Jenn-Air T2 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Jenn-Air T2. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Jenn-Air T2 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Jenn-Air T2 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Jenn-Air T2 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Jenn-Air T2
- nom du fabricant et année de fabrication Jenn-Air T2
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Jenn-Air T2
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Jenn-Air T2 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Jenn-Air T2 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Jenn-Air en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Jenn-Air T2, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Jenn-Air T2, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Jenn-Air T2. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    J ENN -A IR G AS R ANGE T2 J ENN -A IR G AS R ANGE T2 U SER G U I D E Form No. A/05/01 Part No. 8113P307-60 74005921 Litho U.S.A . Safety Instructions ................................................................... 1-3 Surface Cooking ....................................................................... 4-5 Oven Cooking ......................[...]

  • Page 2

    I MPOR T ANT S AFETY I NSTRUCTIONS Read and follow all instructions be- fore using this appliance to prevent the potential risk of fire, electric shock, per- sonal injury or damage to the appliance as a result of improper usage of the appliance. Use appliance only for its intended purpose as described in this guide. To ensure proper and safe operat[...]

  • Page 3

    2 appliance is not a toy. Children should not be allowed to play with controls or other parts of the unit. CAUTION: NEVER store items of in- terest to children in cabinets above an appliance or on backguard of a range. Chil- dren climbing on the appliance door to reach items could be seriously injured. A BOUT Y OUR A PPLIANCE NEVER use appliance as[...]

  • Page 4

    S AV E T HESE I NSTRUCTIONS FOR F UTURE R EFERENCE 3 potholders. Always avoid reaching into the oven to add or remove food. If a rack must be moved while hot, use a dry potholder. Always turn the oven off at the end of cooking. Use care when opening the oven door. Let hot air or steam escape before moving or replacing food. PREPARED FOOD WARNING: F[...]

  • Page 5

    PORT BELOW IGNITOR PORTS IGNITOR CAP Settings Uses HIGH Use HIGH to bring liquid to a boil, or reach pressure in a pressure cooker. Always reduce setting to a lower heat when liquids begin to boil or foods begin to cook. An intermediate flame size is used to continue cooking. Food will not cook any faster when a higher flame setting is used than ne[...]

  • Page 6

    C OOKTOP 4 NO TES: 5 • A properly adjusted burner with clean ports will light within a few seconds. If using natural gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone. If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas mixture may be incorrect. Contact a service technician to adjust. (Adjustments are not covered by the warranty.) With[...]

  • Page 7

    O VEN C OOKING F UNCTION P ADS • Press the desired pad. • Press the Preset (0) pad or the appro- priate number pads to enter time or temperature. • A beep will sound when any pad is touched. • A double beep will sound if a program- ming error occurs. NOTE: Four seconds after entering the number, the time or temperature will automatically be[...]

  • Page 8

    7 C ONTROL L OCK P AD The touch pads on the control can be locked for cleaning and to prevent unwanted use. They will not function when locked. The current time of day will remain in the display when this feature is activated. If an oven function is currently being used, the controls cannot be locked. TO SET: Press Control Lock pad for several seco[...]

  • Page 9

    8 SETTING CLOCK CONTROLLED OVEN COOKING BEEPS: 1. Press Cook Time and Stop/Clear pads at the same time and hold for several seconds. • A single beep will sound. • Display will show the indicator word COOK and the current option – 1, 2, or 3. 2. Press the appropriate number pad (1, 2, or 3) to select the option you wish. The current time of da[...]

  • Page 10

    9 O VEN C OOKING , CONT . B AKING AND R OASTING , AND C ONVECTION B AKING AND R OASTING • The temperature can be set from 100 ° F to 550 ° F. • There will be a four second delay before oven turns on. When the oven turns on: – The bake icon (top and bottom bars) will light. – A red preheat indicator will light. – 100 ° F or the actual o[...]

  • Page 11

    Tabs Support Front H ALF R ACK ( SELECT MODELS ) TO INSTALL IN OVEN: 1. Always install half rack when oven is cool. 2. Grasp top center of the half rack. Align the side arm support between the top fourth and fifth oven rack guides. Insert the two tabs on the back frame of the half rack into the slots on the upper left rear of the oven wall. 10 O VE[...]

  • Page 12

    11 B ROILING C HAR T Rack Total Cook Time Foods Position* Doneness (Minutes)** Bacon 4 Well Done 6-10 min. Beef Steaks -- 1" thick 4 Medium 15-20 min. 4 Well 18-24 min. Chicken -- Pieces 3 Well Done (LO Broil) 30-45 min. Fish -- Fillets 4 Flaky 8-12 min. Steaks, 1" thick 4 Flaky 10-15 min. Ground Beef -- Patties, 3/4" thick 4 Well Do[...]

  • Page 13

    W ARMING C HAR T SUGGESTED SETTINGS Setting Type of Food High Bacon Beef - Rare Casseroles Cooked Cereals Dinner Plate Eggs Enchiladas Fish/Seafood Fried Food Gravy, Cream Sauces Ham Hamburger Patties Hors d’oeuvres Lamb Pancakes Pizza Pork Potatoes - Baked Potatoes - Mashed Poultry Vegetables Waffles Low Biscuits Bread - Proofing Coffee Cake Pie[...]

  • Page 14

    13 S ETTING THE C ONTROLS TO START IMMEDIATELY AND TURN OFF AUTOMATICALLY: 1. Press the Bake or Convect Bake pad. • BAKE will flash and 000 and the oven icon will appear in the display. • When convection cooking is selected, a fan icon will appear in the dis- play. 2. Press the Preset (0) pad to set 350 ° F. When convection cooking, 325 ° F w[...]

  • Page 15

    D R YING ( SELECT MODELS ) For best results, use a drying rack. It allows air to circulate evenly around the food. The convection fan will operate during the drying procedure. S ETTING THE C ONTROLS FOR D R YING 1. Press the Drying pad. • 000, the oven icon and convection fan icon will appear. 2. Press the Preset (0) pad for 140 ° F or press the[...]

  • Page 16

    15 Approx. Fruits Varieties Best for Drying Preparation Drying Time Test for Doneness at 140 ° F ** Apples* Firm Varieties: Graven Wash, peel if desired, core and slice 4-8 hours Pliable to crisp. Dried Stein, Granny Smith, into 1/8” slices. apples store best when they Jonathan, Winesap, are slightly crisp. Rome Beauty, Newton. Apricots* Blenhei[...]

  • Page 17

    16 C ARE & C LEANING S ELF -C LEAN O VEN CAUTION: • It is normal for parts of the range to become hot during a clean cycle. • Avoid touching cooktop, door, win- dow, or oven vent area during a clean cycle. • To prevent damage to oven door, do not attempt to open the door when the LOCK indicator word is displayed. • Do not use commercial[...]

  • Page 18

    17 4. Four seconds after entering the cleaning time, the oven door will automatically lock. • LOCK will appear in the display. • CLEAN symbol will appear in the display. 5. When the cleaning time has been com- pleted, the indicator word CLEAN will turn off. The indicator word LOCK will remain on until the oven has cooled (approx. 1 hour). When [...]

  • Page 19

    18 soap-filled, nonabrasive pad. Try to pre- vent the cleaner from seeping into the gas ports as this will affect the flame. If the cleaner does enter the ports, clean with a soft bristle brush or a straight pin, especially the port below the ignitor. Do not enlarge or distort holes. • Be careful not to get water into burner ports. • Use care w[...]

  • Page 20

    M ET AL F INISHES - T RIM • Wash with soap and water, a glass cleaner, or mild liquid sprays. • To prevent scratching or dulling of the finish, do not use mildly abrasive, abrasive harsh or caustic cleaners such as oven cleaners. O VEN I NTERIOR • Follow instructions on page 16-17 to set a self-clean cycle. O VEN R ACKS • Clean with soapy w[...]

  • Page 21

    M AINTENANCE CAUTION: O VEN D OOR • Do not place excessive weight on or stand on an open oven door. This could cause the range to tip over, break the door, or injure the user. • Do not attempt to open or close door or operate oven until door is properly replaced. • NEVER place fingers between hinge and front oven frame. Hinge arms are spring [...]

  • Page 22

    21 S TORAGE D RA WER ( SELECT MODELS ) • Do not store plastic, paper products, food or flammable materials in this drawer. The drawer may become too warm for these items when the oven is in use. The storage drawer can be removed to allow you to clean under the range. TO REMOVE: 1. Empty drawer and pull out to the first stop position. 2. Lift up t[...]

  • Page 23

    F OR MOST CONCERNS , TR Y THESE FIRST : • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. S URF ACE BURNER F AILS TO LIGHT . • Check to be sure unit is properly con- nected to power supply. • Check[...]

  • Page 24

    I F Y OU N EED S ER VICE Full One Year Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Limited Warranties - Parts Only Second Year - After the first year from the original purchase date, parts which fail in normal home use will b[...]

  • Page 25

    C UISINIÈRÈ À G AZ J ENN -A IR T2 C UISINIÈRÈ À G AZ J ENN -A IR T2 G UIDE DE L ’ UTILISA TEUR G UIDE DE L ’ UTILISA TEUR Instructions de sécurité importantes ............................. 25-27 Utilisation de la surface de cuisson ................................ 28-29 Cuisson au four ...................................................[...]

  • Page 26

    I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES 25 Installateur: Remettre ce manuel au propriétaire. Consommateur: Lire le manuel; le conserver pour consultation ultérieure. Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle –– –– –– –– –– –– –– –– –– Numéro de séri[...]

  • Page 27

    De nombreux flacons d’aérosol peuvent EXPLOSER lorsqu’on les expose à la chaleur, et ils peuvent contenir un produit très inflammable. Éviter d’utiliser ou remiser un flacon d’aérosol à proximité de l’appareil. De nombreux articles en plastique peuvent être détériorés par la chaleur. Conserver les articles en plastique à dista[...]

  • Page 28

    Ouvrir toujours la porte du four très prudemment. Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer/introduire un plat. AVERTISSEMENT: Mets préparés : Respecter les instructions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en plastique d’un mets surgelé se déforme ou est endommagé durant la cuisson, jeter immédiatement le [...]

  • Page 29

    ELOW IGNITOR IGN Réglages Utilisations HIGH (max.) HIGH (max.): Pour porter un liquide à ébullition ou atteindre la bonne pression dans un autocuiseur. Réduire ensuite la puissance de chauffage après le début de l’ébullition ou de la cuisson des aliments. Une puissance de chauffage intermédiaire est utilisée pour la poursuite de la cuiss[...]

  • Page 30

    S URF ACE DE CUISSON REMARQUES: 29 • Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en quelques secondes. Lors de l’alimentation au gaz naturel les flammes sont bleues, avec un cône interne bleu intense. Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion est bruyante, le ratio air/gaz peut être inc[...]

  • Page 31

    C UISSON AU FOUR Les commandes électroniques sont conçues pour faciliter la programmation. L’afficheur indique les fonctions de l’horloge, minuterie et cuisson au four. Le tableau de commande illustré comprend la convection et autres caractéristiques particulières à certains modèles. (Le style peut varier selon les modèles.) 30 T OUCHES[...]

  • Page 32

    31 C UISSON AU FOUR , SUITE O PTIONS DE COMMANDE R ÉGLAGE DE LA MINUTERIE (T IMER ) Le minuterie peuvent être réglées pour une durée allant jusqu’à 99 heures et 59 minutes (99:59). Le minuterie peuvent s’utiliser indépendam- ment de toute autre activité du four et elles peuvent être réglées pendant qu’une autre fonction du four est[...]

  • Page 33

    32 2. Appuyer sur le touche chiffre approprié (1, 2, ou 3) pour choisir l’option souhaitée. L’heure ectuelle du jour réapparaît à l’afficheur aprés quatre secondes. C LOCK CONTROLLED O VEN C OOKING B EEPS (B IPS DE LE CUISSON POUR L ’ HORLOGE ) Il existe tr ois choix pour les bips signalant la fin d’une cuisson contrôlée par l’h[...]

  • Page 34

    33 C UISSON AU FOUR , SUITE C UISSON AU FOUR , RÔTISSAGE ET CUISSON AU FOUR OU RÔTISSAGE A VEC CONVECTION 1. Mettre les grilles du four à la hateur voulue (voir page 34). 2. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson au four), Convect Bake (Cuisson au four avec convection). • Le mot «BAKE» clignote sur a’fficheur. • Le témoin de cuisson au fou[...]

  • Page 35

    34 P OSITIONS DES G RILLES P OSITION N ° 5: (la plus élevée) Pour cuisson brève au gril – pain grillé ou aliments très minces. POSITION N ° 4: Pour gril et cuisson normale sur deux grilles. POSITION N ° 3: Pour la plupart des cuissons de pâtisseries sur une tôle à biscuits – gâteaux à étages, tartes aux fruits, mets surgelés et p[...]

  • Page 36

    35 C UISSON AU GRIL Pour des résultats optimums, utiliser un plat conçu pour la cuisson au gril. Pour plus de conseils sur la cuisson au gril, voir le livret « La Cuisine Simplifiée ». RÉGLAGE POUR UNE CUISSON AU GRIL: Mettre la grille du four à la hauteur voulue (voir le tableau). 1. Appuyer sur la touche Broil (Cuisson au gril). • Le mot[...]

  • Page 37

    36 T IROIR DE CHAUFF AGE Le tiroir de chauffage est utilisé pour con- server les nourritures chaudes à la température de portion et soulevar et le imperméabiliser le pain. Il peut également être utilisé en pains et pâtisseries de chauffage. RÉGLAGE DES COMMANDES: 1. Si à l’aide de l’armoire, placez-l’ou nécessaire. 2. Poussez le co[...]

  • Page 38

    37 MISE EN MARCHE ET ARRÊT AUTO- MATIQUES : 1. Appuyer sur Bake ou Convect Bake . • Le témoin BAKE clignote sur a’fficheur et les caractères 000 et le icône s’illuminent sur l’afficheur. • Quand cuisson au four avec convection, le icône ventilateur s’illuminent sur l’afficheur. 2. Appuyer sur Preset (0) (réglage automatique) ré[...]

  • Page 39

    38 D R YING (D ESSICCA TION ) ( CER T AINS MODÈLES ) Pour de meilleurs résultats, utiliser une grille de dessiccation. Elle permet à l’air de circuler uniformément autour de la nourriture. Le ventilateur de la fonction de convection fonctionne pendant le dessiccation. RÉGLAGE DES COMMANDES: 1. Appuyer sur la touche Drying . • Les caractèr[...]

  • Page 40

    39 Durée Fruits Meilleures variéti´s Préparation approximative à Résultats de pour la dessiccation 140 ° F (60 ° C) ** dessiccation Pommes* Variétés fermes: Graven Laver, peler au besoin, évider et 4 à 8 heures Souples à croustillantes. Les Stein, Granny Smith, couper en tranches de 3 mm (1/8 po). pommes desséchées se con- Jonathan, [...]

  • Page 41

    N ETTOY AGE ET E NTRETIEN F OUR A UTONETTOY ANT MISES EN GARDE: • Il est normal que les pièces de la cuisinière deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. • Éviter de toucher la surface de cuisson, la porte, le hublot et la zone des évents du four lors d’un cycle d’autonettoyage. • Pour éviter que la porte du four subis[...]

  • Page 42

    5. Une fois le nettoyage terminé, les indicator CLEAN (nettoyage) s’éteignent. L’indication LOCK (verrouillage) restent allumés jusqu’à ce que le four ait refroidi (approx. 1 heure). Si le témoin Lock (Verrouillage) N’est PAS illuminé, déverrouiller et ouvrir la porte du four. POUR ANNULER UNE OPÉRATION D’AUTONETTOYAGE: • Appuye[...]

  • Page 43

    42 *Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. ** Pour commander directement, composer le 1-800-688-2002. • Pour les résidus alimentaires carbonisés, enlever les grilles pour les placer sur du papier-journal, et pulvériser prudemment un produit com- mercial de nettoyage de four (ne pas [...]

  • Page 44

    REMARQUE: Retirer les grilles du four lors d’un cycle d’autonettoyage. Si les grilles sont laissées dans le four, elles risquent d’être endommagées et de se décolorer. A R TICLES Á FINITION EN PLASTIQUE - G ARNITURE DU DOSSERET ET EMBOUTS • Après le refroidissement, nettoyer avec de l’eau savonneuse, rincer et faire sécher. • Uti[...]

  • Page 45

    D ÉPLACEMENT DE LA C UISINIÉRE Les raccords des appareils à gaz, utilisés pour raccorder cet appareil à l’alimentation de gaz, ne sont pas prévus pour un mouvement continu. Une fois l’appareil installé, il NE FAUT PAS le déplacer de façon répétée pour le nettoyer ou le changer de place. Si cet appareil doit être déménagé ou dép[...]

  • Page 46

    45 ATTENTION: T IROIR DE C HAUFF AGE ( CER T AINS MODÈLES ) • Ne pas ranger de matières inflammables ou produits en plastique ou papier dans le tiroir chauffe-plat. La température de ce tiroir peut devenir trop élévée pour les articles mentionnés lorsque le four au-dessus est en cours d’utilisation ou que le tiroir est préchauffé. • [...]

  • Page 47

    P OUR LA PLUP AR T DES PROBLÈMES OBSER VÉS , ESSA YER D ’ ABORD CE QUI SUIT : • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. • Vérifier que la fiche de branchement est correctement insérée dans la prise de courant. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/ remplacer les fusibles. • Contrôler la source d’a[...]

  • Page 48

    N E SONT PA S COUVER TS PA R CETTE GARANTIE : 1. Les dommages ou dérangements dus à: a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement. b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé. c. Accidents, mauvaise utilisation ou usa[...]

  • Page 49

    E STUF A G AS J ENN -A IR T2 E STUF A G AS J ENN -A IR T2 G UÍA DEL USUARIO Instrucciones Importantes sobre Seguridad ................. 49-51 Cocinando en la Estufa ...................................................... 52-53 Cocinando en el Horno .................................................... 54-63 Cuidado y Limpieza .......................[...]

  • Page 50

    I NSTRUCCIONES I MPOR T ANTES SOBRE S EGURIDAD 49 Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Con- serve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como prueba de compra. Número de Modelo –– –– –– –– –– –– –– –– ––[...]

  • Page 51

    Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOS cuando son expuesto al calor y pueden ser alta- mente inflamables. Evite su uso o su almacenamiento cerca del electrodoméstico. Muchos plásticos son vulnerables al calor. Mantenga los plásticos alejados de las piezas de la estufa que puedan estar tibias o calientes. No deje artículos de plástico so[...]

  • Page 52

    cocción, descarte inmediatamente el alimento y su envase. El alimento puede estar contaminado. NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilla del horno o la parte inferior del horno. El uso incorrecto puede resultar en un riesgo de choque eléctrico, incendio o daño al electro- doméstico. Use papel de aluminio solamente como se indica en e[...]

  • Page 53

    ELOW IGNITOR Ajustes Usos HIGH (Alto) Se usa para hacer hervir un líquido o alcanzar la presión adecuada en una olla a presión. Siempre reduzca el ajuste a un calor más bajo cuando los líquidos comiencen a hervir o cuando los alimentos comiencen a cocinarse. Se usa una llama de tamaño intermedio para continuar cocinando. El alimento no se coc[...]

  • Page 54

    C UBIER T A NO T AS: 53 • Un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios se encenderá dentro de unos pocos segundos. Si está usando gas natural la llama será azul con un cono interior azul profundo. Si la llama del quemador es amarilla o es ruidosa, la mezcla de aire/gas puede ser incorrecta. Póngase en contacto con un técnico[...]

  • Page 55

    C OCINADO EN EL H ORNO T ECLAS DE C ONTROL • Oprima la tecla de seada. • Oprima la tecla Preset (0) o las teclas numéricas apropiadas para programar la hora o la temperatura. • Se oirá una señal sonora cada vez que se oprima una tecla. • Se oirán dos señales sonoras si ocurre un error de programación. NOTA: Cuatro segundos después de[...]

  • Page 56

    55 C OCINADO EN EL H ORNO , CONT . C ONTROL LOCK (B LOQUEO DE LOS C ONTROLES ) Las teclas de control pueden ser bloqueadas para evitar que sean usadas sin autorización. Ellas no funcionarán cuando estén bloqueadas. La hora correcta del día permanecerá en el indicador visual cuando se active esta característica. Si se está usando una función[...]

  • Page 57

    56 PROGRAMACIÓN DE LAS SEÑALES SONORAS DE HORNEADO CONTROLADO POR RELOJ: 1. Oprima la tecla ‘Cook Time’ y ‘Stop/Clear’ al mismo tiempo y manténgalas oprimidas durante varios segundos. • Se escuchará una sola señal sonora. • En el indicador visual se desplegará la palabra ‘COOK’ y la opción en curso - 1, 2, o 3. 2. Oprima la t[...]

  • Page 58

    C OCINADO EN EL H ORNO , CONT . 57 H ORNEADO Y A SADO , Y H ORNEADO Y A SADO POR C ONVECIÓN AL H ORNO oprime la tecla ‘Preset’ (0) . U oprima las teclas numéricas correspondientes para la temperatura del horno deseada. • La temperatura puede programarse desde 100 ° F a 550 ° F. • Después de cuatro segundos el horno comenzará a calenta[...]

  • Page 59

    58 P ANEL I NFERIOR DEL H ORNO Proteja el fondo del horno contra salirse, derramamientos especialmente ácidos o azucarados, como pueden descolorar el esmalte de la porcelana. Utilice la talla correcta de la cacerola para evitar salirse y reboser. No cubra el azón de funte del goteo con el papel de aluminio. P ARRILLAS DEL H ORNO P OSICIONES DE LA[...]

  • Page 60

    59 C OCINADO EN EL H ORNO , CONT . A SAR A LA P ARRILLA Para obtener los mejores resultados, use una asadera diseñada para asar a la parrilla. Para sugerencias adicionales sobre como asar a la parrilla, consulte el folleto “La Cocina Fácil” . PROGRAMACIÓN DE LOS CON- TROLES PARA ASAR A LA PARRILLA: Coloque la parrilla del horno en la posici?[...]

  • Page 61

    60 E L C AJÓN QUE SE C ALIENT A El cajón que se calienta se utiliza para guardar los alimentos calientes en la temperatura de la porción y levantar e impermeabilizarlo el pan. Puede también ser utilizado en panes y pasteles que se calientan. FIJAR LOS CONTROLES: 1. Si usa el estante, coloqúelo donde necesitado. 2. Empuje el interruptor a la de[...]

  • Page 62

    61 C OCINADO EN EL H ORNO , CONT . F IJAR LOS C ONTROLES PARA COMENZAR A HORNEAR INMEDIATAMENTEY EL HORNO SE APAGUE AUTOMATICAMENTE: 1. Oprima la tecla ‘Bake’ o ‘Convect Bake ’. • La palabra ‘BAKE’ destellará en el indicador visual y aparecerá 000 y el ícono del horno. • Cuando se selecciona horneado por convección, también apa[...]

  • Page 63

    S ECADO ( MODÉLOS SELECTOS ) Use una rejilla de secado para obtener mejores resultados. Permite que el aire circule en forma pareja alrededor de los alimentos. El ventilador de la convección funcionán du- rante el procedimiento de secado. F IJAR LOS C ONTROLES 1. Oprima la tecla ‘Drying’ . • 000, el ícono de horno y el ventilador de la co[...]

  • Page 64

    Tiempo de Secado Frutas Las Mejores Preparación Aproximado Prueba para Variedades para Secar a 140 ° F ** Grado de Secado Manzanas* Variedades Firmes: ‘Graven’, Lavar, pelar si se desea, sacar las semillas y 4 a 8 horas Blandas a crujientes. Las ‘Stein’, ‘Granny Smith’, cortar en rebanadas de 1/8”. manzanas secas se guardan ‘Jonat[...]

  • Page 65

    A UTOLIMPIEZA D EL H ORNO El ciclo de autolimpieza usa temperaturas de cocción superiores a las normales para limpiar automáticamente todo el interior del horno. Es normal que occuran llamaradas, humo o llamas durante la limpieza si el horno está demasiado sucio. Es mejor limpiar el horno regularmente en vez de esperar hasta que se haya acumulad[...]

  • Page 66

    C UIDADO Y L IMPIEZA , CONT . 65 P ROCEDIMIENTOS DE L IMPIEZA • Asegúrese de que la estufa esté apagada y que todas las piezas estén frías antes de tocarla o limpiarla. Esto es para evitar daño y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie la estufa después de cada uso. • Si se retira alguna pieza, asegúrese de qu[...]

  • Page 67

    limpiador penetra en los orificios, limpie con una escobilla de cerdas suaves o un alfiler derecho, especialmente el orificio debajo del encendedor. No agrande o distorsione los agujeros. • Tenga cuidado de que no entre agua en los orificios de los quemadores. • Tenga cuidado cuando limpie el encendedor. Si el encendedor está húmedo o dañado[...]

  • Page 68

    ATENCION: 67 M ANTENIMIENTO ATENCION: P UER T A DEL H ORNO • NUNCA coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Esto podría hacer volcar la estufa, romper la puerta o lesionar al usuario. • NUNCA intente abrir o cerrar la puerta ni hacer funcionar el horno hasta que la puerta no haya sido debidamente reemplazada. • NUNCA coloque [...]

  • Page 69

    G A VET A DE A LMACENAMIENTO Saque la gaveta para limpiar debajo de la cocina. PARA SACAR: 1. Vacíe la gaveta y luego tírela hacia afuera hasta la primera posición de tope. 2. Levante el frente de la gaveta y tírelo a la segunda posición de tope. 3. Sujete los lados y levántela hacia arriba y hacia afuera para sacar la gaveta. PARA VOLVER A C[...]

  • Page 70

    69 QUITAR EL CAJÓN SE CALIENTA: 1. El cajón vacio y se saca a su posición abierta completa. 2. Localice la palanca negra del triángulo en cada del cajón. 3. Presione la palanca abajo en el derecho y levante la palanca para arriba en el izquierdo en el mismo tiempo. Entonces tire del cajón fuera de otra pulgada. C AJÓN QUE SE C ALIENT A ( MOD[...]

  • Page 71

    P ARA LA MA YORÍA DE LOS PROBLEMAS , VERIFIQUE PRIMERO LO SIGUIENTE : • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. • Verifique el suministro de energía eléctrica. E [...]

  • Page 72

    S I N ECESIT A S ER VICIO • Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag Appliances Sales Company, Jenn-Air Customer Assistance al 1-800-688-1100 para ubicar a un técnico autorizado. • Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantía. Consulte la sección sobre la GARANTIA p[...]