Kodak 5800 MRX manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Kodak 5800 MRX. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Kodak 5800 MRX ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Kodak 5800 MRX décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Kodak 5800 MRX devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Kodak 5800 MRX
- nom du fabricant et année de fabrication Kodak 5800 MRX
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Kodak 5800 MRX
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Kodak 5800 MRX ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Kodak 5800 MRX et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Kodak en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Kodak 5800 MRX, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Kodak 5800 MRX, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Kodak 5800 MRX. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 Kodak 5800 MRX Zoom Camera[...]

  • Page 2

    2 Camera Identification 1 2 3 9 10 11 4 5 6 7 8 12[...]

  • Page 3

    3 Camera Identification 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 DATE SELECT ENTER TITLE OPEN EXP LEFT 23 24 25 26[...]

  • Page 4

    4 LCD Panel 27 28 29 32 33 34 35 36 31 200 ISO 0-00-00 FILL OFF 30[...]

  • Page 5

    5 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: Y our model camera has been tested and found to comply with the li[...]

  • Page 6

    6 FRANÇAIS Bienvenue dans l’univers avant-gardiste du système Advanced Photo System et merci d’avoir acheté cet Appareil-photo KODAK ADV ANTIX. Besoin d’aide pour utiliser votre appareil-photo? Appelez : Kodak (Canada seulement), du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (HNE), au numéro 1 800 465-6325, poste 36100. Dans la région de T oronto[...]

  • Page 7

    7 Cet appareil-photo possède les caractéristiques du système Advanced Photo System décrites ci-après : Choix de trois formats • V ous avez le choix de trois formats différents : classique (C), groupe/ HDTV (H) ou panoramique (P), pour chacune des photos d’une même cassette de film. Le cadre affiché dans le viseur se modifie en fonction [...]

  • Page 8

    8 Indicateur de l’état du film Un voyant passe d’un symbole à l’autre pour indiquer l’état du film à l’intérieur de la cassette. 4 3 2 1 Ce symbole sur l’emballage de film vous garantit qu’il est compatible avec cet appareil-photo. Assurez-vous que le laboratoire de traitement auquel vous confiez vos films affiche ce symbole; vou[...]

  • Page 9

    9 T able des matières Description de l’appareil-photo .................... 10 Fixation de la dragonne ............................... 1 1 Chargement des piles .................................. 1 1 Indicateur de piles faibles ................................ 12 Conseils au sujet des piles .............................. 12 Arrêt automatique ....[...]

  • Page 10

    10 Description de l’appareil-photo 20 BOUTON DE TITRE 21 BOUTON DE REMBOBINAGE 22 BOUTON DE SAISIE 23 BOUTON DE SÉLECTION 24 ÉCROU DE TRÉPIED 25 BOUTON DE DA TE 26 COUVERCLE DU COMP ARTIMENT DES PILES Panneau ACL 27 INDICA TEUR DU MODE INFINI 28 SYMBOLE DES PILES 29 INDICA TEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE 30 P ANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS 31 COMPTEUR [...]

  • Page 11

    11 Fixation de la dragonne 1. Glissez une des extrémités sous l’ A TT ACHE DE LA DRAGONNE (12) . 2. Faites-la glisser à l’intérieur et bouclez les deux extrémités ensemble. Chargement des piles Cet appareil-photo utilise deux Piles au lithium de 3 volts KODAK KCR2 (ou l’équivalent), lesquelles fournissent l’alimentation nécessaire ?[...]

  • Page 12

    12 3. Refermez bien le couvercle. • Après avoir remplacé les piles, vous devrez régler à nouveau la date et l’heure. Indicateur de piles faibles Il est temps de remplacer les piles lorsque – • le SYMBOLE DES PILES (28) «clignote» et que le message « PILE DÉCHARGÉE » apparaît sur le P ANNEAU ACL (16) ou • aucun indicateur ne s?[...]

  • Page 13

    13 Chargement du film Il vous est possible de charger un film dans votre appareil, que celui-ci soit éteint ou non. 1. Retournez l’appareil vers le bas et appuyez sur le LOQUET DU COMP ARTIMENT DU FILM (17) pour ouvrir le COMP ARTIMENT DU FILM (18) . • Le couvercle ne s’ouvrira que si le compartiment du film est vide ou que le film est compl[...]

  • Page 14

    14 Pour prendre des photos V ous pouvez prendre des photos de formats classique (C), groupe/HDTV (H)* et panoramique (P) sur la même cassette de film. V os frais de traitement photo varieront en fonction du ou des formats choisis pour le développement (entendu que les plus grandes photos coûtent plus cher). 1. Faites glisser l’ INTERRUPTEUR MA[...]

  • Page 15

    15 • En appuyant partiellement sur le déclencheur , les limites du cadre s’adaptent automatiquement pour la correction de parallaxe requise, en fonction de la distance du sujet. 4. Lorsque le TÉMOIN APP AREIL / FLASH PRÊT (13) passe au vert, enfoncez complètement le déclencheur . • Si le témoin appareil/flash prêt est rouge, suivez les[...]

  • Page 16

    16 CAMERA ON 2. Faites glisser le BARILLET DU ZOOM ( 15 ) vers la gauche en position grand-angulaire pour vous éloigner du sujet. Ou faites glisser le BARILLET DU ZOOM ( 15 ) vers la droite en position téléphoto pour vous rapprocher du sujet. 3. Cadrez ensuite votre sujet dans l’ OCULAIRE DU VISEUR (14) . 4. Appuyez à moitié sur le DÉCLENCH[...]

  • Page 17

    17 2. Enfoncez partiellement le DÉCLENCHEUR (1) ; lorsque le TÉMOIN APP AREIL / FLASH PRÊT (13) passe au vert et que le P ANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS (30) affiche « PRÊT », enfoncez complètement le déclencheur . • Le panneau de messages affichera « FLASH NON PRÊT » si le flash n’est pas complètement rechargé. 3. Maintenez votre suj[...]

  • Page 18

    18 Sélection du mode de flash et du mode de mise au point à l’infini Outre le flash automatique, vous pouvez choisir les modes flash d’appoint, désactivation du flash ou mise au point à l’infini (sans flash). Appuyez sur le BOUTON DE SÉLECTION (23) jusqu’à ce que l’indicateur désiré et les messages textuels correspondants s’affi[...]

  • Page 19

    19 Désactivation du flash Pour photographier sans le flash, en particulier dans les endroits où on l’interdit (théâtres et musées, par exemple), pour photographier des scènes dans la lumière crépusculaire, ou des sujets éloignés qui excèdent la portée du flash, ou encore pour reproduire l’effet de la lumière ambiante, utilisez la f[...]

  • Page 20

    20 Utilisation du retardateur V ous pouvez paraître sur les photos que vous prenez grâce au retardateur . Une fois que vous avez appuyé sur le déclencheur , le retardateur électronique retient le déverrouillage de l’obturateur pendant environ 10 secondes. 1. Placez l’appareil sur un trépied ( ÉCROU DE TRÉPIED [24] ), ou sur une autre s[...]

  • Page 21

    21 Utilisation de la télécommande La télécommande à infrarouge RC-3 permet de commander l’appareil d’une distance pouvant aller jusqu’à 6,1 m (20 pi). 1. Posez l’appareil sur un trépied ( ÉCROU DE TRÉPIED [24] ) ou sur une autre surface stable. 2. Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (22) jusqu’à ce que le message « TÉLÉCOMMANDE P[...]

  • Page 22

    22 Impression de la date et de l’heure Cet appareil possède une horloge à quartz et un calendrier automatique allant jusqu’en l’an 2099. V ous pouvez inscrire la date, sous trois formats différents (année/mois/jour , jour/ mois/année ou mois/jour/année), et l’heure (heure/minutes). Les appareils-photo traditionnels impriment la date e[...]

  • Page 23

    23 Impression du titre V ous pouvez choisir l’un ou l’autre des titres présélectionnés en mémoire ou personnaliser vos propres titres (voir Personnalisation du titre d’une photo ) avant de prendre la photo. V ous pouvez également sélectionner un autre titre correspondant cette fois à l’ensemble des photos du rouleau (voir le guide de[...]

  • Page 24

    24 Présélection du titre d’une photo 1. Appuyez sur le BOUTON DE TITRE (20) . Le message « TITRE/VUE» s’affiche sur le P ANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS (30) . 2. Appuyez sur le BOUTON DE SÉLECTION (23) ; le panneau de messages affiche « AUCUN ». 3. Appuyez sur le BARILLET DU ZOOM (15) jusqu’à ce que le message « LISTE DES TITRES » ou ?[...]

  • Page 25

    25 3. Appuyez sur le BARILLET DU ZOOM (15) jusqu’à ce que le message « CRÉER UN MESSAGE» s’affiche sur le panneau de messages. 4. Appuyez sur le bouton de sélection pour sélectionner la lettre qui clignote. En poussant le barillet du zoom vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez passer d’une lettre à l’autre et d’un chiffre à[...]

  • Page 26

    26 5. Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (22) pour enregistrer le titre choisi. • Une fois le titre choisi, le panneau de messages affiche « TITRE FILM », suivi du titre choisi. • Le titre choisi sera désactivé lorsque le film sera complètement exposé. Personnalisation du titre d’un rouleau de film V ous pouvez créer vos propres titres, l[...]

  • Page 27

    27 6. Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (22) pour enregistrer le titre choisi. • Une fois le titre choisi, le panneau de messages affiche « TITRE FILM» , suivi du titre choisi. Sauvegarde des titres Cette fonction vous permet d’enregistrer des titres personnalisés pour les rouleaux de film et les photos. Les titres des photos sont désactivés[...]

  • Page 28

    28 Retrait du film Rembobinage automatique Après la dernière pose, l’appareil rembobine automatiquement le film dans la cassette. 1. Attendez que le film soit complètement rembobiné dans sa cassette. • Le P ANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS (30) affiche le message « REMBOBINAGE » et le COMPTEUR DE POSES (31) redescend jusqu’à «0». Lorsque [...]

  • Page 29

    29 • L ’indicateur de l’état du film sera positionné à ✖ pour un film complètement exposé (position 3). Rembobinage à mi- rouleau V otre appareil-photo est doté de la fonction de rembobinage à mi- rouleau qui permet de rembobiner un film partiellement exposé pour l’utiliser plus tard. L ’indicateur de l’état du film sur une [...]

  • Page 30

    30 Entretien de votre appareil-photo 1. Préservez votre appareil-photo de la poussière, de l’humidité, des impacts brusques et de la chaleur excessive. A TTENTION : N’utilisez pas de solvants ou de produits rugueux ou abrasifs pour nettoyer le boîtier de l’appareil-photo. 2. Si l’objectif est sale, placez-le devant votre bouche, puis ex[...]

  • Page 31

    31 Problème Cause probable Solution L ’appareil ne Il ne reste plus de photos Retirez la cassette de film. fonctionne pas. à prendre. Les piles sont faibles, épuisées, Remplacez ou réinstallez manquantes ou mal installées. les piles. Le film n’avance pas ou Les piles sont faibles, épuisées, Remplacez ou réinstallez ne se rembobine pas.[...]

  • Page 32

    32 Problème Cause probable Solution Le témoin appareil/flash Le flash n’est pas entièrement Attendez que le témoin passe prêt rouge clignote. chargé. au vert. Le témoin appareil/flash Le sujet est à moins de 0,8 m V oir Distance entre le sujet prêt est rouge. (2,5 pi). et le flash à la page 92. La cassette de film n’entre Le film de l[...]

  • Page 33

    33 Kodak, Advantix, de même que le symbole et le logotype du système Advanced Photo System sont des marques de commerce. Fiche technique T ype de film : Film KODAK ADV ANTIX Objectif : Objectif zoom de 26 à 130 mm à mise au point automatique, incluant 7 éléments dans 3 groupes mobiles, avec surfaces asphériques Système de mise au point : À[...]

  • Page 34

    34 Consumer Imaging EASTMAN KODAK COMP ANY Rochester , NY 14650 © Eastman Kodak Company , 1998 Pt. No. 917 4574 1-98 Printed in U.S.A.[...]

  • Page 35

    35 QUICK-REFERENCE GUIDE KODAK ADV ANTIX 5800 MRX Zoom Camera © Eastman Kodak Company , 1998 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL[...]

  • Page 36

    36 ENGLISH Quick-Reference Guide Title Library List BAPTISM BIRTHDA Y CANADA DA Y CHRISTMAS CONGRA TULA TIONS F AMIL Y F A THER’S DA Y FRIENDS GRADUA TION HANUKKAH HAPPY NEW YEAR MOTHER’S DA Y SEASONS GREETING THANKSGIVING FRANÇAIS Guide De Rèfèrence Liste des Titres 14 JUILLET AMIES AMIS ANNIVERSAIRE BAPTÊME F AMILLE FÉLICIT A TIONS FESTI[...]

  • Page 37

    37 DEUTSCH Kurzübersicht Titel V erzeichn 1. MAI/T AG DER ARBEIT DANKESCHÖN ERSTER SCHUL T AG F AMILIE F ASCHING GEBURTST AG HEILIGABEND HOCHZEIT ICH LIEBE DICH MUTTERT AG NEUJAHR OKTOBERFEST PA R T Y ESP AÑOL Guía Rápida de Referencia Lista de Títulos AMIGOS AÑO NUEVO BAUTISMO BODA CUMPLEAÑOS DÍA DE LA MADRE DÍA DE LOS REYES MAGOS DÍA D[...]

  • Page 38

    38 Pt. No. 917 4616[...]