Kohler 1199250-2-A manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Kohler 1199250-2-A. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Kohler 1199250-2-A ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Kohler 1199250-2-A décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Kohler 1199250-2-A devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Kohler 1199250-2-A
- nom du fabricant et année de fabrication Kohler 1199250-2-A
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Kohler 1199250-2-A
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Kohler 1199250-2-A ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Kohler 1199250-2-A et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Kohler en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Kohler 1199250-2-A, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Kohler 1199250-2-A, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Kohler 1199250-2-A. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Installation and Care Guide Bath Whirlpool Standard Installation Retain serial number for reference: Numéro de série du produit: Número de serie del producto: __________________________ Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1 199250-2-A[...]

  • Page 2

    Installation Instructions W ARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: DANGER: Risk of electric shock. Connect only to a circuit pr otected by a Ground-Fault Circuit-Interr upter (GFCI)*. Building materials and wiring should be routed away fr om the pump body and other heat-producin[...]

  • Page 3

    Product Information (cont.) whirlpool jets, and illuminated keypad with remote contr ol. ″ M ″ Series: Components include a pump, heater , control, backjet system, neckjet system, whirlpool jets, and illuminated keypad with remote contr ol. ″ V ″ Series: Components include a pump, heater , control, backjet system, neckjet system, ef fervesc[...]

  • Page 4

    1. Prepare the Site W ARNING: Risk of personal injury . This cast iron whirlpool is extr emely heavy . Obtain suf f icient help to carefully lift and move it. NOTICE: Measure your pr oduct for site preparation. Note the model number located on the pump, then visit the product page at www .kohler .com for more information. NOTICE: Provide generous, [...]

  • Page 5

    2. Install the Whirlpool W ARNING: Risk of personal injury . This cast iron whirlpool is extr emely heavy . Obtain suf f icient help to carefully lift and move it. NOTICE: Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use the piping or pump for structural support of the whirlpool. T o avoid damage to the whirlpool, lift at the sides of the wh[...]

  • Page 6

    3. Make Electrical Connections NOTE: The product model number is printed on a label on the pump side of the whirlpool bath. This label also identifies the electrical rating of the product. All whirlpools come equipped with a wiring junction box and are designed to operate between 220 V and 240 V at either 50 Hz or 60 Hz. W ARNING: Risk of electric[...]

  • Page 7

    4. Install the Whirlpool T rim Kit Install the T rim Kit Install the suction cover and jets according to the instr uctions packed with the trim kit. Install the Neckjet T rim (if included) NOTE: The neckjets will not operate unless the pillow is installed. Always use a slip cover to prevent water from spraying fr om the whirlpool. Choose a slip cov[...]

  • Page 8

    Important Safety Instructions READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS PER T AINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJUR Y TO PERSONS W ARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: DANGER: Risk of accidental injury or drowning. T o reduce the risk [...]

  • Page 9

    Important Safety Instructions (cont.) * Outside North America, this device may be known as a Residual Current Device (RCD). Kohler Co. 9 1 199250-2-A[...]

  • Page 10

    Operating Instructions All Models NOTE: A built-in heater helps to maintain the water temperature when the whirlpool is r unning. If the temperature exceeds 104°F (40°C), the heater will turn of f. Position the jet nozzles so they face down toward the basin. T urn the jet trim rings fully counterclockwise. Fill the whirlpool to a water level at l[...]

  • Page 11

    Operating Instructions (cont.) W ith the whirlpool operating, rotate the outer ring until the neckjet icon is flashing. Pr ess ″ OK ″ to activate the neckjets. The neckjet pulsing action will start at medium speed. Adjust the neckjet pulsing action by pressing either the up or down icon. T o adjust the dif ferent modes while the neckjets are o[...]

  • Page 12

    Operating Instructions (cont.) NOTE: Refer to the Homeowners Guide included with your remote contr ol for detailed operating instructions. The waterproof r emote control is designed to be used in the bath and will float in the water . The remote contr ol uses two AAA batteries. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when ca[...]

  • Page 13

    W arranty (cont.) Mexico, or visit www .kohler .com within the USA, www .ca.kohler .com from within Canada, or www .mx.kohler .com in Mexico. KOHLER CO. AND/OR SELLER ARE PROVIDING THIS W ARRANTY IN LIEU OF ALL OTHER W ARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED W ARRANTIES OF MERCHANT ABILITY AND FITNESS FOR A P AR TI[...]

  • Page 14

    W arranty (cont.) replacement or an equivalent model (in those cases that the model has been discontinued) when the pr oduct is beyond repair , without any charge to the consumer . 4. The time of repair will not exceed six (6) weeks commencing on the date the pr oduct is received. 5. It is recommended that the consumer save the invoice or r eceipt [...]

  • Page 15

    T roubleshooting (cont.) Symptoms Probable Causes Recommended Action C. Jets are blocked. C. Remove blockage. 3. User keypad is illuminated, but does not respond to icons or outer ring. A. Control pr ogram is locked. A. Reset GFCI or RCD. B. W iring harness from user keypad to control is loose, disconnected or damaged. B. Check wiring for proper co[...]

  • Page 16

    T roubleshooting (cont.) Symptoms Probable Causes Recommended Action E. Control does not work. E. Replace control. 12. Noisy operation. A. Pump banding straps have not been cut. A. Cut pump banding straps with tin snips. B. Dry or dislodged jet O-ring (squeal). B. Remove jet, replace and lubricate O-ring, and reinstall jet. 13. Remote control (if e[...]

  • Page 17

    T roubleshooting (cont.) Symptoms Probable Causes Recommended Action C. Not enough water in whirlpool. C. Fill whirlpool so water level sensors are cover ed. D. User keypad does not work. D. Replace user keypad. E. Power from pump motor to control is of f. E. Check for loose connections or wires leading fr om pump motor to control. F. Backjet pipe [...]

  • Page 18

    Guide d’installation et d’entretien Baignoire à hydromassage Installation standard Instructions d’installation A VER TISSEMENT : Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours observer les précautions de base, notamment: DANGER: Risque d’électrocution. Raccorder uniquement à un cir cuit protégé par un disjoncteur de fuite [...]

  • Page 19

    Information sur le produit (cont.) Notices du produit A VER TISSEMENT : Des modifications non approuvées pourraient provoquer un fonctionnement dangereux et une mauvaise performance de la baignoire à hydromassage. Ne pas déplacer la pompe de la baignoire à hydr omassage et ne pas ef fectuer d’autres modifications sur le système d’hydroma[...]

  • Page 20

    1. Préparer le site A VER TISSEMENT : Risque de blessures. Cette baignoire à hydromassage en fonte est très lour de. Obtenir suf f isamment d’aide pour la soulever et la déplacer avec précaution. A VIS: Mesurer le produit pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle se tr ouvant sur la pompe, puis visiter la page des produits su[...]

  • Page 21

    2. Installer la baignoire à hydromassage A VER TISSEMENT : Risque de blessures. Cette baignoire à hydromassage en fonte est très lour de. Obtenir suf f isamment d’aide pour la soulever et la déplacer avec précaution. A VIS: Ne pas soulever la baignoire à hydromassage par la tuyauterie ou la pompe et ne pas utiliser la tuyauterie ou la pompe[...]

  • Page 22

    3. Ef fectuer les connexions électriques REMARQUE: Le numéro de modèle du pr oduit est imprimé sur une étiquette placée du côté pompe de la baignoire à hydr omassage. Cette étiquette identifie également les caractéristiques électriques du produit. T outes les baignoires à hydromassage sont équipées d’une boîte de jonction de câ[...]

  • Page 23

    4. Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassage Installer le kit de garniture Installer le couvercle d’aspiration et les jets selon les instr uctions accompagnant le kit de garniture. Installer la garniture de jets pour le cou (si inclus). REMARQUE: Les jets pour le cou ne fonctionnent pas si le coussin n’est pas installé. T o[...]

  • Page 24

    Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassage (cont.) Enlever les taches résistantes ou la peinture avec de l’essence de térébenthine ou un diluant pour peinture. Ne pas laisser de nettoyants à base de distillats de pétrole rester en contact avec les surfaces de la baignoire à hydromassage pendant une longue période. Retire[...]

  • Page 25

    Instructions Importantes sur la sécurité (cont.) A VER TISSEMENT : Risque de blessures ou de noyade. Ne pas faire fonctionner cet appareil si le dispositif de protection (couver cle) n’est pas placé par-dessus le raccor d d’aspiration. A VER TISSEMENT : Risque de blessures. Ne jamais faire tomber ou insérer un objet quelconque dans les ouve[...]

  • Page 26

    Instructions d’utilisation T ous les modèles REMARQUE: Un chauf fe-eau intégré aide à maintenir la température de l’eau pendant que la baignoire à hydromassage est en mar che. Si la température dépasse 104°F (40°C), le chauf fe-eau s’arrête. Orienter les buses des jets vers le fond du bassin. T ourner les anneaux de garniture des j[...]

  • Page 27

    Instructions d’utilisation (cont.) S’assurer que la housse est bien placée sur le coussin et que celui-ci est attaché sur le corps des jets pour le cou. A vec la baignoire à hydr omassage en marche, tourner la bague extérieur e jusqu’à ce que l’icône de jets pour le cou clignote. Appuyer sur ″ OK ″ pour activer les jets pour le co[...]

  • Page 28

    Instructions d’utilisation (cont.) Cycle de chromothérapie: T ourner la bague extérieure pour sélectionner ce mode et appuyer sur ″ OK” pour l’activer . Appuyer de nouveau sur ″ OK ″ pour éteindr e les lampes. REMARQUE: Quand ce mode est activé, les lampes de chromothérapie vont automatiquement et continuellement passer par le cyc[...]

  • Page 29

    Garantie (cont.) atmosphériques ou de l’eau ne sont pas considérés comme étant des vices de fabrication, mais sont des signes d’usure normale. La présente garantie s’applique uniquement aux pr oduits en fonte KOHLER installés aux États-Unis, au Canada ou au Mexique (Amérique du Nord). Si un vice est décelé lors d’une utilisation d[...]

  • Page 30

    Garantie (cont.) LES GARANTIES T ACITES, Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALITÉ ET D’ADAPT A TION À UN USAGE P AR TICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES P AR TICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne per[...]

  • Page 31

    Dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée D. La commande ne fonctionne pas. D. Remplacer la commande. 4. La barre indicatrice du clavier continue le balayage au démarrage. A. Le programme de commande est verrouillé. A. Réinitialiser le GFCI ou le RCD. B. Le faisceau de câblage entre le clavier utilisateur et la commande[...]

  • Page 32

    Dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée 11 . L’eau de la baignoire se refr oidit pendant que la pompe fonctionne. A. La température de l’eau dépasse 104°F (40°C). A. Laisser l’eau du bain refr oidir . B. Le chauf fe-eau s’est éteint manuellement ou automatiquement. B. Mettre le chauf fe-eau en marche. C. Le c[...]

  • Page 33

    Dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée B. Le faisceau de câblage entre les jets pour le cou et la commande est desserré, débranché ou endommagé. B. Inspecter le câblage et vérifier que les connexions sont adéquates. Remplacer le faisceau de câblage si nécessaire. C. La valve papillon ne fonctionne pas. C. Remp[...]

  • Page 34

    Dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée B. La valve papillon ne fonctionne pas. B. Remplacer la valve papillon. C. La pompe ne fonctionne pas. C. Se référer au manuel d’entr etien pour dépanner le système. D. La commande ne fonctionne pas. D. Remplacer la commande. 21. Les ports d’ef fervescence ne font pas de bul[...]

  • Page 35

    Guía de instalación y cuidado Bañera de hidromasaje Instalación estándar Instrucciones de instalación ADVER TENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte sólo a un circuito pr otegido por un interruptor de circuito con pér dida a tierr[...]

  • Page 36

    Información sobre el producto (cont.) A visos sobre el producto ADVER TENCIA: Las modificaciones no autorizadas pueden causar un funcionamiento peligroso y bajo rendimiento de la bañera de hidromasaje. No cambie la ubicación de la bomba de la bañera de hidromasaje, ni haga otras modificaciones en el sistema de hidr omasaje, ya que esto podrí[...]

  • Page 37

    1. Prepare el sitio ADVER TENCIA: Riesgo de lesiones personales. Esta bañera de hidromasaje de hierr o fundido es sumamente pesada. Obtenga suficiente ayuda para levantarla y desplazarla con cuidado. A VISO: Mida el producto para la preparación del lugar . Fíjese en el número de modelo ubicado en la bomba, luego visite la página del producto [...]

  • Page 38

    2. Instale la bañera de hidromasaje ADVER TENCIA: Riesgo de lesiones personales. Esta bañera de hidromasaje de hierr o fundido es sumamente pesada. Obtenga suficiente ayuda para levantarla y desplazarla con cuidado. A VISO: No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o la bomba, ni use los tubos o la bomba como soporte estructural de la b[...]

  • Page 39

    3. Realice las conexiones eléctricas NOT A: El número de modelo está impr eso en una etiqueta ubicada del lado de la bomba de la bañera de hidromasaje. Esta etiqueta también identifica la capacidad nominal eléctrica del pr oducto. T odas las bañeras de hidromasaje están equipadas con una caja de empalmes y están diseñadas para funcionar [...]

  • Page 40

    4. Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje Instale el kit de guarnición Instale la tapa de succión y los jets según las instrucciones incluidas con el kit de guarnición. Instale la guarnición de los jets para el cuello (si se incluyen) NOT A: Los jets para el cuello no funcionarán si la almohada no está instalada. La funda[...]

  • Page 41

    Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje (cont.) Limpie las manchas difíciles de quitar o la pintura con aguarrás o diluyente de pintura. No permita que los productos de limpieza que contengan destilados de petróleo permanezcan en contacto con la superficie de la bañera de hidromasaje por periodos prolongados. Elimine con cui[...]

  • Page 42

    Instrucciones importantes de seguridad (cont.) ADVER TENCIA: Riesgo de lesiones personales. No deje caer ni introduzca objetos en ninguna de las aberturas. Use esta bañera de hidromasaje únicamente con el fin para el que se ha fabricado, tal como se explica en esta guía. No use equipos adicionales que no estén recomendados por Kohler Co. La ba[...]

  • Page 43

    Instrucciones de funcionamiento T odos los modelos NOT A: Un calentador integrado ayuda a mantener la temperatura del agua cuando la bañera de hidromasaje está en funcionamiento. Si la temperatura es mayor que 104°F (40°C), el calentador se apagará. Coloque las boquillas de los jets de manera que miren hacia abajo en la bañera. Gir e los anil[...]

  • Page 44

    Instrucciones de funcionamiento (cont.) V erifique que la funda esté bien colocada en la almohada y que la almohada esté bien sujeta al cuerpo del jet para el cuello. Con la bañera de hidromasaje en funcionamiento, gir e el anillo externo hasta que el icono de jets para el cuello parpadee. Oprima ″ OK ″ para activar los jets para el cuello.[...]

  • Page 45

    Instrucciones de funcionamiento (cont.) Ciclo de cromoterapia: Para seleccionar este modo, gire el anillo externo y oprima ″ OK ″ para activar . Oprima ″ OK ″ otra vez para apagar las luces. NOT A: Cuando este modo está activado, las luces de cromoterapia cambian de color automática y continuamente en ocho colores; blanco, violeta, azul ?[...]

  • Page 46

    Garantía (cont.) o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubr e daños causados por accidente, abuso o uso indebido. El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (r ecibo de venta original). Kohler Co. no se hace respons[...]

  • Page 47

    Garantía (cont.) exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indir ectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos der echos legales específicos. Además, usted puede tener otros der echos que varían de estado a estado y provincia a pr ovincia. Ésta es la gara[...]

  • Page 48

    Guía para resolver problemas (cont.) NOT A: El número de modelo está impr eso en una etiqueta ubicada del lado de la bomba de la bañera de hidromasaje. NOT A: Para información sobre piezas de r epuesto, visite la página de su producto en www .kohler .com/serviceparts. Guía para resolver problemas del sistema de la bañera de hidromasaje Sín[...]

  • Page 49

    Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables Acción recomendada D. El control no funciona. D. Reemplace el control. 7. La bomba se detiene antes de funcionar durante 18 minutos. A. El interruptor GFCI o RCD se ha disparado. A. Identifique la causa de la falla y corrija. Oprima el botón de restablecer el interr uptor GFCI o RC[...]

  • Page 50

    Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables Acción recomendada 15. La bomba funciona pero los jets para el cuello no se encienden. La barra indicadora del teclado está parpadeando. A. La almohada no está instalada. A. Asegúr ese de que la almohada esté correctamente colocada al cuerpo del jet para el cuello. B. El interrup[...]

  • Page 51

    Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables Acción recomendada 19. Los jets para la espalda no pulsan. A. La caja de pulsación no funciona. A. V erifique que no haya conexiones o cables sueltos desde la caja de pulsación hasta el control. Reemplace la caja de pulsación o el control de ser necesario. Guía para resolver pro[...]

  • Page 52

    USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler .com ©2012 Kohler Co. 1 199250-2-A[...]