Kenwood KPA-SD100 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 44 pages
- 1.02 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Mixer
Kenwood KM260
10 pages 0.19 mb -
Marine Radio
Kenwood TH-25A Series
23 pages 3.65 mb -
Car Stereo System
Kenwood KDC-X996
48 pages 4.11 mb -
Stereo Amplifier
Kenwood KAC 941
6 pages 0.49 mb -
CD Player
Kenwood 128
72 pages 1.08 mb -
Car Radio
Kenwood DPX-503UY
36 pages -
Car Stereo System
Kenwood KDC-HD548U
50 pages 1.75 mb -
Multimedia
Kenwood DDX-4015BT
64 pages 3.13 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Kenwood KPA-SD100. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Kenwood KPA-SD100 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Kenwood KPA-SD100 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Kenwood KPA-SD100 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Kenwood KPA-SD100
- nom du fabricant et année de fabrication Kenwood KPA-SD100
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Kenwood KPA-SD100
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Kenwood KPA-SD100 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Kenwood KPA-SD100 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Kenwood en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Kenwood KPA-SD100, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Kenwood KPA-SD100, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Kenwood KPA-SD100. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
KP A-SD100 CONTROL AD APTER 3 page 2-7 INSTR UCTION MANU AL MODE D’EMPLOI STEUER UNGS ADAPTER 3 Page 14-19 BEDIENUNGSANLEITUNG BESTURINGS AD APTER 3 Page 20-25 GEBR UIKSAANWIJZING AD A TT A T ORE DEI COMANDI 3 Page 26-31 ISTR UZIONI PER L ’USO AD APT ADOR DE CONTROL 3 Page 32-37 MANU AL DE INSTR UCCIONES AD APT ADOR DE CONTROLO 3 Page 38-43 MAN[...]
-
Page 2
2 - English Applicable Models (Centre Units) This product operates when connected to a model compatible with the Centre Unit. For information on models compatible with the Centre Unit, see the attached table of compatible models. About this product When connected to your vehicle, this product will display information from the KENWOOD centre unit, o[...]
-
Page 3
English - 3 Operation 7 V ehicle’ s display setup 1. Select "EXT .ACC.CONT/ACC.CONT/EXT .ACC Control" from the Centre Unit menu items. This does not work during reception of MW / L W broadcasts(if the centre unit displays the sensors, it is displayed as "- - - -"). 2. Hold down the 4 or ¢ button for more than two seconds. Cen[...]
-
Page 4
4 - English Compass direction compensation: 1. Correct earth magnetism to allow the compass to operate normally . The Centre Unit displays "COMP ASS.ADJUST/COMP .ADJ" and enters the earth magnetism direction setup verification mode. 2. Press the 4 or ¢ button. Automatic compensation starts. Upon entering automatic compensation, turn the [...]
-
Page 5
English - 5 Installation 7 Accessories 1 Remote control light emitter (cable length:2.5m) ...1 4 Connection cable (2m) ......................1 2 Connection cable(ISO AB :0.1m) .............................1 5 Self-tapping screw (Ø4 X16mm) ......4 3 Connection cable(ISO C :2m) ..................................1 6 Adhesive double coated tape ......[...]
-
Page 6
6 - English Connection of centre unit to vehicle Connections for remote control light emitter , etc. 1. Remove the connector cover . 2. Connect each connector . 3. When you have finished connecting the required connectors, put the cover back in place. Connecting the KP A-SD100 only Connecting the KP A-SD100 and the KP A-SS100 10 IF/IN IF/OUT DISPLA[...]
-
Page 7
English - 7 Steering wheel remote control table Connect this product, and the centre unit operations corresponding with the Opel steering wheel remote control operations are as follows. TUNER Mode CD,MD Mode T APE Mode DISC CHANGER Mode DAB Mode A UX Mode ALL OFF Decreasing V olume Increasing V olume Source Switch Attenuator 7 : PTY Switch Mode 7 :[...]
-
Page 8
8 - Français Modèles utilisables (Unités centrales) Ce produit fonctionne lorsqu’il est connecté à un modèle compatible à l’unité centrale. Pour plus d’informations sur les modèles compatibles à l’unité centrale, voyez le tableau de modèles compatibles joint. Au sujet de cet appareil Lorsqu'il est connecté à votre véhicl[...]
-
Page 9
Français - 9 Opération 7 Réglage de l’affichage du véhicule 1. Sélectionnez "EXT .ACC.CONT/ACC.CONT/EXT .ACC Control" à partir des éléments du menu de l’unité centrale. Ceci ne fonctionne pas pendant la réception des diffusions MW / L W(si l'unité centrale affiche les capteurs, il est affiché pendant que "- - - -[...]
-
Page 10
10 - Français Mode de direction nord Le sens de déplacement du véhicule sera affiché en lettres comme l'une des 8 ou 16 directions de la boussole. Mode de direction cible Dans le programme direction vers l’objectif, vous pouvez choisir l’itinéraire de l’objectif que vous désirez, et toutes les trajectoires pour cet objectif seront [...]
-
Page 11
Français - 11 Installation 7 Accessories 1 Emetteur de lumière de la télécommande (longueur de cordon: 2.5m) ....................................................... 1 2 Câble de connexion (ISO AB :0.1m) ........................1 3 Câble de connexion (ISO C :2m) .............................1 5 Vis auto-taraudeuse (Ø4X16mm) .....4 4 Câble de[...]
-
Page 12
12 - Français Connexion de l'appareil central au véhicule Connexion pour l'emetteur de lumière de la télécommande, etc. 1. Retirez le capuchon du connecteur . 2. Connectez chaque connecteur . 3. Lorsque vous avez terminé la connexion des connecteurs requis, remettez le capuchon en place. Connecter le KP A - SD100 uniquement Connecte[...]
-
Page 13
Français - 13 Afficher l'interrupteur de l'affichage sur l'affichage de type Opel • Régler à A en cas d'affichage de la matrice à points 5 x 7. • Régler à B en cas d'un affichage à 14 segments. Le réglage usine est "A". Si vous réglez le commutateur incorrectement, des guillemets apparaîtront entre l[...]
-
Page 14
14 - Deutsch V erwendbare Modelle (Zentralgeräte) Dieses Produkt kann betrieben werden, wenn es an ein mit der Zentraleinheit kompatibles Modell angeschlossen ist. W eitere Informationen zu mit der Zentraleinheit kompatiblen Modellen, finden Sie in der beigefügten Liste. Wissenswertes über dieses Produkt Nach dem Anschluss an Ihr Fahrzeug zeigt [...]
-
Page 15
Deutsch - 15 Betrieb 7 Einrichtung dem Displays des Fahrzeuges 1. Wählen Sie aus den Zentraleinheit-Menüpunkten "EXT .ACC.CONT/ACC.CONT/EXT .ACC Control" an. Funktioniert nicht während des MW-Senderempfangs(wenn die Zentraleinheit die Sensoren anzeigt, erfolgt die Anzeige als "- - - -"). 2. Halten Sie die 4 oder ¢ T aste lä[...]
-
Page 16
16 - Deutsch Wenn "RIGHT 90.0/ R 90.0" angezeigt wird, ist die 90-Grad-Richtung rechts die Zielrichtung. Kompass-Richtungskompensierung: 1. Korrigieren Sie die Erdanziehungskraft, um einen ordnungsgemäßen Betrieb des Kompasses zu ermöglichen. Die Zentraleinheit zeigt "COMP ASS.ADJUST/COMP .ADJ" an und setzt sich in den Einric[...]
-
Page 17
Deutsch - 17 7 Installation des Steuergerätes • Stellen Sie vor dem Bohren eines Loches unter einem der Sitze oder im Koffernraum sicher , dass sich hinter der geplanten Bohrstelle weder der Gastank, die Bremsleitung noch irgendwelche Kabelbäume befinden. Sind diese T eile in der Nähe, achten Sie unbedingt darauf, diese nicht zu beschädigen. [...]
-
Page 18
18 - Deutsch Anschluss an die Zentraleinheit Anschlüsse für den Fernbedienungs-Lichtsender usw . 1. Entfernen Sie die Anschluss- Abdeckung. 2. Schließen Sie jeden einzelnen Steckverbinder an. 3. Bringen Sie die Abdeckung zurück in Position, wenn Sie die gewünschten Steckverbinder angeschlossen haben. Nur der KP A-SD100 wird angeschlossen Ansch[...]
-
Page 19
Deutsch - 19 Display-Wahlschalter am Opel-Display • Beim 5 x 7 Punktmatrix-Display auf A stellen. • Beim aus 14 Segmenten bestehenden Display auf B stellen. Die werkseitige Einstellung ist "A". Wenn Sie den Schalter fehlerhaft bewegen, erscheinen Anführungzeichen zwischen den Minuten und den Sekunden, falls Ihre Autoinnenanzeige-Einh[...]
-
Page 20
20 - Nederlands Bruikbare modellen (centrale eenheden) Dit product werkt wanneer het wordt aangesloten op een model dat compatibel is met de centrale eenheid. V oor meer informatie over modellen die compatibel zijn met de centrale eenheid, zie de bijgevoegde tabel van compatibele modellen. Meer over dit toestel W anneer u dit toestel aansluit in uw[...]
-
Page 21
Nederlands - 21 Bediening 7 Instelling van display de vehicle 1. Kies "EXT .ACC.CONT/ACC.CONT/EXT .ACC Control" in het menu van de centrale eenheid. Dit is niet mogelijk tijdens de ontvangst van een MW / L W -uitzending(als de centrale eenheid de sensors toont, worden ze aangeduid als "- - - -"). 2. Druk de toets 4 of ¢ geduren[...]
-
Page 22
22 - Nederlands Compensatie van kompasrichting: 1. Corrigeer het aardmagnetisme opdat het kompas normaal zou kunnen werken. De centrale eenheid toont "COMP ASS.ADJUST/COMP .ADJ" en schakelt de stand in voor verificatie van de richtinginstelling van het aardmagnetisme. 2. Druk op de toets 4 of ¢ . De automatische compensatie begint. Draai[...]
-
Page 23
Nederlands - 23 Installatie 7 Accessoires 1 Indicatiediode van afstandsbediening (longueur de cordon: 2.5m) ................................................................ 1 2 Aansluitkabel (ISO AB :0.1m) ..................................1 3 Aansluitkabel (ISO C :2m) .......................................1 5 Zelftappende schroef (Ø4X16mm) ...4 [...]
-
Page 24
24 - Nederlands Aansluiting op de centrale eenheid Aansluitingen voor indicatiediode van afstandsbediening, enz. 1. V erwijder de stekkerafdekking. 2. Sluit alle stekkers aan. 3. Plaats, nadat alle vereiste stekkers zijn aangesloten, de afdekking terug. Aansluiten van de KP A-SD100 alleen Aansluiten van de KP A-SD100 en de KP A-SS100 10 IF/IN IF/OU[...]
-
Page 25
Nederlands - 25 Displaykeuzeschakelaar op Opel-display • Instellen op A in geval van 5 x 7 puntenmatrix-display . • Instellen op B in geval van display van 14 tekens. De fabrieksinstelling is "A". Als u de schakelaar verkeerd instelt, zullen er aanhalingstekens verschijnen tussen de minuten en de seconden als u het 5 x 7 puntenmatrixd[...]
-
Page 26
26 - Italiano Modelli applicabili (Unità centrale) Questo prodotto funziona quando è collegato con un modello compatibile con l'Unità centrale. Per informazioni sui modelli compatibili con l'Unità centrale, si veda la tabella allegata dei modelli compatibili. Riguardante questo prodotto Quando effettuate il collegamento al vostro veic[...]
-
Page 27
Italiano - 27 Funzionamento 7 Settaggio del Display del veicolo 1. Selezionate"EXT .ACC.CONT/ACC.CONT/EXT .ACC Control" dalle voci del Menù dell'Unità centrale. Questo non funziona durante la ricezione di trasmissioni MW / L W(se l'Unità Centrale visualizza il sensore, questo è visualizzato come "- - - -"). 2. T en[...]
-
Page 28
28 - Italiano Modo direzione nord La direzione di guida del veicolo è indicato con delle lettere come una delle 8 o 16 direzioni della bussola. Modo direzione obiettivo Nel modo della direzione bersaglio, potete impostare la direzione desiderata del bersaglio e qualsiasi deviazione da questa direzione apparirà sullo schermo del display nell'[...]
-
Page 29
Italiano - 29 Installazione 7 Accessori 1 Emettitore luminoso del telecomando (lunghezza del cavo: 2.5m) ................................................................ 1 2 Cavo di collegamento (ISO AB :0.1m) .....................1 3 Cavo di collegamento (ISO C :2m) ..........................1 5 Vite autofilettante (Ø4X16mm) .........4 4 Cavo di [...]
-
Page 30
30 - Italiano Collegamento dell'unità centrale Collegamenti per l'emettitore luminoso del telecomando, ecc. 1. Rimuovete il coperchio del connettore. 2. Collegate ciascun connettore. 3. Una volta terminato il collegamento dei connettori richiesti, rimettete il coperchio al suo posto. Collegamento solo del KP A-SD100 Collegamento del KP A[...]
-
Page 31
Italiano - 31 Visualizza l'interruttore di selezione sul display di tipo Opel • Impostate su A in caso di display a matrice di 5 x 7 punti. • Impostate su B in caso di display a 14-segmenti. L'impostazione di fabbrica è "A". Se il contatto viene montato erroneamente, appariranno tracce di quotazione tra i minuti e i secondi[...]
-
Page 32
32 - Español Modelos aplicables (Unidades centrales) Este producto funciona cuando se encuentra conectado a un modelo compatible con la unidad central.Para información sobre modelos compatibles con la unidad central, vea la tabla adjunta de modelos compatibles. Sobre este producto Cuando este conectado a su vehiculo, este producto le mostrará in[...]
-
Page 33
Español - 33 Funcionamiento 7 Configuración de la pantalla de visualización del vehiculo 1. Seleccione "EXT .ACC.CONT/ACC.CONT/EXT .ACC Control" de los ítems del menú de la unidad central. Esto no funciona durante la recepción de las emisiones MW / L W(si la unidad central visualiza los sensores, se visualiza como "- - - -"[...]
-
Page 34
34 - Español Modo de dirección norte La dirección de viaje del vehiculo será visualizada con letras como una de las 8 o 16 direcciones de la brújula. Modo de dirección del objetivo En el modo Dirección Objetivo, usted puede ajustar la dirección del objetivo deseado, y cualquier desviación de esta dirección será entonces visualizada en la[...]
-
Page 35
Español - 35 Instalación 7 Accesorios 1 Emisor de luz del mando a distancia (longitud del cable: 2.5m) .................................................................... 1 2 Cable de conexión (ISO AB :0.1m) ..........................1 3 Cable de conexión (ISO C :2m) ...............................1 5 T ornillo autorroscante (Ø4X16mm) ...4 4 [...]
-
Page 36
36 - Español Conectar a la unidad central Conexiones para el emisor de luz del mando a distancia, etc. 1. Retirar la cubierta del conector . 2. Conectar cada conector . 3. Cuando haya terminado de conectar los conectores necesarios, vuelva a colocar la cubierta en su sitio. Conectar sólo el KP A-SD100 Conectar el KP A-SD100 yel KP A-SS100 10 IF/I[...]
-
Page 37
Español - 37 Visualizar el interruptor selector en la pantalla de visualización del Opel • Ajustar a A en el caso de pantalla de visualización de matriz de puntos de 5 x 7. • Ajustar a B en el caso de pantalla de visualización de 14 segmentos. La configuración de fábrica es "A". Si usted ajusta mal el interruptor , aparecerán c[...]
-
Page 38
38 - Português Modelos Aplicáveis (Unidade Central) Este produto funciona quando ligado a um modelo compatível com a Unidade Central. Para informação sobre modelos compatíveis com a Unidade Central, consulte a tabela anexa de modelos compatíveis. Sobre este produto Quando ligado ao seu veículo, este produto apresentará informação da unid[...]
-
Page 39
Português - 39 Operação 7 Definição do mostrador do veículo 1. Seleccione "EXT .ACC.CONT/ACC.CONT/EXT .ACC Control" dos itens do menu Unidade Central. Isto não funciona durante a recepção de emissões OM / OL (se a unidade central apresentar os sensores, é apresentado como "- - - -"). 2. Mantenha premido o botão 4 ou [...]
-
Page 40
40 - Português Compensação de direcção da bússola: 1. Corrige o magnetismo terrestre para permitir à bússola funcionar normalmente. A Unidade Central apresenta "COMP ASS.ADJUST/COMP .ADJ" e entra em modo verificação de definição de direcção do magnetismo terrestre. 2. Prima o botão 4 ou ¢ . Começa a compensação automát[...]
-
Page 41
Português - 41 Instalação 7 Acessórios 1 Emissor de luz do controlo remoto (comprimento do cabo: 2.5m) ................................................................ 1 2 Cabo de ligação (ISO AB :0.1m) ..............................1 3 Cabo de ligação (ISO C :2m) ...................................1 5 Parafuso auto-roscante(Ø4X16mm) .4 4 [...]
-
Page 42
42 - Português Ligação à Unidade Central Ligações para emissor de luz do controlo remoto, etc. 1. Remova a cobertura do conector . 2. Ligue cada conector . 3. Quando tiver terminado de ligar os conectores necessários, coloque a tampa novamente no seu lugar . Ligação apenas do KP A-SD100 Ligação do KP A-SD100 e do KP A-SS100 10 IF/IN IF/O[...]
-
Page 43
Português - 43 Interruptor selector de mostrador no mostrador de tipo Opel • Regule em A no caso de mostrador de matriz de 5 x 7 pontos. • Regule em B no caso de mostrador de 14 segmentos. A regulação de fábrica é "A". Se regular incorrectamente o interruptor , no mostrador aparecerão aspas entre os minutos e os segundos se o mo[...]
-
Page 44
Figure 1. Correction values b y area / Figure 1.V aleurs de correction par région / Abbildung 1. K orrekturwer te durc h Bereich / Figuur 1. Correctiewaar den per g ebied / Figura 1. V alori di correzione per area / Figura 1. V alores de corrección por área / Figura 1. V alores de correcção por área 0 -10 +15 +10 +5 -20 +20 0 +5 -5 +10 +15 +2[...]