JVC CA-UXG46 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation JVC CA-UXG46. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel JVC CA-UXG46 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation JVC CA-UXG46 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation JVC CA-UXG46 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif JVC CA-UXG46
- nom du fabricant et année de fabrication JVC CA-UXG46
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement JVC CA-UXG46
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage JVC CA-UXG46 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles JVC CA-UXG46 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service JVC en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées JVC CA-UXG46, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif JVC CA-UXG46, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation JVC CA-UXG46. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    MICRO COMPONENT SYSTEM C И CTEMA M И KPOKOM П OHEHTOB SYSTEM MUZYCZNY MIKRO MIKROKOMPONENS RENDSZER MIKROSOU Č ÁSTKOVY SYSTÉM UX-G46 µ= Содержание CA-UXG46 и SP-UXG46 — Sk ł ada si ę z CA-UXG46 i SP-UXG46 — A CA-UXG46 és az SP-UXG46 tartalma — Obsahuje CA-UXG46 a SP-UXG46 LVT1730-004A [EV] Č esky Magyar Polski m³ÅÅð?[...]

  • Page 2

    G-1 Предупреждения , меры предосторожности и другие указания Ostrze ż enia, uwagi i inne Figyelmeztetések, bizt onsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók Varování, upo zorn ě ni a jiné B ним a ни e— п epe ключ a т e ль STANDBY/ON Для o б ec т o чив a ния c и c [...]

  • Page 3

    G-2 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во избежание риска поражения электрич еским током , пожара и т . п .: 1. Не снимайте винты , крышки ил и корпус . 2. Не подвергайте это электрическое оборудование воздействию дож[...]

  • Page 4

    G-3 Предостережение : Надлежащая вентиля ция Во избежан ие риска поражения электрическим током или пожара и для п редохранения от повреждения размещайте установку следующим образом : 1. Передн[...]

  • Page 5

    G-4 O венти лято ре На задней панели устройства ра сположен вентилятор , предназначенный для предотвращения перегрева устройства . Вентилятор начинает вращение автоматически , когда температу[...]

  • Page 6

    G-5 ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ / WA Ż NE W PRZYPADKU PROD UKTÓW LASEROWYCH / FONTOS TUDNIV ALÓ A LÉZERBERENDEZÉSEKKEL KAPCSOLATBAN / D Ů LEŽITÉ PRO LASEROVÉ VÝROBKY 1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Не открывайте верхнюю крышку . [...]

  • Page 7

    G-6 ɂɧɮɨɪɦ ɚɰɢɹ ɞɥɹ ɩɨɥɶɡ ɨɜɚɬɟɥɟɣ ɩɨ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɨ ɬɫɥɭɠɢɜɲɟɣ ɫɜɨɣ ɫɪɨɤ ɚɩɩɚɪɚɬɭɪɵ [ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɣ ɋɨɸɡ ] ȼɧɢɦɚɧɢɟ : ɗɬɨɬ ɡɧɚɤ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟ ɥɟɧ ɬɨɥɶɤɨ ɜ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɦ ɋɨɸɡɟ . ɗɬɨɬ ɡɧɚɤ ɨɡɧɚ ɱ ɚɟɬ , ɱɬɨ ɷ?[...]

  • Page 8

    G-7 Régi berendezések hulladékként történ Ę elhelyezésével kapcsolatos információk felhasználók számára [Európai Unió] Figyelem: Ez a jelölés csak az Európai Unióban érvényes. A szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezések élettartamuk végén nem kezelhet Ę k általános háztartási hulladékké[...]

  • Page 9

    G-8 Ув а ж а е м ы й клиен т . Данное устрой ст во соотв е тств уе т дейст вительным Европейским директи вам и ст андарт ам по электромагнитной совместимости и эл ек тр и че с к о й безопасности . Пре[...]

  • Page 10

    1 Русский Назначение Вступление ............................... .................. ... 2 Меры предосторожности ........... ......... ........... ........... ... 2 Как пользоваться этим руководством ......... ......... ....... 3 Первые шаги .............. .......[...]

  • Page 11

    2 Русский Вступление Спасибо за покупку системы микрокомпонентов JVC. Надеемся , что она станет ценным дополнением для вашего дома и будет радовать вас в течение долгого времени . Перед началом[...]

  • Page 12

    3 Русский Ка a к п о л ь з о ваться эт и м руков о дством В целях представления информации в максимально простом и понятном виде , в этом руководств е использо ваны следующие методы : • Операции с [...]

  • Page 13

    4 Русский Первые шаги Шаг 1 : Распаковка После распаковки проверьте наличие следующих принадлежностей . В скобках указано количество поставляемых в комплекте принад лежностей . • Антенна FM (1) [...]

  • Page 14

    5 Русский Шаг 3 : Подключение Подробную информацию см . стр .7 . Для более подробной информации по подключению внешнего оборудования см . стр . 13. AM EXT GND AM LOOP Показанное на рисунке подключе ние вход[...]

  • Page 15

    6 Русский AM EXT GND AM LOOP Антенна FM ( в комплекте ) Растяните антенну так , чтобы обеспечить оптимальное качество приема . Рамочна я антенна AM ( в комплекте ) Поверните антенну так , чтобы обеспечи ть н[...]

  • Page 16

    7 Русский Сборка и подключение рамочной антенны AM Сборка ра мочной антенны AM Подключение рамочной антенны AM Соблюдайте порядок подключения проводов : белый провод к AM EXT, черный к GND. • Если пр?[...]

  • Page 17

    8 Русский Перед началом эксплуатации системы Индикаторы на дисплее предназн ачены для отображения различной информации при работе системы . Перед началом эксплуатации системы ознакомьтесь [...]

  • Page 18

    9 Русский Основные функции — Воспроизведение 1 Включите питание . Выключается лампа STANDBY на основном модуле . • Вы также можете включить си стему при помощи кнопок выбора источника сигнала , н?[...]

  • Page 19

    10 Русский Прослушивание радио Выбор диапазона (FM или АМ ) Вы также можете выполнить эту же самую операцию с помощью кнопок FM или AM на системе . Настройка на радиостанцию После выбора диапазона [...]

  • Page 20

    11 Русский Настройка на программную радиостанцию 1 Выберите диапазон (FM или АМ ). 2 Выберите номер программы для сохраненной радиостанции . Воспроизведение диска Установка диска Диски можно ус?[...]

  • Page 21

    12 Русский цифровой аудиопроигрыватель (DAP) и т . д . Системой не обнаруживаются запоминающие USB- устройства , номинальные характеристики которых выше 5 В /500 мА . Подключение запом инающего USB- уст[...]

  • Page 22

    13 Русский Воспроизведение с других устро йств Подключение других устройств С помощью кабеля с мини - стерео разъемом ( не входит в комплект ) вы можете подключать устройства с разъемами вы ход[...]

  • Page 23

    14 Русский Основные функции — Настройка звучания и других парамет ров Настройка громкости Вы можете настраивать уровень громкости в пределах от 0 (VOL-MIN) до 31 (VOL-MAX). Для мгновенного снижения гро[...]

  • Page 24

    15 Русский Изменение яркости дисплея —DIMMER Вы можете уменьшить яркость дисплея . Настройка часов Не настроив часы , вы не можете использовать ежесуточный таймер ( см . ст р . 22). • Для выхода из ре[...]

  • Page 25

    16 Русский Автоматическое выключение питания Автоматическое выключение системы после завершения воспроизведения — авто ожидание Данная функция работае т только в том случае , если источник[...]

  • Page 26

    17 Русский Прием FM- радиостанций с Системой радиоданн ых Система радиоданных позволяет FM- радиостанци ям передавать дополнительный сигнал одно временно с обычным программным сигналом . • При[...]

  • Page 27

    18 Русский 3 Начните поиск . Приемник осуществляет поиск среди 30 запрограммированных FM- станций , прекращает его при обнаружении искомой программы и настраивается на эту станцию . • Если никак?[...]

  • Page 28

    19 Русский Программиро вание последовательности воспроизведения — Функция Program Перед началом воспроизведения вы можете запрограммировать последоват ельность воспроизведения дорожек ( до 32[...]

  • Page 29

    20 Русский Проверка программной последо ватель ности Когда на дисплее отображается индикатор PRGM и перед началом воспроизведения ... Изменение программы Когда на дисплее отображается индикат?[...]

  • Page 30

    21 Русский Повторное воспроизведен ие — функция Repeat Включение режима повторного воспроизведения . Для CD/MP3 ( режим TRACK): Для MP3 ( режим GROUP): В программном режиме : В режиме произвольного воспроизв[...]

  • Page 31

    22 Русский Функции таймера Настройка таймера При помощи ежесуточного таймера вы можете просыпаться под музыку и пр . • В памяти системы может храниться три значения ежесуточного таймера , но ?[...]

  • Page 32

    23 Русский 2 Выполните настройку таймера . 1 Настройте время включения таймера в часах , затем в минутах . 2 Настройте время отключения в часах , затем в минутах таким же образом . 3 Выберите источн[...]

  • Page 33

    24 Русский Дополнительные сведения Дополнительные сведения о системе Основные функ ции — Воспроизведение ( см . стр . 9-13) Прослушивание радио : • При сохранении радиостанции под используемы м [...]

  • Page 34

    25 Русский PHONE IN: Программы , в которых слушатели могут выражать свое мнение + либо по телефону , либо публично TRAVEL: Программы о туристичес ких местах , турах , идеях и возможностях для путешестве?[...]

  • Page 35

    26 Русский Функции таймера : Ежесуточный таймер не работает . ] Система вклю чена при наступлении времени вклю чения . Тай м ер начинает рабо тать тольк о при выклю ченной системе . Обслуживание ?[...]

  • Page 36

    27 Русский Указатель Функции кнопок и элементов управления - см . указанные страницы . Пульт ДУ 12 9–12, 19, 20 13 14 9, 14 20 10, 11, 19 10, 12, 13, 15, 23 15 11, 12, 19, 20 19, 20 9, 15 14 16 10 14 14 17, 18 16 21 10, 15, 23 10–12, 19, 20 9, 23 15, 22, 23 10–12, 19, [...]

  • Page 37

    28 Русский Основной модуль 25 11, 21 10–12, 19, 20, 21 9, 23 11, 12 9–13, 19, 20 9 9, 14, 15 8 13 9, 14[...]

  • Page 38

    1 Polski Spis tre ś ci Wprowadzenie ...................... .................. ........ 2 Uwagi wst ę pne..... ........... ............ ........... ......... ........... ..... 2 O podr ę czniku .... ........... ........... ............ ........... ......... ....... 3 Przygotowania ...................... .................. ........ 4 Krok 1: Rozpa[...]

  • Page 39

    2 Polski Wprowadzenie Dzi ę kujemy za zakupienie systemu muzycznego mikro JVC. Mamy nadziej ę , ż e b ę dzie on warto ś ciowym dodatkiem do Twojego domu, s ł u żą c przez wiele lat. Prosimy koniecznie przeczyta ć uwa ż nie instrukcj ę obs ł ugi przed uruchomieniem nowego zestawu stereofonicznego. Znajdziesz w niej wszystki e informacje [...]

  • Page 40

    3 Polski O podr ę czniku Starali ś my si ę , aby podr ę cznik by ł prosty i ł atwy do zrozumienia: • Operacje zwi ą zane z pr zyciskami i pokr ę t ł ami opisane s ą w sposób podany w poni ż szej tabeli. Podr ę cznik, ww i ę kszo ś ci przypadków wyja ś nia obs ł ug ę urz ą dzenia z wykorzystaniem przycisków znajduj ą cych si [...]

  • Page 41

    4 Polski Przygotowania Krok 1 : Rozpakowanie Po rozpakowaniu upewnij si ę czy w zestawie znajduj ą si ę wszystkie poni ż ej podane akcesoria. W nawiasach podano ilo ść sztuk ka ż deg o z elementów. • Antena FM (1) • Antena ramowa AM (1) • Pilot (1) • B aterie (2) Je ż eli czego ś brakuje, niezw ł ocznie skontaktuj si ę ze sprzed[...]

  • Page 42

    5 Polski Krok 3 : Pod łą czenia Je ż eli potrzebujesz dalszych informacji, patrz strona 7. Dalsze informacje dotycz ą ce pod łą czania urz ą dze ń zewn ę trznych, patrz strona 13. AM EXT GND AM LOOP Poni ż sze ilustracje wej ść /wyj ść s ą ty powymi prz yk ł adami. Podczas p od łą czania urz ą dze ń zewn ę trznych, zajrzyj tak [...]

  • Page 43

    6 Polski AM EXT GND AM LOOP Antena FM (w zestawie) Rozci ą gnij j ą tak, aby odbiór by ł najlepszy. Antena ramowa AM (w zestawie) Obró ć j ą tak, aby odbiór by ł najlepszy. Bez pasma Z czarnym pasmem[...]

  • Page 44

    7 Polski Monta ż i pod łą czenie anteny ramowej AM Monta ż anteny ramowej AM Pod łą czenie anteny ramowej AM Uwa ż aj, aby pod łą cz y ć kabel prawid ł owo: Bia ł y koniec do AM EXT, czarny do GND. •J e ż eli przewody anteny ramowej AM lub g ł o ś nikowe znajduj ą si ę w winylowej izolacji, usu ń jej niewielki odcinek na ko ń c[...]

  • Page 45

    8 Polski Przed rozpocz ę ciem obs ł ugi systemu Podczas obs ł ugi systemu informacje podawane na wy ś wietlaczu s ą bardzo pomocne. Przed rozp ocz ę ciem obs ł ugi systemu, zapoznaj si ę z nimi oraz z tym jak s ą wy ś wietlane. 1 Wska ź niki trybu odtwarzania • RAND (odtwarzanie losowe): Zapala si ę , gdy w łą czone jest odtwarzanie[...]

  • Page 46

    9 Polski Cz ę sto wykonywane operacje —Odtwarzanie 1 W łą cz zasilanie. Kontrolka STANDBY na urz ą dzeniu wy łą cza si ę . • System mo ż na tak ż e uruchomi ć naciskaj ą c jeden z przycisków wyboru ź ród ł a, zamiast przyc isku STANDBY/ON . 2 Wybierz ź ród ł o. Odtwarzanie rozpoczyna si ę automatycznie, je ż eli wybrane ź r[...]

  • Page 47

    10 Polski S ł uchanie radia Wybieranie pasma (FM lub AM) Mo ż esz wykona ć t ę operacj ę równie ż przy u ż yciu przycisków FM i AM na urz ą dzeniu. Dostrajanie stacji Gdy wybrano FM lub AM... Na wy ś wietlaczu zacz yna zmienia ć si ę cz ę stotliwo ść . Je ż eli zostanie odebrana stacja (cz ę stotliwo ść ) z dostatecznie silnym s[...]

  • Page 48

    11 Polski Przywo ł ywanie z aprogramowane j stacji 1 Wybierz pasmo (FM lub AM). 2 Wybierz numer zaprogramowanej stacji. Odtwarzanie p ł yty Wk ł adanie p ł yty P ł yt ę mo ż na tak ż e w ł o ż y ć s ł uchaj ą c innego ź ród ł a d ź wi ę ku. Aby zamkn ąć podajnik, naci ś nij ponownie 0 . • Gdy podajnik p ł yt jest otwarty, na[...]

  • Page 49

    12 Polski (DAP). System ni e b ę dzie wspó ł pracowa ć z pami ę ciami USB, które zasilane s ą powy ż ej 5 V/500 mA. Pod łą czanie urz ą dzenia USB klasy pami ę ci masowej Przy pod łą czaniu urz ą dzenia USB klasy pami ę ci masowej nale ż y równie ż zapozna ę si ę z jego instrukcj ą . • Przy od łą czaniu pami ę ci masowej [...]

  • Page 50

    13 Polski Odtwarzanie z urz ą dze ń zew n ę trznych Pod łą czanie urz ą dze ń zewn ę trznych Przez u ż ycie kabla z wtyczk ą ster eo mini (nie ma wz e s t a w i e ) , m o ż esz pod łą czy ć sprz ę t wyposa ż ony w analogowe gniazda wyj ś ciowe audio, np. cyfrowy odtwarzacz audio, odbiornik TV itd. Je ż eli wyj ś cie audio urz ą [...]

  • Page 51

    14 Polski Cz ę sto wykonywane operacje —D ź wi ę k i inne ustawienia Regulacja g ł o ś no ś ci Mo ż na wyregulowa ć poziom g ł o ś no ś ci od 0 (VOL-MIN) do 31 (VOL-MAX). Aby na chwil ę wyciszy ć urz ą dzenie Regulacja d ź wi ę ku Uwydatnienie d ź wi ę ku—SOUND TURBO Dzi ę ki tej funkcji mo ż na uwydatni ć d ź wi ę k. Wzm[...]

  • Page 52

    15 Polski Zmiana jasno ś ci wy ś wietlacza—DIMMER Mo ż na przyciemni ć okienko wy ś wie tlacza. Ustawianie zegara Bez ustawienia wbudow anego zegara nie mo ż na u ż ywa ć timera dziennego (patrz strona 22). • Aby wyj ść z ustawiania zegara, naci ś nij CLOCK/TIMER. • Aby powróci ć do poprzedniego kroku, naci ś nij CANCEL. 1 Aktyw[...]

  • Page 53

    16 Polski Automatyczne wy łą czanie zasilania Wy łą czanie systemu po zako ń czeniu odtwarzania—Auto Standby Funkcja ta dzia ł a tylko w przypadku p ł yt CD. Je ż eli w łą czona jest funkcja automatycznego wy łą czania, na wy ś wietlaczu pali si ę kontrolka A.STBY. Po zako ń czeniu odtwarza nia p ł yty, kontrolka A.STBY zaczyna mi[...]

  • Page 54

    17 Polski Odbieranie stacji FM z Radio Data System System (Radio Data System) pozwala stacjom radiowym, nadaj ą cym w pa ś mie FM wysy ł a ć dodatkowe inform acje razem ze swoim normalnym sy gna ł em radiowym. • Kiedy zostanie dostrojona stacja FM, która wysy ł a sygn a ł y Radio Data System. Urz ą dzenie to mo ż e odbiera ć nast ę pu[...]

  • Page 55

    18 Polski 3 Uruchom szukanie. Odbiornik szuka w ś ród 30 zaprogramowanych stacji FM, zatrzymuje i dostraja si ę do stacji, która nadaje wybrany typ programu. •J e ż eli nie zosta ł a znaleziona audycja, “NOT” oraz “FOUND” pojawiaj ą si ę na wy ś wietlaczu. • Aby w dowolnym momencie zatrzyma ć szukan ie, naci ś nij PTY SEARCH.[...]

  • Page 56

    19 Polski Programowanie kolejno ś ci od twarzania— Odtwarzanie programowalne Przed rozpocz ę ciem odtwarzania mo ż na zaprogramowa ć kolejno ść , w jakiej b ę d ą odtwarzane utwory (do 32). •M o ż na uruchomi ć odtwarzanie programowalne tylko w trybie MP3 TRACK. •M o ż na powtarza ć wszystkie zaprogramowane utwory przez naci ś ni[...]

  • Page 57

    20 Polski Sprawdzanie zawarto ś ci programu Gdy wska ź nik PRGM pojawi si ę na wy ś wie tlaczu i prze d odtwarzaniem... Modyfikacja programu Gdy wska ź nik PRGM pojawi si ę na wy ś wie tlaczu i prze d odtwarzaniem... Wychodzenie z programu odtwarzania Gdy wska ź nik PRGM pojawi si ę na wy ś wie tlaczu... Naci ś ni ę cie 7 tak ż e kasuj[...]

  • Page 58

    21 Polski Powtarzanie odtwarzani a — Odtwarzanie powtarzane Odtwarzanie mo ż na powtarza ć . Dla CD/MP3 (tryb TRACK): Dla MP3 (tryb GROUP): Podczas odtwarzania programowalnego: Podczas odtwarzania losowego: Zabezpieczenie p ł yty przed wyj ę ciem —Blokada p rzed dzie ć mi Podajniki mo ż na zabezpieczy ć tak, aby nikt nie móg ł wyj ąć[...]

  • Page 59

    22 Polski Obs ł uga timera Ustawianie timera Dzi ę ki timerowi dzien nemu, mo ż na budzi ć si ę przy muzyce itp. •M o ż na zapisa ć wp a m i ę ci trzy ustawienia timer a dziennego, jednak ż e aktywowany mo ż e by ć tylko jeden. • Aby wyj ść z ustawiania timera, na ciskaj CLOCK/TI MER. • Aby skorygowa ć b łę dne wprowadzenie, n[...]

  • Page 60

    23 Polski 2 Ustaw timer w dowolny sposób. 1 Ustaw godzin ę im i n u t ę w łą czenia. 2 Ustaw godzin ę im i n u t ę wy łą czenia w ten sam sposób. 3 Wybierz ź ród ł o d ź wi ę ku—“TUNER FM”, “TUNER AM”, “CD”, “AUX” lub “USB”. Dla “TUNER FM” i “TUNER AM”: Wybierz zaprogramowany numer lub “P – – –?[...]

  • Page 61

    24 Polski Informacje dodatkowe Dodatkowe informacje o systemie Cz ę sto wykonywane operacje— Odtwarzanie (patrz st rony 9 do 13) S ł uchanie radia: •J e ż eli pod zaj ę tym ju ż numerem, zapiszesz now ą stacj ę , wówczas poprzednio zapisana zostanie wymazana. •J e ż eli od łą czysz kabel zasilania lub nast ą pi przerwa w dostawie [...]

  • Page 62

    25 Polski PHONE IN: P rogramy, w których s ł uchacze mog ą wyra ż a ć swoje pogl ą dy telefonicznie lu b w inny publiczny sposób TRAVEL: Programy o miejscach wart ych odwiedzenia, ofertach biur podró ż y, sposobach i mo ż liwo ś ciach podró ż owania LEISURE: Programy po ś wi ę cone rekreacji, takiej jak uprawa dzia ł ki, gotowanie, [...]

  • Page 63

    26 Polski Obs ł uga timera: Timer dzienny nie dzia ł a. ] System zosta ł w łą czony o ustawionym czasie. T imer zaczyna pracowa ć tylko wtedy , gdy system jest wy łą czo ny . Konserwacja Aby zapewni ć najlepsze funkcjonowanie, nale ż y utrzymywa ć wc z y s t o ś ci p ł yty i mechanizmy urz ą dzenia. Obchodzenie si ę zp ł ytami •P [...]

  • Page 64

    27 Polski Spis cz ęś ci Patrz podane strony, aby dowiedzie ć si ę jak u ż ywa ć danych przycisków. Pilot 12 9–12, 19, 20 13 14 9, 14 20 10, 11, 19 10, 12, 13, 15, 23 15 11, 12, 19, 20 19, 20 9, 15 14 16 10 14 14 17, 18 16 21 10, 15, 23 10–12, 19, 20 9, 23 15, 22, 23 10–12, 19, 20 10, 15, 23 20, 22 , 23 SET/RESUME CANCEL SLEEP A.ST ANDB[...]

  • Page 65

    28 Polski Urz ą dzenie g ł ówne 25 11, 21 10–12, 19, 20, 21 9, 23 11, 12 9–13, 19, 20 9 9, 14, 15 8 13 9, 14[...]

  • Page 66

    1 Magyar Tartalom Bevezetés ...................... .................. ................. 2 Óvintézkedések ........... ......... ........... ........... ......... ........... . 2 Hogyan használjuk a ha sználati uta sítást ... .............. ....... 3 El ő készületek ............... ....................... ............ 4 1. lépés: Kicsoma[...]

  • Page 67

    2 Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy a JVC mi krokomponens rendszert választotta. Reméljük, hogy a készülék ot thonának értékes kiegészít ő je lesz, és hangzásáva l elkényezteti Önt. Új audiorendszerének m ű ködtetése el ő tt mindenképpen olvassa el ezt az útmutatót. Az útmutatóban minden inform ációt megtalál, amel[...]

  • Page 68

    3 Magyar Hogyan használjuk a használati utasítást Annak érdekében, hogy ez a használati ut asítás minél egyszer ű bb és érthet ő bb legyen, a köv etkez ő módszereket alkalmaztuk: • A nyomógombok és szabályz ók használatát az alábbi táblázat szer int magyará zzuk. Ebben a használati utasításban f ő ként a távvezér[...]

  • Page 69

    4 Magyar El ő készületek 1 . lépés: Kicsomagolás Miután kicsomagolta a készüléket, ell en ő rizze, hogy megvannak-e az alábbi tartoz ékok: A zárójelben közölt szám azt jelzi, hogy az adott tartozékból mennyinek kell lennie. • FM antenna (1) • AM hurokantenna (1) • Távirán yító (1) • Elem (2) Ha bármi hiányozna, azo[...]

  • Page 70

    5 Magyar 3 . lépés: Csatlakozások Ha részletesebb leírás ra van szüksége, l. 7. Ha részletesebb informác ióra van szüksége a küls ő berendezések csatlakoztatá sával kapcsolat ban, l. 13. AM EXT GND AM LOOP A lenti képen illusztrált input/out put csatlakozók jellegzetes példák. Ha más tartozékokkal is szeretné összekapcsol[...]

  • Page 71

    6 Magyar AM EXT GND AM LOOP FM antenna (mellékelve) Helyezze el úgy, hogy a vétel a lehet ő legjobb legyen. AM hurok antenna (mellékelve) Fordítsa olyan irányba, hogy a vétel a legjobb legyen. Nem csíkos Fekete csíkos[...]

  • Page 72

    7 Magyar Az AM hurokantenna összeszerelése és csatlakoztatása Az AM hurokantenn a összes zerelése Az AM hurokantenna csatlakoztatása Ellen ő rizze, hogy a vezetéket hely esen csatlakoztatta: a fehér csatlakozóvéget az AM EXT dugaszba , a fekete csatlakozóvéget a GND dugaszba. • Ha az AM hurokantenna vagy a hangszóró kábele m ű a[...]

  • Page 73

    8 Magyar Üzembe helyezés el ő tt A kijelz ő jelzései sok mindent elárulnak a készülék használata közben. Miel ő tt használatba veszi a készül éket, ismerkedjen meg azzal, hogy a jelzések mikor és hogyan jelennek meg a kijelz ő n. 1 Lejátszá s üzemmód jelz ései • RAND (random): A kijelz ő n ez látható, amikor a véletlen[...]

  • Page 74

    9 Magyar Általános m ű veletek - Lejátszás 1 Kapcsolja be a készüléket. A f ő egységen lev ő STANDBY lámpa elalszik. • A STANDBY/ON nyomógomb megnyomása nélkül a készülék bekapc sol, ha megnyomjuk az egyik forráskiválasztó gombot a következ ő lépésben. 2 Forrás kiválasztása. A lejátszás auto matikusan elindul , ha a[...]

  • Page 75

    10 Magyar Rádióvétel Sáv kiválasztása (FM vagy AM) Ugyanezt a m ű veletet a készülék FM vagy AM gombjának megnyomásával is végrehajthatja. Rádióállomás behangolása Sáv kiválasz tása után... A frekvencia megváltozik a kijelz ő n. Amikor egy állomás (bizonyo s frekvencián) elégséges jeler ő sséggel behangolódik, a fre[...]

  • Page 76

    11 Magyar El ő re beállított állomás hallgatása 1 Válasszon ki egy sávot (FM vagy AM). 2 Válassza ki a már rögzített rádióállomás számát. CD lejátszása Lemez behelyezése CD-t behelyezhet a le játszóba akkor is, ha más forrás van m ű ködésben. A CD-tálca becsukásához nyomja meg a 0 -gombo t ismét. • Ha az aktuális [...]

  • Page 77

    12 Magyar 500 mA-t meghaladó frekvenciá t használó USB tömegtár- eszközöket. USB tömegtár-eszköz csatlakoztatása USB tömegtár-eszköz csat lakozt atásához olvassa el annak használati utasítását . •M i e l ő tt megszünteti az USB tömegtár-eszköz csatlakozását, gy ő z ő djön meg arról, hogy a rendszert leállította-e[...]

  • Page 78

    13 Magyar Egyéb csatlakozások Más eszközök csatlakoztatása Egy RCA t ű csatlakozós vezeték (nincs a csomagban) segítségév el csatlakoztat hat más eszközöket, melyek rendelkeznek analóg audiokimenett el, mint például digitális hanglejátszó, TV -készülék stb. Ha a küls ő eszközön lév ő audiokimenet nem RCA t ű csatlakoz[...]

  • Page 79

    14 Magyar Általános m ű veletek - Hang- és egyéb beállítások A hanger ő szabályozása A hanger ő t állíthatja 0-tól (VOL -MIN) 31-ig (VOL-MAX). A hang pillanatnyi elnémításához Hang beszabályzása Hangszín kihangsúlyozása - SOUND TURBO Ez a funkció kiemeli a hangszínt. Mélyhang-kiemelés - AHB PRO Kiemelheti a mély ha ngok[...]

  • Page 80

    15 Magyar A kijelz ő fényerejének megváltoztatása - DIMMER Elsötétítheti a kijelz ő t. Az óra beállítása A beépített óra beál lítása nélkül nem használhatja az id ő kapcsolót (l. 22.). • Az óra beállítása funkcióból történ ő kilépéshez nyomja meg a CLOCK/TIMER gombot az utasítás ok szerint. • Az el ő z ő l[...]

  • Page 81

    16 Magyar A készülék kikapcsolása automatikusan Lejátszás után történ ő kikapcsolás - Auto Standby (Automatikus készenléti állapot) Ez a funkció csak akkor m ű ködik, ha a forrás CD. Amikor a készülék automatikus készenléti állapotban van, az A.STBY jelzé s jelenik meg a kijelz ő n. Amikor a CD-lejátsz ás véget ér, az [...]

  • Page 82

    17 Magyar Radio Data System-rendszer ű FM rádióállomások vétele A rádió adatrendszer (Rad io Data System) lehet ő vé teszi, hogy az FM állomások a rendes m ű sorszóró jel mellett további jelet küldjenek. • Radio Data System szolgáltatá ssal rendelkez ő FM rádióállomás hall gatása esetén. Ez a készülék a következ ő t[...]

  • Page 83

    18 Magyar 3 Keresés. A készülék végignézi a 30 el ő re beállított FM állomást, és megáll, amikor megtalálja az ön kívánságának megfelel ő t, m ajd beállít ja azt az állomást . • Amennyiben eredménytelen a keresés, a „NOT” és a „FOUND” jelzések egymást váltva jelennek meg a kijelz ő n. • Ha a folyamat sorá[...]

  • Page 84

    19 Magyar A lejátszási sorrend programozása - Programozott lejátszás Lejátszás el ő tt megadhatja a fe lvét elek (max. 32 db) lejátszásána k sorrendjét. • A programozott lejátszás csak MP3 TRACK módban használhat ó. • Megismételtetheti az összes programozott felvételt, ha a RE PEAT gombot megnyomja. 1 Lejátszás el ő tt n[...]

  • Page 85

    20 Magyar A program tartalmána k megtekinté séhez Mialatt a PRGM jelzés látha tó a kijelz ő n, lejátszás el ő tt… A sorrend megváltoztat ásához Mialatt a PRGM jelzés látha tó a kijelz ő n, lejátszás el ő tt… Programozott lejáts zás leállítása Mialatt a PRGM jelzés látha tó a kijelz ő n… Az 7 gomb megnyomása szint[...]

  • Page 86

    21 Magyar Lejátszá s isméte lten - Is mételt l ejátszá s Megismétel tetheti a lejá tszást. CD/MP3 lemez ese tében (Track üzemmód ban): MP3 lemez esetében (GROUP üzemmódb an): Programozott lejátszás közben: Véletlensz er ű lejátszás közben: A lemezkiadás letiltása - Gyermekzár Lezárhatja a CD-tálcákat, ho gy senki ne fé[...]

  • Page 87

    22 Magyar Id ő kapcsoló-m ű veletek Az id ő kapcsoló beállítása Az id ő kapcsoló használatával zenére ébredhet, stb. • Egyszerre akár három id ő kapc soló-beállítást is elmenthet, azonban ezek közül egyszerre csak egyet aktiválhat. •A z i d ő kapcsoló beállítása funkc ióból való kilépéshez nyomja meg a CLOCK/TI[...]

  • Page 88

    23 Magyar 2 Állítsa be igényei sze rint az id ő kapcsolót. 1 Állítsa be az id ő kapcsol ás óráját, majd percét. 2 Hasonló mód on állítsa be a kikapcsolás ó ráját, majd percét. 3 Válassza ki a forrás lejátszót - „TUNER FM”, „TUNER AM”, „CD”, „AUX” vagy „USB”. A „TUNER FM” és a „TUNER AM” esetéb[...]

  • Page 89

    24 Magyar Egyéb tudnivalók A készülékkel kapcsola tos egyéb tudnivalók Általános m ű veletek - Lejátszás (l. 9 - 13) Rádióvétel: • Ha beállít egy új rádióállomást egy már foglalt programhelyre, a korábban beállított állomás ki lesz törölve. • Ha kihúzza a hálózati kábelt, vagy áramszünet esetén, a programozo[...]

  • Page 90

    25 Magyar PHONE IN: Olyan programok, ahol a hallgatók telefonon vagy nyilvánosan adhatnak hangot véleményüknek TRAVEL: Úti célokkal, utazási ötletekkel és lehet ő ségekkel kapcsolatos programok LEISURE: Olyan szabadid ő s tevékeny ségekkel foglalkozó m ű sorok, mint kertészet, f ő zés, horgászat stb. JAZZ: Dzsessz zene COUNTRY [...]

  • Page 91

    26 Magyar Id ő kapcsoló állítása: Az id ő kapcsoló ne m m ű ködik. ] A készülék már be lett kapcsolva, mire az id ő kapcsoló bekapcsolt volna. Az id ő kapcsoló csak akkor m ű ködik, ha a készülék ki van kapcsolva. Karbantart ás A lehet ő legjobb min ő ség érdekében tart son tisztán minden lemezt és alkat részt. Lemeze[...]

  • Page 92

    27 Magyar Alkatrészek tárgymutatója A nyomógombok és szabályzók ha sználatával kapcsolatban keresse meg a jelzett oldalakat. Távirányító 12 9–12, 19, 20 13 14 9, 14 20 10, 11, 19 10, 12, 13, 15, 23 15 11, 12, 19, 20 19, 20 9, 15 14 16 10 14 14 17, 18 16 21 10, 15, 23 10–12, 19, 20 9, 23 15, 22, 23 10–12, 19, 20 10, 15, 23 20, 22 [...]

  • Page 93

    28 Magyar F ő egység 25 11, 21 10–12, 19, 20, 21 9, 23 11, 12 9–13, 19, 20 9 9, 14, 15 8 13 9, 14[...]

  • Page 94

    1 Č esky Obsah Úvod .................... .................. ....................... ... 2 Bezpe č nostní upozorn ě ní ....... ........... ......... ........... ......... . 2 Jak č íst tento návod ....... ........... ............ ........... ........... ..... 3 Za č át ky ....... ......... ........... ............ ........... ......... ..[...]

  • Page 95

    2 Č esky Úvod D ě kujeme vám za zakoupení t ohoto mikrosystému JVC. Doufám, že bude cenným dopl ň kem vaší dom ácnosti a bude vám poskytovat zábavu po mnoho let. Než za č nete tento nový stereof onní systém používat, pe č liv ě si p ř e č t ě te tento návod na použití. V tomto návodu najdete veškeré informace pot ř[...]

  • Page 96

    3 Č esky Jak č íst tento návod Aby byl tento návod co nejj ednodušší a nejsrozumiteln ě jší, vytvo ř ili jsme následujíc í metodu: • Ovládání tla č ítek je uvedeno v následující tabulce. V tomto návodu je uvád ě no hlavn ě ovládání pomocí dálkového ovlada č e; pokud ale tla č ítka na p ř ehráva č i mají ste[...]

  • Page 97

    4 Č esky Za č átky Krok 1 : Vybalení Po vybalení zkontrolujte , zda jste obdrželi všechny následující položky. Č íslo v závorkách znamená po č et dodaných kus ů . • FM anténa (1) • AM rámová anténa (1) • Dálkový ovláda č (1) • B aterie (2) Pokud by cokoliv chyb ě lo, okamžit ě kontaktujte vašeho prodejce. Krok[...]

  • Page 98

    5 Č esky Krok 3 : Zapojení Podrobn ě jší informace, viz strana 7. Podrobn ě jší informace o p ř ipojování externího vybavení viz strana 13. AM EXT GND AM LOOP Níže uvedené ilustrac e vs tupních/výstupních kon ektor ů jsou uvedeny jako p ř íklad. P ř i p ř ipojování jiných za ř ízení se informujte také v je jich návod[...]

  • Page 99

    6 Č esky AM EXT GND AM LOOP FM anténa (dodaná ) Umíst ě te ji tak, abyste m ě li co nejlepší p ř íjem. AM rámová anténa (dodaná) Nato č te ji tak, abyste m ě li co nejlepší p ř íjem. Bez pruh ů S č erným pru hem[...]

  • Page 100

    7 Č esky Instalace a zapojení AM rámové antény Instalace AM rámové antény Zapojení AM rámové antény Ujist ě te se, že jste kabel p ř ipojili správn ě : Bílý konec do AM EXT, č erný do GND. • Pokud jsou kabely AM rám ové antény nebo reproduktor ů potažené vinylem, obnažte vodi č kabelu odstran ě ním č ásti vinylu. [...]

  • Page 101

    8 Č esky Než za č nete p ř ehráva č používat Indikace na displeji vás b ě hem používání p ř ehráva č e hodn ě nau č í. Než za č nete p ř ehráva č používat, seznamte se s tím, kdy a jak se zobrazují indi kátory na disp leji. 1 Indikátory režimu p ř ehrávání • RAND (náhodné): Svítí, pokud je aktivovaný re ž[...]

  • Page 102

    9 Č esky B ě žné ovládání - P ř ehrávání 1 Zapn ě te p ř ehráva č . Kontrolka pohotovostního re žimu STANDBY zhasne. • Aniž byste museli stisknout STANDBY/ON , zapnete p ř ehráva č stisknutím jednoho z tla č ítek zdroj ů - následující krok. 2 Zvolte zdroj. Pokud je vybraný zdroj p ř ipravený, spustí se automaticky [...]

  • Page 103

    10 Č esky Poslech rádia Výb ě r pásma (FM nebo AM) Stejnou operaci m ů žete provést pomocí tl a č ítek FM nebo AM na p ř ehráva č i. Nalad ě ní stanice Zvolte FM nebo AM... Na displeji se za č nou m ě nit f rekvence. Pokud má stanice (frekvence) dostate č n ě silný signál, frekvence se zastaví . • Opakovaným stisknutím t[...]

  • Page 104

    11 Č esky Nalad ě ní p ř edvolby 1 Zvolte pásmo (FM nebo AM). 2 Pro ukládanou stanici zvolte č íslo p ř edvolby. P ř ehrávání disku Vkládání disk ů Disky m ů žete vkl ádat p ř i p ř ehrávání jiných zd roj ů . Zásobník disku zav ř ete stisknutím 0 . • Pokud je zásobník otev ř ený, stisknutím CD 6 se zásobník z[...]

  • Page 105

    12 Č esky pam ě t’ové za ř ízení Flash USB, digitá lní p ř ehráva č zvuku (DAP) atd. Tento systém nerozezná velkokapacitní pam ě t’ové za ř ízení USB, jehož jm enovité napájení p ř esahuje 5 V/500 mA. P ř ipojení velkokapacitního pam ě t’ového za ř ízení USB P ř i p ř ipojování velkoka pacitního pam ě t?[...]

  • Page 106

    13 Č esky Poslech zvuku z jiných za ř ízení P ř ipojení jiného za ř ízení Pomocí stereo mini konektoru (není sou č ástí p ř íslušenství) m ů žete p ř ipojit za ř ízení s analogovým audio výstupem, nap ř . digitální p ř ehráva č zvuku, TV apod. Pokud audio výstup jiného za ř ízení není stereo mini konektor, po[...]

  • Page 107

    14 Č esky B ě žné ovládání - nastavení zvuku a další nastavení Nastavení hlasitosti Hlasitost m ů žete nastavit od 0 (VOL-MIN) do 31 (VOL- MAX). Do č asné vypnutí zvuku Nastavení zvuku Zd ů razn ě ní zvuku - SOUND TURBO Tato funkce zvuk zd ů razní. Zesílení bas ů - AHB PRO Zesílením bas ů získáte plný, basový zvuk i[...]

  • Page 108

    15 Č esky Nastavení jasu di spleje - DIMMER Podsv ě tlení displeje m ů žete ztlumit. Nastavení hodin Pokud nenastavíte hodiny, nem ů žete používat budík (viz strana 22). • Nastavování hodin ukon č íte stisknutím CLOCK/TIMER. •K p ř edchozímu kroku se vrát íte stisknutím CANCEL. 1 Aktivujte režim nastavování hodin. • [...]

  • Page 109

    16 Č esky Automatické vypnutí p ř ehráva č e Vypnutí p ř ehráva č e p o dokon č ení p ř ehrávání - automatický pohotovost ní režim Tato funkce je k dispozic i, je-li zdrojem CD. Pokud použijete automati cký pohotovostní režim, na displeji svítí indikátor A.STBY. Jakmile se zastaví p ř ehrávání disku, za č ne indikát[...]

  • Page 110

    17 Č esky P ř íjem stanic FM se signálem Radio Data System Radio Data System um ož ň uje FM stanicím vysílat p ř ídavný signál spolu s jejich programy. • Když naladíte st anici FM, kter á poskytuje službu Radio Data System. Tento systém m ů že p ř ijímat následu jící typy signál ů Radio Data Sys tem. Zobrazení informac?[...]

  • Page 111

    18 Č esky 3 Spus ˙ te vyhledávání. P ř ehráva č prohledá 30 p ř edvoleb FM stanic, pokud najde vámi vybraný PTY kód, zastav í se a naladí stanici. • Pokud není nalezen odpovídající program, na displeji se zobrazí “NOT” a “FOUND”. • Vyhledávání m ů žete kdykoliv zastav it stisknutím PTY SEARCH. Pokud chcete pokr[...]

  • Page 112

    19 Č esky Naprogramování po ř adí p ř ehrávání - naprogramované p ř ehrávání P ř ed spušt ě ním p ř ehrávání m ů žete uspo ř ádat po ř adí p ř ehrávání skladeb (až 32). • Naprogramované p ř ehrávání lze použív at pouze v režimu MP3 TRACK. • Všechny naprogramované skladby m ů žete p ř ehrávat opakov[...]

  • Page 113

    20 Č esky Kontrola obsahu programu Dokud je na displeji zobr azený indikátor PRGM a p ř ed spušt ě ním p ř ehrávání... Upravení programu Dokud je na displeji zobr azený indikátor PRGM a p ř ed spušt ě ním p ř ehrávání... Ukon č ení naprogramovaného p ř ehr ávání Dokud je na displeji zobrazený indikátor PRGM... Stisknu[...]

  • Page 114

    21 Č esky Opa k ov a n é p ř eh r á v á ní P ř ehrávání m ů žete spustit opakovan ě . Pro CD/MP3 (režim TRACK): Pro MP3 (režim GROUP): B ě hem naprogramovaného p ř ehrávání: B ě hem náhodného p ř ehrávání: Zablokování otevírání zásobníku disk ů - d ě tský zám ek M ů žete zablokovat zásobník disk ů , aby h[...]

  • Page 115

    22 Č esky Ovládání budíku Nastavení budíku Pomocí budíku se m ů žete probouzet za poslechu hudby apod. •M ů žete uložit t ř i nastavení budíku; aktivovat ale m ů žete vždy pouze jedno z nich. • Nastavování budíku ukon č íte stisknutím CLOCK/TIMER. • Chybu v zadání opravíte stisknutím CANCEL. M ů žete se vrátit[...]

  • Page 116

    23 Č esky 2 Nastavte budík dle svých požad avk ů . 1 Nastavte hodinu, potom minuty. 2 Stejným zp ů sobem nastavte h odinu a minutu vypnutí. 3 Zvolte zdroj p ř ehrávání —“TUNER FM”, “TUNER AM”, “CD”, “AUX”, nebo “USB”. Pro “TUNER FM” a “TUNER AM”: Zvolte p ř edvolbu nebo “P – – –” pomocí PRESET U[...]

  • Page 117

    24 Č esky Dopl ň ující informace Více informací o tomto p ř ehráva č i B ě žné ovládání - p ř ehrávání (viz strany 9 až 13) Poslech rádia: • Pokud na již obsazené č íslo p ř edvolby uložíte novou stanici, d ř íve uložená stanice bude smazána. • Pokud p ř ehráva č vytáhnete ze zásuvky, p ř edvolby se b ě h[...]

  • Page 118

    25 Č esky PHONE IN: Programy, ve kterých mohou lidé vyjad ř ovat své názory prost ř ednictvím telefonu nebo ve ř ejné diskuze. TRAVEL: Programy v ě nované cestování, turistickým zájezd ů m a typ ů m a možnostem ce stování LEISURE: Programy, které se týkají rekrea č ních aktivit, nap ř íklad zahradni č ení, va ř ení, [...]

  • Page 119

    26 Č esky Ovládání budíku: Budík nefun guje. ] P ř ehráva č byl ve chvíli, kdy se m ě l zapnout, již zapnutý. Budík funguje pouze tehdy , pokud je p ř ehráva č vypnutý. Údržba Aby p ř ehráva č sloužil co nejlépe, udržujte disky a mechanismu s č isté. Manipulace s disky • Disky vyjímejte z obalu tak, že je uchopíte z[...]

  • Page 120

    27 Č esky Index č ástí Použití tla č ítek a ovlada čů naleznete na uvedený ch stránkách. Dálkový ovláda č 12 9–12, 19, 20 13 14 9, 14 20 10, 11, 19 10, 12, 13, 15, 23 15 11, 12, 19, 20 19, 20 9, 15 14 16 10 14 14 17, 18 16 21 10, 15, 23 10–12, 19, 20 9, 23 15, 22, 23 10–12, 19, 20 10, 15, 23 20, 22 , 23 SET/RESUME CANCEL SLEE[...]

  • Page 121

    28 Č esky P ř ehráva č 25 11, 21 10–12, 19, 20, 21 9, 23 11, 12 9–13, 19, 20 9 9, 14, 15 8 13 9, 14[...]

  • Page 122

    0207NYMCREBET RU, PO, HU, CZ © 2007 Victor Company of Japan, Limited[...]