Kompernass KH 2271 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 51 pages
- 0.82 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Clock Radio
Kompernass KH 380
16 pages 0.28 mb -
Clock Radio
Kompernass KH 2295
22 pages 0.39 mb -
Clock Radio
Kompernass KH 2275
51 pages 0.89 mb -
Clock Radio
Kompernass KH 2190
24 pages 0.31 mb -
Clock Radio
Kompernass KH 2216
16 pages 0.22 mb -
Clock Radio
Kompernass KH 2215
16 pages 0.22 mb -
Clock Radio
Kompernass KH 2239
72 pages 1.54 mb -
Clock Radio
Kompernass KH 20
3 pages 0.64 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Kompernass KH 2271. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Kompernass KH 2271 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Kompernass KH 2271 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Kompernass KH 2271 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Kompernass KH 2271
- nom du fabricant et année de fabrication Kompernass KH 2271
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Kompernass KH 2271
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Kompernass KH 2271 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Kompernass KH 2271 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Kompernass en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Kompernass KH 2271, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Kompernass KH 2271, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Kompernass KH 2271. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH · Burgstraße 21 D- 44867 Bochum · www .kompernass.com ID-Nr .: KH2271-04/2004 IB_Cover_Radiowecker_KH2271.qxd 19.04.2004 16:22 Uhr Seite 1[...]
-
Page 2
KH 2271 D Radiowecker Bedienungsanleitung Ραδιφωνο - Ξυπνητήρι Οδηγίες χρήσης Kelloradio Käyttöohje S Klockradio Bruksanvisning N Klokkeradio Bruksanvisning Radio z budzikiem Instrukcja obsługi Radiobudík Náv od k obsluze Rádiobudík Náv od na obsluhu H Rádiós ébr esztőóra Használati[...]
-
Page 3
IB_Cover_Radiowecker_KH2271.qxd 19.04.2004 16:22 Uhr Seite 3[...]
-
Page 4
IB_Cover_Radiowecker_KH2271.qxd 19.04.2004 16:22 Uhr Seite 4[...]
-
Page 5
IB_Cover_Radiowecker_KH2271.qxd 19.04.2004 16:22 Uhr Seite 5[...]
-
Page 6
IB_Cover_Radiowecker_KH2271.qxd 19.04.2004 16:22 Uhr Seite 6[...]
-
Page 7
3 D 3. Sicherheitshinweise a) Um Lebensgefahr durch elektri- schen Schlag zu vermeiden: • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Führ en Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Sollte das Netzkabel mal beschä- digt sein, lassen Sie es erst durch den Kundendienst ers[...]
-
Page 8
4 D 4. Anschließen Bevor Sie das Gerät in Betrieb neh- men, überzeugen Sie sich davon, dass es in einwandfreiem Zustand ist. Andernfalls darf es nicht verwendet werden. ➪ Öffnen Sie das Batteriefach an der Rück- bzw . Unterseite und legen Sie dort eine 9V Blockbatterie ein. ➪ Stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdose. Wählen Sie e[...]
-
Page 9
5 D 12. Entsorgen Bevor Sie das Gerät entsor gen,... ➪ entnehmen Sie erst die Batterien, wie unter 4. beschrieben. Alte Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsor gt werden: ➪ Geben Sie alte Batterien daher an Ihren Händler oder eine dafür vor- gesehene Rücknahmestelle zur Entsor gung zurück. ➪ Schonen Sie die Umwelt! Geben Sie das Ger?[...]
-
Page 10
6 3. Υ ποδείξεις ασφαλείας α) Προς αποφυγή κινδύνου ζωής απ ηλεκτροπληξία: • Να προσέχετε το καλώδιο τροφο- δοσίασ να µην βρέχεται ή υγραί- νεται ποτέ κατά τη διάρκεια λει- τουργίασ. Να το φέρ[...]
-
Page 11
7 4. Σύνδεση Πριν την πρώτη χρήση σιγουρευτεί- τε τι η συσκευή βρίσκεται σε άψο- γη κατάσταση. Ειδάλλωσ δεν επι- τρέπεται να την χρησιµοποιήσετε. ➪ Ανοίξτε την θήκη µπαταριών στην πισθεν / τ[...]
-
Page 12
8 12. Απρριψη Προτού απορρίψετε τη συσκευή,... ➪ αφαιρέστε τισ µπαταρίεσ πωσ περιγράφεται στο εδάφιο 4. Μεταχειρισµένεσ µπαταρίεσ δεν επιτρέπεται να απορριφθούν στα οικιακά απορρίµµατα: ➪[...]
-
Page 13
9 • Älä jätä laitetta ilman valvontaa lasten tai muiden sellaisten ihmi- sten käsiin, jotka eivät pysty arvioimaan oikein laitteeseen liitty- viä vaaroja. c) Sähkömagneettiset kentät Tämä laite alittaa sähkösaasteelle määrätyt minimirajat jo kotelon sisä- puolella. Jos silti arveluttaa asettaa laitetta makuuhuoneeseen: •V [...]
-
Page 14
10 7. Radiovastaanotto Aseta liukukytkin asentoon ON. Käännä äänenvoimakkuuden sää- din VOL keskiasentoon. V alitse aaltoalue AM/FM liukukyt- kimestä. Etsi haluamasi asema TUNING - säätimellä. 8. Herätyksen kytkeminen Jos kellonaika ja herätys on säädetty oikein edellä kuvatulla tavalla: Aseta liukukytkin ase[...]
-
Page 15
11 12. Hävittäminen Ennen kuin hävität koneen... ➪ Poista ensin paristot, kuten koh- dassa 4. on kuvattu. Käytettyjä paristoja ei saa hävittää kotitalous- jätteen mukana: ➪ Luovuta siksi vanhat paristot kauppiaallesi tai vie ne tällaiseen tarkoitukseen varattuun vastaanot- topaikkaan. ➪ Säästä luontoa. Luovuta laite elektron[...]
-
Page 16
12 S 3. Säkerhetsanvisningar a) För att undvika livsfara genom elektrisk stöt: • Se till att nätkabeln aldrig blir våt eller fuktig under driften. Dra den så att den inte kläms in, eller ska- das på annat vis. Om nätkabeln skulle vara defekt, så låt kundtjänsten byta ut den innan du fortsätter att använda apparaten. • Använd enda[...]
-
Page 17
13 S 4. Ansluta Innan du tar apparaten i drift, överty- ga dig om att den är i oklanderligt till- stånd. Annars får den inte användas. ➪ Öppna batterifacket på bak- resp. undersidan och lägg in ett 9V blockbatteri där . ➪ Stick därefter in nätkontakten i nätuttaget. Välj ett nätuttag som alltid är till- gängligt, så att du vid [...]
-
Page 18
14 S 10. Insomnings-timer När du vill lyssna litet på radio innan du somnar , och apparaten skall stän- ga av sig själv: Ställ skjutkontakten på läge AUTO och... tryck knappen SLEEP . Radion är nu på under 59 min. Du kan förkorta tiden tills den stänger av genom att... hålla knappen SLEEP tryckt och samtidigt ställa in [...]
-
Page 19
15 N 1. Formål Dette apparatet er ment for bruk innenfor husholdningen. Det er ikke ment for bruk i yrkesmessige eller industrielle områder . 2. T ekniske spesifikasjoner Nettspenning ..........: 230 V / 50 Hz Tidsminne................: 9 V blokkbatteri Radiomottaking ......: FM/AM V ekkefunksjoner ......: Radio, Alarm 3. Sikkerhetshenvisninger a[...]
-
Page 20
16 N 4. Tilkobling Før du tar apparatet i drift må du være sikker på at det er i feilfri til- stand. Ellers så må det ikke brukes. ➪ Åpen batterifaget på bak- eller undersiden og legg inn et 9V blokkbatteri. ➪ Still da stikkontakten i veggen. V elg en stikkontakt som er tilgjen- gelig slik at du kan frakoble appa- ratet kvikt i tilfelle[...]
-
Page 21
17 N 11. Rengjøring og pleie Observer: Fare for elektrisk støt: Før du renser apparatet: ➪ Sør g for at apparatet er avkoblet. ➪ Huset til apparatet må aldri åpnes. Det finnes ingen kontrollelementer inni det. ➪ Bare r ens apparatet med et bløtt, tørt tørkle. ➪ Aldri bruk rengjørings- eller løs- ningsmidler . Disse kan skade pla-[...]
-
Page 22
18 1. Cel zastosow ania Urządzenie przeznaczone jest do użytku domow ego. Nie jest ono przeznaczone für do użytku zar obko- w ego lub przem ysłowego . 2. Dane tec hniczne Napięcie sieciow e ..: 230 V / 50 Hz Zasilanie zegara ......: bater ia 9 V Odbiór radiow y ......: UKF / MW F unkcje budzenia ....: Radio, brzęczyk Należy zacho wać [...]
-
Page 23
19 4. Podłączanie Pr z ed ur uchomieniem urządzenia należy przekonać się, ż e jest ono w dobrym stanie. W przeciwnym przy- padku nie wolno go używ ać. ➪ Otworzyć k omorę baterii z tyłu lub u dołu urządzenia i włożyć baterię 9 V blok. ➪ We tknąć wty czkę siecio wą do gni- azdka. Wy brać łatwo dostępne gniazdk o, ab y[...]
-
Page 24
20 12 . Usuwanie/wyrzucanie Pr z ed usunięciem ur ządzenia, ... ➪ należy wyjąć najpierw baterie, jak opisano to w punkcie 4. Zużytyc h baterii nie wolno wyrzucać razem ze śmieciami domow ymi: ➪ Dlatego należy oddaw ać zużyte baterie u spr zeda wc y lub do odpowiedniej placó wki zbiorczej w celu ich unieszk odliwienia. ➪ Chroń[...]
-
Page 25
21 •N enechávejte manipulo vat s pří- strojem děti a postiž ené osoby bez dohledu, protož e ty nedokážou vždy včas r ozpoznat možná nebezpečí. c) Elektromagnetic ká pole T ento přístr oj nedosahuje zákonem dané hranice elektrosmogu dok once ani v samotném v těle přístroje! P okud máte přesto poch ybnosti, týkající[...]
-
Page 26
22 4. Připojení Dříve než zaříz ení poprvé uvedete do pro vozu, přes vědčete se o tom, že je v bezvadném sta vu. Pokud tomu tak není, nesmí se používat. ➪ Otevř ete př ihrádku na bater ie na zadní, příp. dolní straně a vložte 9V prizmatickou baterii. ➪ P otom strčte zástrč ku do zásuvky . Vyber te zásuvku, kt[...]
-
Page 27
23 1 0. Časo vač při usínání Chcete-li před usnutím ještě c hvíli poslouchat rádio a přístr oj se má vyp- nout sám: Nastavte posuvn ý spínač do pozi- ce AUTO a.... stiskněte tlačítko SLEEP . Rádio n yní poběží 59 min. Dobu do vypnutí můžete zkrátit tak, že ... držíte tlačítko SLEEP stisknuté [...]
-
Page 28
24 1. Účel použitia T ento pr ístroj je ur čený pre domáce použitie. Nie je určený pr e podnika- teľské alebo priemyselné účely . 2. T ec hnic ké údaje Sieťov é napätie ........ : 230 V/50 Hz Pa mäť hodín .............. : Batér ia 9 V Pr íjem rádiostanice .. : UKW / MW F unkcie budenia ........ : Rádio, Alarm Uscho va[...]
-
Page 29
25 4. Pripojenie Skôr ak o uvediete prístroj do pre- v ádzky , presv edčite sa o tom, či je v bezvadnom sta ve. V opačnom pr ípa- de sa nesmie použiť. ➪ Otvor e skr inku batér ií na zadnej, prípadne spodnej strane, a vložte do nej 9V bloko vú batér iu. ➪ Zasuňte potom zástrč ku so sieťo- v ej zásuvky . Zvoľte takú zás[...]
-
Page 30
26 12 . Likvidácia Skôr ak o začnete pr ístroj likvido vať,... ➪ vyber te najprv batér ie, tak ako je to popísané v bode 4. Staré baté- r ie nevyhadzujte do domo vého odpadu: ➪ Vráťte tieto naspäť V ášmu predaj- covi, alebo do zberne určenej pr e tento účel, ab y sa zabezpečila ich bezpečná likvidácia. ➪ Chráňte [...]
-
Page 31
27 H 1. Rendeltetés Ez a készülék házi használatra alkalmas . Nem alkalmas ker eskedelmi vagy ipari felhasználásra. 2. T ec hnikai adatok Hálózati feszültség ..: 230 V / 50 Hz Idő-memória ..........: 9 V -os blokkelem Rádióv étel ..............: URH / KH Ébresztőfunkciók ....: Rádió, riasztás 3. Biztonsági irányelvek a) Az [...]
-
Page 32
28 H ➪ Dugja be a hálózati csatlakoz ódugót a dugaszoló aljzatba. Olyan dugasz oló aljzatot válasszon ki, amelyet minden esetben hozzá- fér hető , hogy hiba esetén gyorsan kihúzhassa a dugós csat- lakoz ót a hálózati aljzatból. 5. Óra beállítás Amennyiben az új elem behely ezése után először v eszi üzembe a k észülék[...]
-
Page 33
29 H Megrö vidítheti az időt a kikapcsolásig, azáltal hogy ... a SLEEP gombot leny omva tar tja és ugyanakk or a MINUTE gombbal beállítja a maradék időtar tamot. 11 . Tisztít ás és karbant ar t ás Vigyázat: Áramütés veszély: A készülék tisztítása előtt: ➪ Először húzza ki a hálózati kábelt a dugaszoló aljza[...]
-
Page 34
30 F 1. Destination de l'appareil Cet appareil est destiné à une utilisa- tion domestique. Il n'est pas destiné à une utilisation commerciale ou industrielle. 2. Caractéristiques techni- ques T ension secteur ....: 230 V / 50 Hz Mémoire horloge ..: Pile monobloc 9 V Réception radio ....: UKW (FM) / MW (OM) Fonctions réveil ....: r[...]
-
Page 35
31 F 4. Branchement A vant toute utilisation de l'appar eil, assurez-vous de son bon état de fonctionnement. Dans le cas contrai- r e, vous ne devez pas l'utiliser . ➪ Ouvrez le compartiment à piles derrière ou sous l'appar eil et insé- r ez-y une pile carrée 9V . ➪ Insérez la fiche secteur de la prise. Choisissez une prise[...]
-
Page 36
32 F 11. Nettoyage et entretien Attention: Risque d'électrocution : A vant de nettoyer l'appar eil : ➪ Retirez tout d'abor d la fiche sec- teur de la prise. ➪ N'ouvrez jamais le boîtier de l'ap- pareil. Il ne contient aucune pièce répara- ble. ➪ Nettoyez l'appareil avec un chif fon sec doux uniquement. ➪ N&[...]
-
Page 37
33 1. Gebruiksdoel Dit apparaat is bestemd voor huis- houdelijk gebruik. Het is niet bestemd voor gebruik in bedrijfsmati- ge of industriële omgevingen. 2. T echnische gegevens Netspanning ..........: 230 V / 50 Hz Tijdgeheugen ........: 9 V blokbatterij Radio-ontvangst ..: UKW / MW W ekfuncties ..........: radio, alarm Bewaar deze handleiding[...]
-
Page 38
34 7. Radio-ontvangst Zet de schuifknop op de stand ON. Draai de volumeknop VOL naar de middenpositie. Kies de radioband met de schuifknop AM / FM . Zoek de gewenste zender met de knop TUNING . 8. W ekfunctie inschakelen W anneer de tijd en de wektijd correct zijn ingesteld, zoals hiervoor beschre- ven: Zet de schuifknop op [...]
-
Page 39
35 12. Milieurichtlijnen Alvorens het apparaat weg te goo- ien,... ➪ neemt u eerst de batterijen uit, zoals beschreven onder punt 4. Oude batterijen mogen niet bij het huisvuil worden gedeponeer d: ➪ Lever oude batterijen in bij uw vakhandel of bij een daarvoor bestemd inzamelpunt ter verder e afvalverwerking. ➪ Spaar het milieu! Lever he[...]
-
Page 40
36 E 1. Finalidad de uso Este aparato está previsto para su uso doméstico. No está previsto para su utilización en uso comercial o bien industrial. 2. Datos técnicos T ensión de red ..........: 230 V / 50 Hz Memoria de la hora ..: Pila r ectangular de 9 V Recepción de Radio : UKW / MW Funciones de despertador: ..................: Radio, Alar[...]
-
Page 41
37 E 4. Conectar Antes de poner el aparato en funcio- namiento, cerciorase de que se encuentra en un estado correcto. Por lo contrario no deberá utilizarse. ➪ Abra el compartimiento de pilas en el lado posterior o bien inferior e inserte una pila rectangular de 9V . ➪ Introduzca la clavija de r ed en el enchufe. Seleccione un enchufe que este [...]
-
Page 42
38 E 12. Evacuación Antes de evacuara el aparato,... ➪ Retire primer o las pilas tal como viene descrito bajo el punto 4º: Las pilas usadas no deben evacu- arse en la basura doméstica: ➪ Lleve por consiguiente las pilas usadas a su comercial o a un cen- tro de r ecogida previsto para la evacuación. ➪ Proteja el medio ambiente! Entregue su[...]
-
Page 43
39 I 1. Destinazione d'uso Questo apparecchio è pr evisto per l'uso in ambito domestico. Non è previsto per l'uso in campo commer- ciale o industriale. 2. Dati tecnici T ensione di rete ..........: 230 V / 50 Hz Memoria dell’ora ..........: set batterie da 9 V Ricezione onde radio ..: UOC/ OM Funzioni sveglia ..........: Radio, a[...]
-
Page 44
40 I 7. Ricezione radio Posizionare l'interruttor e a scorrimento in posizione ON. Ruotare il r egolatore del volume VOL alla posizione media. Selezionare la banda radiofonica sull'interruttore a scorrimento AM/FM . Cercar e la stazione desiderata con il regolator e TUNING . 8. Attivazione della sveglia Se l'ora e la [...]
-
Page 45
41 I 12. Smaltimento Prima di smaltire l'appar ecchio,... ➪ rimuovere prima le batterie come descritto al punto 4. Le batterie usate non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici: ➪ Consegnare quindi le batterie usate al proprio rivenditor e o ad un centro di raccolta autorizzato allo smaltimento. ➪ Proteggete l'ambiente! [...]
-
Page 46
42 P 1. Finalidade Este aparelho está pr evisto para utili- zação a nível particular . Não é previ- sto para utilização nas áreas de comércio ou industrial. 2. Dados técnicos T ensão de rede ....: 230 V / 50 Hz Autonomia ............: pilha de 9 V Recepção do rádio ......................: FM / AM Funções de despertar ..............[...]
-
Page 47
43 P 4. Ligar Antes de colocar o aparelho em fun- cionamento certifique-se de que se encontra num estado impecável. Caso contrário não o utilize. ➪ Abra o compartimento das pilhas na parte de trás ou inferior e colo- que uma pilha de 9V . ➪ Insira depois a ficha de rede na tomada. Seleccione uma tomada que seja acessível para que no caso d[...]
-
Page 48
44 P 12. Eliminação Antes de eliminar o aparelho,... ➪ r etir e as pilhas como descrito no ponto 4. Pilhas antigas não podem ser eliminadas no lixo doméstico: ➪ Entregue as pilhas ao seu vende- dor ou num posto de recolha pr e- visto para eliminação. ➪ Proteja o ambiente! Entr egue o aparelho num local de r ecolha para reciclagem de mat[...]
-
Page 49
45 1. Intended Use This appliance is intended for household use. It is not intended for commercial or industrial use. 2. T echnical Data Mains voltage ..........: 230 V / 50 Hz Time memory ..........: 9 V block battery Frequency bands ....: VHF / MW Alarm functions ........: Radio, alarm signal Keep this manual for future r eference and pass it[...]
-
Page 50
46 7. Radio r eception Move the sliding switch to the ON position. Tu rn the volume contr ol VOL to the centre position. Select the frequency band with the AM / FM sliding switch. Select the desired station with the TUNING control. 8. Switching on the alarm If the clock and alarm time are set correctly , as described above: [...]
-
Page 51
47 12. Disposal Before disposing of the appliance,... ➪ T ake out the batteries, as descri- bed at point 4. Old batteries should not be disposed of with the household waste: ➪ Return old batteries to your dealer , or take them to an appropriate disposal point. ➪ Protect the envir onment! T ake the appliance to a recycling point for electr[...]