JVC KD-G511 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation JVC KD-G511. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel JVC KD-G511 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation JVC KD-G511 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation JVC KD-G511 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif JVC KD-G511
- nom du fabricant et année de fabrication JVC KD-G511
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement JVC KD-G511
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage JVC KD-G511 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles JVC KD-G511 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service JVC en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées JVC KD-G511, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif JVC KD-G511, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation JVC KD-G511. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ENGLISH FRANÇAIS CD RECEIVER RECEPTEUR CD KD-G612/KD-G611/KD-G511 For installation and connections, refer to the separate manual. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS GET0266-003A [EX/EU] For canceling the display demonstration, see page 8. Pour annuler la démonstration [...]

  • Page 2

    2 ENGLISH How to forcibly eject a disc If a disc cannot be recognized by the receiver or cannot be ejected, ejects the disc as follows. “PLEASE” and “EJECT” appear alternately on the display. • If this does not work, try to reset your receiver. • Be careful not to drop the disc when it ejects. Thank you for purchasing a JVC product. Ple[...]

  • Page 3

    3 ENGLISH How to reset your unit ........................... 2 How to forcibly eject a disc ................... 2 How to read this manual ........................ 4 How to use the M MODE button ........... 4 Control panel — KD-G612/KD-G611/KD-G511 .... 5 Parts identification ................................. 5 Remote controller — RM-RK50 ... 6 [...]

  • Page 4

    4 ENGLISH How to read this manual The following methods are used to made the explanations simple and easy-to-understand: • Some related tips and notes are explained in “More about this receiver” (see pages 31 – 33). • Button operations are mainly explained with the illustrations as follows: Press briefly. Press repeatedly. Press either on[...]

  • Page 5

    5 ENGLISH Control panel — KD-G612/KD-G611/KD-G511 1 5 (up) / ∞ (down) buttons 2 T/P TP/PTY (traffic programme/programme type) button 3 D DISP (display) button 4 S SEL (select) button 5 • Control dial • (standby/on attenuator) button 6 Display window 7 Remote sensor • DO NOT expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or arti[...]

  • Page 6

    6 ENGLISH Remote controller — RM-RK50 Main elements and features 1 (standby/on/attenuator) button • Turns on and off the power and also attenuates the sound. 2 5 U (up) / D (down) ∞ buttons • 5 U: Changes the FM/AM/DAB bands. • D ∞ : Changes the preset stations (or services). • Changes the folder of the MP3/WMA discs. • While playin[...]

  • Page 7

    7 ENGLISH ~ Ÿ You cannot select some sources if they are not ready. * Only for KD-G612/KD-G611. ! • For FM/AM tuner only • For DAB tuner only ⁄ Volume level appears. Volume level indicator @ Adjust the sound as you want. (See pages 20 and 21.) To drop the volume in a moment (ATT) To restore the sound, press it again. To turn off the power Ge[...]

  • Page 8

    8 ENGLISH Canceling the display demonstrations If no operations are done for about 20 seconds, display demonstration starts. [Initial: DEMO ON]—see page 22. 1 2 3 4 Finish the procedure. To activate the display demonstration In step 3 above... Setting the clock 1 2 Set the hour, minute, and clock system. 1 Select “CLOCK H” (hour), then adjust[...]

  • Page 9

    9 ENGLISH To tune in to a station manually In step ! on the left... 1 2 Select the desired station frequencies. When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 2 Lights up when monaural mode is activated. Reception improves, but stereo effect will be lost. To restore the stereo effect, repeat the same procedure. “MONO OFF” appears and the MO i[...]

  • Page 10

    10 ENGLISH 2 3 4 Preset number flashes for a while. Listening to a preset station 1 2 3 Select the preset station (1 – 6) you want. To check the current clock time while listening to an FM (non-RDS) or AM station • For FM RDS stations, see page 13. Storing stations in memory You can preset six stations for each band. FM station automatic preset[...]

  • Page 11

    11 ENGLISH FM RDS operations Searching for your favorite FM RDS programme You can tune in to a station broadcasting your favorite programme by searching for a PTY code. ~ The last selected PTY code appears. Ÿ Select one of your favorite programme type. or Select one of the twenty-nine PTY codes. Ex.: When “ROCK M” is selected ! Start searching[...]

  • Page 12

    12 ENGLISH What you can do with RDS RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their regular programme signals. By receiving the RDS data, this receiver can do the following: • Programme Type (PTY) Search (see page 11) • Standby Reception of Traffic Announcement—TA (see the following) or your favorite p[...]

  • Page 13

    13 ENGLISH Tracking the same programme— Network-Tracking Reception When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this receiver automatically tunes in to another FM RDS station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals (see the illustration below). When shipped from the factory, Netw[...]

  • Page 14

    14 ENGLISH Disc operations Playing a disc in the receiver About MP3 and WMA discs MP3 and WMA (Windows Media ® Audio) “tracks” (words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “folders.” • When inserting an MP3 or a WMA disc: * Either the MP3 or WMA indicator lights up depending on the detected file. • When i[...]

  • Page 15

    15 ENGLISH ~ * If you have changed “EXT IN” setting to “EXT IN” (see page 24), you cannot select the CD changer. Ÿ Select a disc. For disc number from 01 – 06: For disc number from 07 – 12: Playing discs in the CD changer About the CD changer It is recommended to use the JVC MP3- compatible CD changer with your receiver. • You can al[...]

  • Page 16

    16 ENGLISH To fast-forward or reverse the track Fast-forwards. Reverses. To go to the next or previous tracks To the following tracks. To the beginning of the current track, then the previous tracks. To go to the next or previous folders (only for MP3 or WMA discs) For MP3 discs: For WMA discs: To next folders. To previous folders. • When the cur[...]

  • Page 17

    17 ENGLISH To locate a particular track (for CD) or folder (for MP3 or WMA discs) directly To select a number from 01 – 06: To select a number from 07 – 12: • To use folder search on MP3/WMA discs, it is required that folders are assigned with 2-digits number at the beginning of their folder names—01, 02, 03, and so on. • To select a part[...]

  • Page 18

    18 ENGLISH Changing the display information While playing an audio CD or a CD Text ( / ) * 1 For KD-G612/KD-G611: If no title is assigned to an audio CD, “NO NAME” appears. To assign a title to an audio CD, see page 25. For KD-G511: “NO NAME” appears. While playing an MP3 ( / ) or WMA ( ) disc • When “TAG DISP” is set to “TAG ON” [...]

  • Page 19

    19 ENGLISH Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. 1 2 Select your desired playback mode. Repeat play Ex.: When “TRK RPT” is selected while playing an MP3 disc in the receiver Mode Plays repeatedly TRK RP T : The current track. • RPT lights up. FLDR RP T * 1 : All tracks of the current fold[...]

  • Page 20

    20 ENGLISH Sound adjustments Selecting preset sound modes (C-EQ: custom equalizer) You can select a preset sound mode suitable to the music genre. ~ Ÿ Ex.: When “ROCK” is selected Indication pattern for each sound mode: Indication For: Preset values BAS * 1 TRE * 2 LOUD * 3 USER (Flat sound) 00 00 OFF ROCK Rock or disco music +03 +01 ON CLASSI[...]

  • Page 21

    21 ENGLISH Adjusting the sound You can adjust the sound characteristics to your preference. 1 Ex.: When “TRE” is selected 2 Indication pattern changes as you adjust the level. Indication To do: Range BAS* 1 (bass) Adjust the bass. –06 (min.) to +06 (max.) TRE* 1 (treble) Adjust the treble. –06 (min.) to +06 (max.) FAD* 2 (fader) Adjust the [...]

  • Page 22

    22 ENGLISH General settings — PSM Basic procedure You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows. 1 2 Select a PSM item. Ex.: When you select “DIMMER” 3 Adjust the PSM item selected. 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other PSM items if necessary. 5 Finish the procedure. Indications Selectable settings, [[...]

  • Page 23

    23 ENGLISH To be continued... Indications Selectable settings, [reference page] AF- REG Alternative frequency/ regionalization reception When the received signals from the current station become weak... AF: [Initial]; Switches to another station (the programme may differ from the one currently received), [13]. • The AF indicator lights up. AF REG[...]

  • Page 24

    24 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] TEL Telephone muting MUTING 1 / MUTING 2 : Select either one which mutes the sounds while using the cellular phone. OFF : [Initial]; Cancels. SCROLL * 1 Scroll ONCE: [Initial]; Scrolls the disc information once. AU TO : Repeats scrolling (5-seconds interval in between). OFF : Cancels. •[...]

  • Page 25

    25 ENGLISH Assigning titles to the sources This section is only for KD-G612/KD-G611. You can assign titles to CDs (both in this receiver and in the CD changer). Sources Maximum number of characters CDs/CD-CH Up to 32 characters (up to 30 discs) * You cannot assign a title to a CD Text or an MP3/WMA disc. 1 Select the sources. • For a CD in this r[...]

  • Page 26

    26 ENGLISH Detaching the control panel When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. Detaching the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power. Attaching the control panel EN24-29_G612[EX_EU]1.indd 26 EN24-29_G612[E[...]

  • Page 27

    27 ENGLISH External component operations Playing an external component Fo r K D- G612/KD-G611: You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter KS-U57 (not supplied), and another to the AUX (auxiliary) input jack on the control panel. For KD-G511: You can connect an external component to the CD c[...]

  • Page 28

    28 ENGLISH 2 Select the desired ensemble frequencies. What is DAB system? DAB can deliver CD quality sound without any annoying interference and signal distortion. Furthermore, it can carry text, pictures, and data. When transmitting, DAB combines several programmes (called “services”) to form one “ensemble.” In addition, each “service”[...]

  • Page 29

    29 ENGLISH Storing DAB services in memory You can preset six DAB services (primary) for each band. 1 Perform steps ~ to ⁄ on page 28, to select a service you want. 2 Select the preset number (1 – 6) you want to store into. Preset number flashes for a while. Tuning in to a preset DAB service 1 2 3 Select the preset DAB service (primary) number ([...]

  • Page 30

    30 ENGLISH Maintenance How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Connector Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the CD player [...]

  • Page 31

    31 ENGLISH More about this receiver Basic operations Turning on the power • By pressing SOURCE on the receiver, you can also turn on the power. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback has been stopped previously, next time you turn on the power. Selecting the sources [...]

  • Page 32

    32 ENGLISH Playing a CD-R or CD-RW • Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs. • This receiver can play back only the files of the same type which is first detected if a disc includes both audio CD (CD-DA) files and MP3/WMA files. • This receiver can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing. • [...]

  • Page 33

    33 ENGLISH • This receiver can recognize the total of 512 files, of 200 folders, and of 8 hierarchies. • This receiver can play back the files recorded in VBR (variable bit rate). The files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed time display, and do not show the actual elapsed time. Especially, after performing the search function, this [...]

  • Page 34

    34 ENGLISH Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies General • Sound cannot be heard from the speakers. The volume level is set to the minimum level. Adjust it to the optimum level. Connections are incorrect. Check the cords and connection[...]

  • Page 35

    35 ENGLISH Symptoms Causes Remedies MP3/WMA playback • Disc cannot be played back. No MP3/WMA tracks are recorded on the disc. Change the disc. MP3/WMA tracks do not have the extension code <.mp3> or <.wma> in their file names. Add the extension code <.mp3> or <.wma> to their file names. MP3/WMA tracks are not recorded in [...]

  • Page 36

    36 ENGLISH Symptoms Causes Remedies CD changer • “NO DISC” appears on the display. No disc is in the magazine. Insert disc into the magazine. Disc is inserted upside down. Insert disc correctly. • “NO MAG” appears on the display. No magazine is loaded in the CD changer. Insert the magazine. • “RESET 8” appears on the display. This[...]

  • Page 37

    37 ENGLISH Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front: 50 W per channel Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 19 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Rear: 19 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic disto[...]

  • Page 38

    2 FRANÇAIS Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. AT T E N T I O N : N’ouvrez pas le couvercle supérieur[...]

  • Page 39

    3 FRANÇAIS Comment réinitialiser votre appareil ..... 2 Comment forcer l’éjection d’un disque ... 2 Comment lire ce manuel ........................ 4 Comment utiliser la touche M MODE ... 4 Panneau de commande — KD-G612/KD-G611/KD-G511 .... 5 Identification des parties ........................ 5 Télécommande — RM-RK50 ...... 6 Composan[...]

  • Page 40

    4 FRANÇAIS Comment lire ce manuel Les méthodes suivantes sont utilisées pour rendre les explications simples et faciles à comprendre: • Certains conseils et remarques sont donnés dans la section “Pour en savoir plus à propos de cet autoradio” (voir les pages 31 − 33). • L’utilisation des touches est expliquée principalement à l?[...]

  • Page 41

    5 FRANÇAIS Panneau de commande — KD-G612/KD-G611/KD-G511 Identification des parties 1 Touches 5 (haut) / ∞ (bas) 2 Touche T/P TP/PTY (programme d’informations routières/type de programme) 3 Touche D DISP (affichage) 4 Touche S SEL (sélection) 5 • Molette de commande • Touche (attente/sous tension atténuation) 6 Fenêtre d’affichage [...]

  • Page 42

    6 FRANÇAIS Télécommande — RM-RK50 Composants principaux et caractéristiques 1 Touche (attente/sous tension/ atténuation) • Met l’appareil sous et hors tension et atténue aussi le son. 2 Touches 5 U (haut) / D (bas) ∞ • 5 U: Change les bandes FM/AM/DAB. • D ∞ : Change les stations (ou les services) préréglées. • Change le do[...]

  • Page 43

    7 FRANÇAIS Pour commencer Opérations de base * Les illustrations du panneau de commande utilisées dans ce manuel correspondent au KD-G612/KD-G611. ~ Ÿ Vous ne pouvez pas choisir certaines sources si elles ne sont pas prêtes. * Uniquement pour le KD-G612/ KD-G611. ! • Pour le tuner FM/AM uniquement • Pour le tuner DAB uniquement ⁄ Le nive[...]

  • Page 44

    8 FRANÇAIS Annulation de la démonstration des affichages Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 20 secondes, la démonstration des affichages démarre. [Réglage initial: DEMO ON]—voir page 22. 1 2 3 4 Terminez la procédure. Pour mettre en service la démonstration des affichages À l’étape 3 ci-dessus... Réglage de l’ho[...]

  • Page 45

    9 FRANÇAIS Pour accorder une station manuellement À l’étape ! ci-à gauche... 1 2 Choisissez la fréquence de station souhaitée. Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir 1 2 S’allume quand le mode monophonique est mis en service. La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. Pour rétablir l’effet sté[...]

  • Page 46

    10 FRANÇAIS 2 3 4 Le numéro de préréglage clignote un instant. Écoute d’une station préréglée 1 2 3 Choisissez la station préréglée (1 – 6) souhaitée. Pour vérifier l’heure actuelle pendant l’écoute d’une station FM (non RDS) ou AM • Pour les stations FM RDS, référez-vous à la page 13. Mémorisation des stations Vous po[...]

  • Page 47

    11 FRANÇAIS Utilisation du système FM RDS Recherche de votre programme FM RDS préféré Vous pouvez accorder une station diffusant votre programme préféré en effectuant une recherche par code PTY. ~ Les derniers codes PTY choisis apparaissent. Ÿ Choisissez un de vos type de programme préféré. ou Choisissez un des trente-neuf codes PTY. Ex[...]

  • Page 48

    12 FRANÇAIS Présentation du système RDS Le système RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire. En recevant les données RDS, cet autoradio peut effectuer ce qui suit: • Recherche de type de programme (PTY) (voir page 11) • Attente de réception d?[...]

  • Page 49

    13 FRANÇAIS Poursuite du même programme— Poursuite de réception en réseau Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM RDS du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort (voir l’illustration ci-de[...]

  • Page 50

    14 FRANÇAIS A propos des disques MP3 et WMA Les “plages” MP3 et WMA (Windows Media ® Audio) (les termes “fichier” et “plage” sont utilisés de façon interchangeable) sont enregistrées dans des “dossiers”. • Lors de l’insertion d’un disque MP3 ou WMA: * L’indicateur MP3 ou l’indicateur WMA s’allume, en fonction du typ[...]

  • Page 51

    15 FRANÇAIS À propos du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. • Vous pouvez aussi connecteur un autre changeur de CD de la série CH-X (sauf le CH-X99 et le CH-X100). Cependant, ils ne sont pas compatibles avec les disques MP3 et vous ne pourrez pas les reproduire. • Vous ne [...]

  • Page 52

    16 FRANÇAIS Pour faire avancer ou reculer rapidement la plage Avance rapide. Retour rapide. Pour aller aux plages suivantes ou précédentes Pour aller aux plages suivantes. Pour aller au début de la plage actuelle, puis aux plages précédentes. Pour aller aux dossiers suivants ou précédents (seulement pour les disques MP3 ou WMA) Pour les dis[...]

  • Page 53

    17 FRANÇAIS 2 La première fois que vous appuyez sur la touche +10 ou –10, la lecture saute à la plage supérieure ou inférieure la plus proche dont le numéro est un multiple de 10 (par ex. 10, 20, 30). Puis, chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous pouvez sauter 10 plages. • Après la dernière plage, la premiere plage est choisie [...]

  • Page 54

    18 FRANÇAIS Changement des informations sur l’affichage Lors de la lecture d’un CD audio ou d’un CD Text ( / ) * 1 Pour les disques KD-G612/KD-G611: Si aucun titre n’est affecté à un CD audio, “NO NAME” apparaît. Pour affecter un titre à un CD audio, référez-vous à la page 25. Pour les disques KD-G511: “NO NAME” apparaît. L[...]

  • Page 55

    19 FRANÇAIS Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. 1 2 Choisissez le mode de lecture souhaité. Lecture répétée Ex.: Quand “TRK RPT” est choisi pendant la lecture d’un disque MP3 dans l’autoradio Mode Reproduit répétitivement TRK RP T : La plage actuelle. • RPT s’allume. F[...]

  • Page 56

    20 FRANÇAIS Ajustements sonores Sélection des modes sonores préréglés (C-EQ: égaliseur personnalisé) Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. ~ Ÿ Ex.: Quand “ROCK” est choisi Modèle d’affichage pour chaque mode sonore: Indication Pour: Valeurs préréglées BAS * 1 TRE * 2 LOUD * 3 USER [...]

  • Page 57

    21 FRANÇAIS Ajustement du son Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme vous le souhaitez. 1 Ex.: Quand “TRE” est choisi 2 La courbe graphique change quand vous ajustez le niveau. Indication Pour: Plage BAS* 1 (graves) Ajuste les graves. –06 (min.) à +06 (max.) TRE* 1 (aigus) Ajuste les aigus. –06 (min.) à +06 (max.) FAD* 2 [...]

  • Page 58

    22 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] DEMO Démonstration des affichages DEMO ON : [Réglage initial]; La démonstration des affichages entre en service si aucune opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [8]. DEMO OFF : Annulation. CLOC K H Ajustement des heures 0 – 23 (1 – 12), [8] [R[...]

  • Page 59

    23 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] AF- REG Fréquence alternative/ réception régionale Quand les signaux reçus de la station actuelle deviennent faibles... AF: [Réglage initial]; Commute sur une autre station (le programme peut différer du programme actuellement reçu), [13]. • L’indicateur AF s[...]

  • Page 60

    24 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] TEL Sourdine téléphonique MUTING 1 / MUTING 2 : Choisissez le mode qui permet de couper le son lors de l’utilisation d’un téléphone cellulaire. OFF : [Réglage initial]; Annulation. SCROLL * 1 Défilement ONCE: [Réglage initial]; Fait défiler une fois les info[...]

  • Page 61

    25 FRANÇAIS Affectation de titres aux sources Cette section est uniquement pour le KD-G612/ KD-G611. Vous pouvez affecter des titres aux CD (dans cet autoradio ou dans le changeur de CD). Source Le nombre maximum de caractères CDs/CD-CH 32 caractères maximum (pour 30 des disques) * Vous ne pouvez pas affecter un titre à un CD Text ou à un disq[...]

  • Page 62

    26 FRANÇAIS Retrait du panneau de commande Lors du retrait ou de la fixation du panneau de commande, assurez-vous de ne pas endommager les connexion à l’arrière du panneau de commande et sur le porte-panneau. Retrait du panneau de commande Avant de retirer le panneau de commande, assurez-vous de mettre l’appareil hors tension. Fixation du pa[...]

  • Page 63

    27 FRANÇAIS Lecture d’un appareil extérieur Pour le K D - G612/KD-G611: Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni), et un autre appareil à la prise d’entrée AUX (auxiliaire) sur le panneau de commande. Pour le[...]

  • Page 64

    28 FRANÇAIS 2 Choisissez la fréquence de l’ensemble souhaité. Qu’est-ce que le système DAB? Le système DAB peut fournir un son de qualité CD sans aucune interférence gênante et distorsion du signal. De plus, il peut transporter des textes et des images. Lors d’une transmission, le système DAB combine plusieurs programmes (appelés ?[...]

  • Page 65

    29 FRANÇAIS Mémorisation de services DAB Vous pouvez prérégler six services (primaires) DAB pour chaque bande. 1 Réalisez les étapes ~ à ⁄ de la page 28 pour choisir le service souhaité. 2 Choisissez le numéro de préréglage (1 à 6) sur lequel vous souhaitez mémoriser le service. Le numéro de préréglage clignote un instant. Accord [...]

  • Page 66

    30 FRANÇAIS Entretien Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs. Connecteur Condensation d’humidité De la condensat[...]

  • Page 67

    31 FRANÇAIS Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Mise sous tension de l’appareil • En appuyant sur SOURCE sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Mise hors tension de l’appareil • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute d’un disque, la lecture du disque rep[...]

  • Page 68

    32 FRANÇAIS Lecture d’un disque MP3/WMA • Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA portant le code d’extension <.mp3> ou <.wma> (quel que soit la casse des lettres). • Cet autoradio peut afficher le nom des albums, le nom des artistes (interprètes) et la balise ID3 (Version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 ou 2,4) pour les fichier[...]

  • Page 69

    33 FRANÇAIS • Cet autoradio peut reconnaître un maximum de 512 fichiers, 200 dossiers et 8 hiérarchies. • Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire variable). Les fichiers enregistrés au mode VBR affichent une durée écoulée différente et ne montrent pas la durée écoulée actuelle correcte. Et [...]

  • Page 70

    34 FRANÇAIS Symptôme Causes Remèdes Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes. Le niveau de volume est réglé sur le niveau minimum. Ajustez-le sur le niveau correct. Les connexions sont incorrectes. Vérifiez les cordons et les connexions. • Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Le micro-ordinateur intégré peut fonction[...]

  • Page 71

    35 FRANÇAIS Symptôme Causes Remèdes Lecture MP3/WMA • Le disque ne peut pas être reproduit. Aucun fichier MP3/WMA n’est enregistré sur le disque. Changez le disque. Les plages MP3/WMA n’ont pas de code d’extension <.mp3> ou <.wma> dans leur nom de fichier. Ajoutez le code d’extension <.mp3> ou <.wma> aux noms [...]

  • Page 72

    36 FRANÇAIS Symptôme Causes Remèdes Changeur de CD • “NO DISC” apparaît sur l’affichage. Il n’y a pas de disque dans le magasin. Insérez des disques dans le magasin. Le disque est inséré à l’envers. Insérez les disques correctement. • “NO MAG” apparaît sur l’affichage. Il n’y a pas de magasin dans le changeur de CD. [...]

  • Page 73

    37 FRANÇAIS Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie maximum: Avant: 50 W par canal Arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant: 19 W par canal pour 4 Ω , 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale. Arrière: 19 W par canal pour 4 Ω , 40 Hz à 20 000 Hz avec[...]

  • Page 74

    © 2004 Victor Company of Japan, Limited EN, FR 1104DTSMDTJEIN Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil Rear_KD-G612[EX_EU]1.indd 2 Rear_KD-G612[EX_[...]