-
Page 1
SP LPT0322- 005B LPT0322- 005B LPT0322- 005B LPT0322- 005B CASTELLANO CONTENIDO Filename [Co v1.fm] GRAB ADORA DE VIDEO Las ilustraciones de la gr abadora de video que aparecen en este manual de instrucciones son para el modelo HR-J670EU. SEGURIDAD PRIMERO 2 Precauciones de seguridad ........................... 2 ÍNDICE 4 INSTALACIÓN DE SU NUEVA [...]
-
Page 2
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Left 2 CA SEGURID AD PRIMERO Precauciones de seguridad La placa indicadora y la observación de seguridad están en la parte posterior del aparato. AD VERTENCIA: AL T A TENSION EN EL INTERIOR AD VERTENCIA: P ARA EVIT AR RIESGOS DE INCENDIO O ELECTROCUCION, NO EXPONGA ESTE AP ARA T O A LA LLUVIA O HUMED AD . AT E N[...]
-
Page 3
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 3 El no cumplir con las siguientes pr ecauciones puede resultar en daños a l a gr abadora, al mando a distancia o al cassette de video. 1. N O COLOQ U E la gr abadora en . . . ...un lugar expuesto a temperaturas o humedad extremas. ...la luz dir ecta del sol. ...un lugar po lv oriento. ...un ambiente dó[...]
-
Page 4
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Left 4 CA ÍNDICE VIST A FRONT AL A Botón de alime ntación (ST ANDBY/ON 1 ) 墌 p. 8 B Ranura par a colocación del cassette C Botón de veloci dad de la cinta (SP/LP) (HR-J670/6 71/672/673/ 674/470/4 72EU) 墌 p. 20 Botón de ReView instantánea (REVIEW) (HR-J270/2 72EU) 墌 p. 18 D Botón de rebobin ado 3 墌 [...]
-
Page 5
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 5 P ANEL DE INDICACIÓN FRONT A L A Indicación del sistema de i magen B . E.S.T . 墌 p. 23 B Simbolos de las indi caciones de modo C Indicacione s de velocidad de la cinta (HR-J670/6 71/672/673/ 674/470/ 472EU exclusiv amente) 墌 p. 20 *EP es para reproducción de NTSC excl usi vamente. D Indicaciones [...]
-
Page 6
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Left 6 CA ÍNDICE (cont.) MANDO A DIST ANCIA A Botón TV 墌 “Operación de TV de JVC” en la columna a la derecha B Botón TV/VCR 墌 p. 21 y “Operación de TV de JVC” en la colum na a la derecha C Botón de Re V iew instantánea (REVIEW) 墌 p. 18 D T eclas númeric as (NUMBER) 墌 p. 20, 24 E Botón VPS/[...]
-
Page 7
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 7 INST ALA CIÓN DE SU NUEV A GRABADORA Conexiones básicas Es esencial que su grabador a esté correctamente conectada. A Inspeccione el contenido. Asegúrese de que el paquete contiene todos los accesorios listados en “ESPECIFIC ACIONES” en la página 54. B Ubique la grabadora. Coloque la grabador a[...]
-
Page 8
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Left 8 CA AJUSTES INICIALES Instalación automática Ajuste automático de canal/ajuste automático del reloj/ajuste del número de programa guía automática A Conecte la grabadora. Presione 1 en la grabadora o en el mando a distancia. Aparecerá la indicación de ajuste de país en el panel de indicación fronta[...]
-
Page 9
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 9 C Seleccione el idioma. Presione OK . La indicación de ajuste del idioma aparece en el panel de indicación frontal y/o en la pantalla del TV . En el panel de indicación fr ontal Presione rt para seleccionar e l código de su idioma. (Ejemplo) DEUTSCH es seleccionado para SUISSE. D Realice la instalac[...]
-
Page 10
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Left 10 CA AJUSTES INICIALES (cont.) Descarga de ajustes previos Ajuste automático de canales descargándolos del televisor/ ajuste automático del reloj/ ajuste automático del número de programa guía NOT AS: ● P ara conocer detalles, consulte el manual de instrucciones de su televisor . ● En áreas dónde[...]
-
Page 11
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 11 Los resultados de la instalación automática/descarga de ajustes previos aparecen en el panel de indicación frontal Si el ajuste automático de canal y el ajuste automático del r eloj han sido realizados con éxito, se indicará la hor a actual correcta. Conecte la alimentación del TV y seleccione [...]
-
Page 12
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Left 12 CA AJUSTES INICIALES (cont.) Idioma Esta grabador a le ofrece la opción de ver en pantalla mensajes en 13 idiomas diferentes. A unque la instalación automática selecciona el idioma automáticamente ( 墌 p. 11), usted puede cambiar el ajuste de idioma manualmente según sea necesario. A Acceda a la pant[...]
-
Page 13
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 13 AJUSTE DEL CONTROL DE SA TELITE Ajuste del control del receptor de satélite Si usted recibe canales de satélite mediante un receptor de satélite tendrá que seguir el procedimiento siguiente. 20 segundos aproximadamente antes de que empiece la programación del temporizador S HOW V IEW ( 墌 p. 24) [...]
-
Page 14
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Left 14 CA AJUSTE DEL CONTROL DE SA TELITE (cont.) Ajuste del canal y de la marca del receptor de satélite Después de la instalación, ajuste correctam ente el canal y la marca del receptor de satélite; de otr a forma, el controlador de satélite no podrá funcionar correctamente. A Encienda el receptor de sat?[...]
-
Page 15
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 15 AJUSTE DEL CONTROL DE SA TELITE (cont.) T- V L I N K G Compruebe el resultado de la prueba. Si el númer o de canal del receptor de satélit e ha sido cambiado por el mismo que usted estableció en el paso 6... Presione rt para mo ver la barra iluminada (indicadora) hasta “C AMBIADO A ...”, y luego[...]
-
Page 16
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Left 16 CA REPRODUCCIÓN Reproducción básica A Coloque un cassette. Asegúrese de que el lado con la v entanilla esté apuntando hacia arriba y que el lado con la etiqueta traser a esté apuntando hacia usted, mientras que la flecha en el frente del cassette esté apuntando hacia la grabadora. ● No aplique pre[...]
-
Page 17
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 17 Funciones de reproducción Reproducción de imagen fija/cuadro por cuadro 1 Haga una pausa durante la reproducción. Presione 9 . ● Si ha y líneas verticales de interferencia, utilice los botones PR para corregir el pr oblema. 2 Active la reproducción cuadro por cuadro. Presione 9 . O Presione w o [...]
-
Page 18
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Left 18 CA REPRODUCCIÓN (cont.) Seguimiento manual Su grabadora está equipada con un mando de seguimiento automático. Durante la reproducción es posible sobreponerse a esta función y ajustar manualmente el seguimiento presionando los botones PR . 1 Sobrepóngase al seguimiento automático. Presione p en el ma[...]
-
Page 19
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 19 Búsqueda de índice Su grabador a graba automáticamente códigos de índice al principio de cada grabación. Esta función le ofrece acceso rápido a cualquiera de los 9 códigos de índice en ambas direcciones. NOT A: Antes de comenzar , asegúrese de que la grabadora esté en el modo de parada. Act[...]
-
Page 20
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Left 20 CA GRAB A CIÓN Grabación básica A Coloque un cassette. Coloque un cassette con la lengüeta de protección contra la grabación intacta. ● La alimentación de la graba dora se conec ta automáticamente y el contador se reposiciona automáticamente a “0:00:00”. B Seleccione un programa. Presione PR[...]
-
Page 21
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 21 Funciones de grabación Grabación instantánea por temporizador (ITR) Este es un método fácil que le permite grabar desde 30 minutos a 6 horas (seleccionable en incrementos de 30 minutos), y que desconecta su grabador a después de que la grabación ha ya terminado. 1 Inicie la grabación. Presione [...]
-
Page 22
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Left 22 CA GRABA CIÓN (cont.) Indicación del tiempo de grabación transcurrido 1 Ajuste la indicación del contador . Presione – –:– – hasta visualizar la lectur a del contador en el panel de indicación frontal. 2 Reponga el contador . Presione 0000 antes de iniciar la gr abación o la reproducción. ?[...]
-
Page 23
Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 23 Sistema de imagen B.E.S.T . El sistema B. E.S.T . (Biconditional Equalised Signal T racking = seguimiento de señal ecualizada bicondicional), detecta el estado de la cinta en uso durante la reproducción y la grabación y lo compensa suministrando las mejores imágenes posibles de reproducción y de g[...]
-
Page 24
Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:Left 24 CA GRABA CIÓN POR TEMPORIZADOR Programación del temporizador del sistema S HOW V IEW ® Con el sistema S HOW V IEW , la programación del temporizador es enormemente simplificada ya que cada progr ama de TV tiene un número de código correspondiente que su grabadora es capaz de reconocer . A Acceda a la[...]
-
Page 25
Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:Right CA 25 D Ajuste la velocidad de la cinta. (HR-J670/671/672/673/674/470/ 472EU exclusivamente) Presione SP/LP ( p ). E Ajuste el modo VPS/PDC. Presione VPS/PDC par a seleccionar “ON” u “OFF”. ● Si aparece indicado en pantalla del TV “VPS/PDC ON” o “VPS/PDC” se enciende en el panel de indicaci[...]
-
Page 26
Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:Left 26 CA GRABA CIÓN POR TEMPORIZA DOR (cont.) Programación del temporizador expreso Si usted no sabe el número de S HOW V IEW para los programas que desea grabar , emplee el procedimiento siguiente para que su grabadora grabe por temporizador el progr ama. A Acceda a la pantalla de S HOW V IEW . Presione PROG[...]
-
Page 27
Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:Right CA 27 F Ingrese de la posición de canal. G Ajuste la velocidad de la cinta. (HR-J670/671/672/673/674/470/ 472EU exclusivamente) Presione SP/LP ( p ). H Ajuste el modo VPS/PDC. Presione VPS/PDC par a seleccionar “ON” u “OFF”. ● Si aparece indicado en pantalla del TV “VPS/PDC ON” o “VPS/PDC”[...]
-
Page 28
Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:Left 28 CA GRABA CIÓN POR TEMPORIZA DOR (cont.) Comprobación, cancelación y cambio de programas A Desactive el modo de temporizador . Presione # ( TIMER ) y luego presione 1 . B Acceda a la pantalla/indicación de comprobación de programa. C Acceda a la pantalla/indicación de programa. El panel de indicación[...]
-
Page 29
Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:Right CA 29 Cuando se superpongan programas Si aparece “SUPERPOSICIÓN PROGRAM AS”, tendrá otro programa que se superpone sobre el programa que usted acaba de establecer . La pantalla de comprobación de programas aparece y los programas que están en conflicto empiezan a parpadear . Ejemplo: Progr ama 1 (el [...]
-
Page 30
Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:Left 30 CA GRABA CIÓN POR TEMPORIZADOR (cont.) Grabación automática de programas vía satélite Esta función le permite grabar automáticam ente un programa de satélite que ha sido programado con temporizador en su receptor de satélite exterior . Conecte un receptor de satélite a la gr abadora y progr ame e[...]
-
Page 31
Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:Right CA 31 EDICIÓN Edición desde una videocámara Usted puede utilizar una videocámar a como fuente de reproducción y su grabador a como grabadora. A Haga las conexiones. Conecte los conectores A UDIO/VIDEO OUT de la videocámara al conector A V1 (L-1) IN/OUT o A V2 (L-2) IN/DECODER vía adaptador de cable. B[...]
-
Page 32
Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:Left 32 CA EDICIÓN (cont.) Edición hacia o desde otra grabadora Usted puede usar su grabador a como reproductor fuente o como platina de grabación. A Haga las conexiones. Conecte el conector SC ART de 21 cla vijas del reproductor al conector SC ART de 21 cla vijas de la grabadora como se ilustr a. A Cuando util[...]
-
Page 33
Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:Right CA 33 CONEXIONES DEL SISTEMA Conexión a un receptor de satélite Conecte el descodificador al conector del receptor de satélite si usted dispone de descodificador , el conector A V1 (L-1) IN/OUT al conector del televisor y el conector A V2 (L-2) IN/DECODER al conector del receptor de satélite. Conecte lue[...]
-
Page 34
Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:Left 34 CA CONEXIONES DEL SISTEMA (cont.) Conexión/uso de un descodificador El conector A V2 (L-2) IN/DECODER puede ser utilizado como conector de entrada para un descodificador externo (descodificador). Simplemente conectando un descodificador podrá disfrutar de una v ariedad de programas disponibles a tr a vé[...]
-
Page 35
Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:Right CA 35 Conexión/uso de un sistema estereofónico (HR-J670/671/672/673/674EU exclusivamente) Estas instrucciones le permitirán conectar su grabador a a su sistema estereofónico de alta fidelidad (si posee uno) y escuchar la banda de sonido a tra vés del sistema estereofónico. Haga las conexiones. Conecte [...]
-
Page 36
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Left 36 CA AJUSTES A UXILIARES Ajuste de modo Siguiendo el procedimiento descrito a continuación podrá cambiar varios ajustes de modo en la pantalla de ajuste del modo de operación. ● P a r a cada ajuste de modo, consulte páginas 37 a 39. A Acceda a la pantalla de menú principal. Presione MENU . B Acceda a [...]
-
Page 37
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Right CA 37 * El ajuste por falta se indica con la letra negrilla en la tabla de abajo. 8 B.E.S.T . ON OFF P odrá poner el B.E.S.T . (s eguimiento de señal ecualizada bicondicional) en “ON” o en “OFF” ( 墌 p. 23). 8 CONTROL DE IMAGEN AUTO : Propor ciona los benef icios de imagen optimizada del sistema d[...]
-
Page 38
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Left 38 CA AJUSTES A UXILIARES (cont.) * El ajuste por falta se indica con la letra negrilla en la tabla de abajo. 8 AUTO SP ] LP (HR-J670/671/672/673/ 674/470/ 472EU exclusivamen te) ON OFF Cuando esta función se ponga en “ON”, la grabadora cambiará automáticamente al modo LP para permitir realizar una gra[...]
-
Page 39
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Right CA 39 * El ajuste por falta se indica con la letra negrilla en la tabla de abajo. 8 SELECCION L-2 L-2 : P ara usar esta grabador a como platina de grabac ión con el reproductor conectado al conector A V2 (L-2) IN/D ECODER o par a utilizar el receptor de satélite conectado al conector A V2 (L-2) IN/ DECODER[...]
-
Page 40
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Left 40 CA AJUSTES A UXILIARES (cont.) Ajuste del sintonizador Su grabador a necesita memorizar todas las emisor as necesarias en las posiciones de canal para poder grabar programas de TV . El ajuste automático de canal asigna automáticamente todas las emisoras recibibles de su área que son llamadas empleando l[...]
-
Page 41
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Right CA 41 NOT AS: ● La sintonización fina se realiza automáticamente durante el ajuste automático de canal. Si desea efectuarla manualmente, refiérase a página 44. ● Si efectúa el ajuste automático de canal y el cable de la antena no está correctamente conectado, aparecerá en la pantalla del TV , en[...]
-
Page 42
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Left 42 CA AJUSTES A UXILIARES (cont.) Ajuste manual de canales Almacene los canales que no fueron almacenados durante la instalación automática ( 墌 p. 8), la descarga de ajustes previos ( 墌 p. 10) o el ajuste automático de canales ( 墌 p. 40). A Acceda a la pantalla de menú principal. Presione MENU . B A[...]
-
Page 43
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Right CA 43 Borrado de un canal A Seleccione el ítem. Presione rt w e hasta que comience a destellar el ítem que usted desea borr ar . B Borre el canal. Presione & . ● El ítem directamente debajo del cancelado se mueve una línea hacia arriba. ● Repita los pasos 1 y 2 como sea necesar io. C Cierre la pa[...]
-
Page 44
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Left 44 CA AJUSTES A UXILIARES (cont.) Ajuste de emisoras (A) Ajuste de los nombres de las emisoras que están registr adas en su grabador a. A Seleccione el ítem. Presione rt w e hasta que comience a destellar el ítem que usted desea. B Acceda a la pantalla de ajuste manual de canal. Presione OK dos ve ces . C [...]
-
Page 45
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Right CA 45 Lista de emisoras e identificación (ID) * La abreviatura “ID” indica lo mostrado en pantalla e n lugar del nombre de la emisora. La abreviatura “ID” está l istada en la pantalla de confirmación y aparece en la panta lla del TV cuando se sintoniza la grabadora a una emisora diferente. ID* NOM[...]
-
Page 46
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Left 46 CA AJUSTES A UXILIARES (cont.) Ajuste del canal de video El canal de video (canal de salida RF) es el ca nal en el cual su TV recibe las señales de imag en y sonido prov enientes de la gr abadora a tra vés del cable RF . Si ha conectado la gr abadora a su TV vía conexión A V ( 墌 p. 7), como no necesi[...]
-
Page 47
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Right CA 47 Instalación de S HOW V IEW ® Número de programa guía A Acceda a la pantalla de menú principal. Presione MENU . B Acceda a la pantalla de configuración. Presione rt para mover la barr a iluminada (indicadora) a “CONFIGURA CION”, y luego presione OK o e . C Acceda a la pantalla de ajuste del pr[...]
-
Page 48
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Left 48 CA AJUSTES A UXILIARES (cont.) Ajuste del reloj A Conecte la grabadora. Presione 1 . B Acceda a la pantalla de menú principal. Presione MENU . C Acceda a la pantalla de configuración. Presione rt para mov er la barra iluminada (indicadora ) a “CONFIGURA CION”, y luego presione OK o e . D Acceda a la [...]
-
Page 49
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Right CA 49 E Ajuste la fecha y hora. Presione rt para ajustar la hora y luego presione OK o e . La indicación “fecha” comienza a destellar . Repita el mismo procedimiento para ajustar la fec ha y el año. ● Cuando ajuste la hora, mantenga presionado rt para cambiar la hora de 30 en 30 minutos. ● Cuando a[...]
-
Page 50
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Left 50 CA LOC ALIZA CIÓN Y REP ARA CION DE A VERIAS Antes de solicitar el servicio por algún problema, utilice esta tabla par a intentar solucionar el problema por sí mismo. Los pequeños problemas son a menudo fácilmente corregidos y esto puede ahorr arle el trabajo de en viar su grabador a para repar ación[...]
-
Page 51
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Right CA 51 GRABACIÓN GRABACIÓN POR TEMPORIZADOR SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIV A 1. No es posible iniciar la grabación. ● No ha y un cassette colocad o o el que está colocado no tiene la lengüeta de protección contra la gr abación. Coloque un cassette o utilice una cinta adhesiv a para cubrir [...]
-
Page 52
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Left 52 CA LOC ALIZA CIÓN Y REP ARA CION DE A VERIAS (cont.) OTROS PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIV A 1. Se escuchan aullidos y silbidos provenientes del TV durante la grabación con videocámar a. ● El micrófono de la videocámar a está demasiado cerca del TV . Coloque la videocámara de t[...]
-
Page 53
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Right CA 53 PREGUNT AS Y RESPUEST AS REPRODUCCIÓN P . ¿Qué sucede si la cinta l lega al fin dur ante la repr oducción o la búsqueda? R. La cinta e s rebobinada au tomáticamente ha sta el principi o de la misma. P . Dur ante la búsqueda, cámar a lenta, y repr oducción de imagen fija o cuadro po r cuadr o n[...]
-
Page 54
Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Left 54 CA ESPECIFIC A CIONES GENERALID ADES Alimentación : 220 – 240 V C A d , 50/60 Hz Consumo [HR-J670/671/672/673/67 4EU] Alimentación conectada : 19 W Alimentación desconectada : 4,9 W [HR-J470/472/270/272EU] Alimentación conectada : 17 W Alimentación desconectada : 4,9 W T emperatura (De funcionamient[...]
-
Page 55
Filename [HRJ670EU1IX.fm] Masterpage:Right CA 55 LIST A DE TÉRMINOS A AHORRO DE ENERGIA ................ ..................... 38 Ajuste de emi soras (A) ................... ..................... 44 Ajuste de emi soras (B) .......... ...................... ........ 4 4 Ajuste de mo do ....... ...................... ..................... 36 Ajuste [...]
-
Page 56
Filename [Co v4.fm] Impreso en A lemania 0100IYV * ID * JVE SP Instalación automática — refiriéndose al panel de indicación frontal La función de instalación automática ajusta los canales del sintonizador , el reloj y los números del programa guía automáticamente. ANTES DE COMENZAR ASEGURES E DE Q UE: 8 El cable de la antena de TV esté[...]