se aplica[...]