Konig CMP-SPUSB40S manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 32 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Konig CMP-SPUSB40S. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Konig CMP-SPUSB40S ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Konig CMP-SPUSB40S décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Konig CMP-SPUSB40S devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Konig CMP-SPUSB40S
- nom du fabricant et année de fabrication Konig CMP-SPUSB40S
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Konig CMP-SPUSB40S
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Konig CMP-SPUSB40S ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Konig CMP-SPUSB40S et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Konig en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Konig CMP-SPUSB40S, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Konig CMP-SPUSB40S, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Konig CMP-SPUSB40S. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
CMP-SPUSB40 EN - Portable USB speaker 2*3W DE - Tragbarer USB-lautsprecher 2*3 Watt FR - Haut-parleurs USB portable 2*3W NL - Draagbare USB-luidspreker 2*3 W IT - Casse altoparlanti portatili USB 2*3W ES - Altavoz USB portátil 2*3W HU - Hordozható USB-s hangszóró 2*3W FI - Kannettava USB -kaiutin 2*3W SW - Portabel USB högtalare 2*3W CZ -?[...]
-
Page 2
ENGLISH • Thisportablespeakerhasaninternalbatterywhichcanworkfor upto3hours*. *beforerstusepleasechargethespeakerfor6-8hours 1.On/Offbutton 2.USBconnection 3.MicroSDcardslot 1.Play/Stop 2.Volumedown 3.[...]
-
Page 3
Maintenance: Cleanonlywithadrycloth.Donotusecleaningsolventsorabrasives. Warranty: Noguaranteeorliabilitycanbeacceptedforanychangesand modicationsoftheproductordamagecausedduetoincorrectuse ofthisproduct. General: Designsandspecic[...]
-
Page 4
DEUTSCH • DiesertragbareLautsprecherverfügtübereineneingebauten Akku,dereinenBetriebvonbiszu3Stunden*gewährleistet. *VordemErstgebrauchdenLautsprecherbitte6-8Stunden auaden 1.Ein/Aus-Schalter 2.USB-Anschluss 3.MicroSDKartenschlitz [...]
-
Page 5
Wartung: NurmiteinemtrockenenTuchsäubern.KeineReinigungs-oder Scheuermittelverwenden. Garantie: EskannkeineGarantieoderHaftungfürirgendwelcheÄnderungen oderModikationendesProduktsoderfürSchädenübernommen werden,dieaufgrundeinernichtordnungsgemä[...]
-
Page 6
FRANÇAIS • Cehaut-parleurportatifaunebatterieinternequipeutfonctionner pendantuneduréeallantjusqu’à3heures*. *avantlapremièreutilisationveuillezchargerlehaut-parleur pendant6-8heures 1.BoutonOn/Off 2.ConnexionUSB 3.Lecte[...]
-
Page 7
Entretien : Nenettoyezl’appareilqu’avecunchiffonsec.N’utilisezpasde solvantsoudeproduitsabrasifs. Garantie : Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasde modicationet/oudetransformationduproduitouencasde dommagesprovoquéspa[...]
-
Page 8
NEDERLANDS • Dezedraagbareluidsprekerheefteeninternebatterijdietot3uur kanwerken*. *Laadvóórheteerstegebruikdeluidspreker6-8uurop 1.Aan/Uit-knop 2.USB-aansluiting 3.MicroSD-kaartsleuf 1.Afspelen/Stoppen 2.Volumeomlaag[...]
-
Page 9
Onderhoud: Uitsluitendreinigenmeteendrogedoek.Gebruikgeen reinigingsmiddelenofschuurmiddelen. Garantie: Voorwijzigingenenveranderingenaanhetproductofschade veroorzaaktdooreenverkeerdgebruikvanditproduct,kangeen aansprakelijkheidwordengeaccepteerd.Tevens?[...]
-
Page 10
ITALIANO • Questialtoparlantihannounabatteriainternachepuòdurareno a3ore*. *Alprimoutilizzocaricarelecasseper6-8ore 1.PulsanteOn/Off 2.CollegamentoUSB 3.IngressomicroSD 1.Play/Stop 2.Volumegiù 3.Volumesu 4[...]
-
Page 11
Manutenzione: Puliresoloconunpannoasciutto.Nonutilizzaresolventidetergenti oabrasivi. Garanzia: Nonsaràaccettataalcunagaranziaoresponsabilitàinrelazionea cambiamentiemodichedelprodottooadannideterminatidall’uso noncorrettodelprodottostess[...]
-
Page 12
ESPAÑOL • Estealtavozportátiltieneunabateríainternaquepuede funcionarduranteunmáximode3horas*. *antesdeutilizarloporprimeravez,porfavor,cargueelaltavoz durante6-8horas 1.BotónEncendido/Apagado 2.ConexiónUSB 3.Ranuratarje[...]
-
Page 13
Mantenimiento: Límpielosóloconunpañoseco.Noutilicedisolventesdelimpiezani productosabrasivos. Garantía: Noseaceptaráningunagarantíaoresponsabilidadderivadade cualquiercambioomodicacionesrealizadasalproductoodaños provocadosporunusoinco[...]
-
Page 14
MAGYAR • Ahordozhatóhangszóróegybelsőakkumulátorralrendelkezik, mely3órás*működésreképes.* *azelsőhasználatelőttkérjüktöltse6-8óránkeresztül 1.Be/Kikapcsológomb 2.USB-kapcsolat 3.MicroSDmemóriakártya foglalat 1.Lej[...]
-
Page 15
Karbantartás: Csakszárazronggyaltisztítsa.Tisztító-éssúrolószerekhasználatát mellőzze. Jótállás: Nemvállalunkjótállástésfelelősségetatermékenvégzett változtatásvagymódosításvagyatermékhelytelenhasználatamiatt bekövetkezőkárokért. Általá[...]
-
Page 16
SUOMI • Tässäkannettavassakaiuttimessaonsisäinenakku,jokatoimii maksimissaan3tuntia. *ennenensikäyttöälataakaiutinta6-8tuntia 1.Päällä/Pois-painike 2.USB-liitäntä 3.MicroSD-korttipaikka 1.Toista/Pysäytä 2.Äänenvoimakkuusalas 3.?[...]
-
Page 17
Huolto: Puhdistaainoastaankuivallakankaalla.Äläkäytäliuottimiatai hankausaineita. Takuu: Takuujavastuuvelvollisuusmitätöityvät,jostuotevaurioituusiihen tehtyjenmuutoksientaisenväärinkäytöntakia. Yleistä: Muutoksiamalliinjateknisiinominaisuuksiinvoidaantehd?[...]
-
Page 18
SVENSKA • Dennabärbarahögtalareharettinterntbatterisomkanarbetai upptill3timmar*. *Föreförstaanvändningenvänligenladdahögtalareni 6-8timmar 1.ON/OFFknappen 2.USB-anslutning 3.MicroSD-kortplats 1.Spela/pausa 2.Vol[...]
-
Page 19
Underhåll: Rengörendastmedtorrtrasa.Användingarengöringsmedelsom innehållerlösningsmedelellerslipmedel. Garanti: Ingengarantigällervidändringarellermodieringaravprodukten ellerförskadorsomharuppståttpågrundavfelaktiganvändningav denna?[...]
-
Page 20
ČESKY • Tentopřenosnýreproduktormáinterníbaterii,kteráhomůže napájetaž3hodiny*. *předprvnímpoužitímprosímreproduktornabijtepodobu 6-8hodin 1.Tlačítkozapnutí/vypnutí 2.USBpřipojení 3.SlotpromikroSDkartu [...]
-
Page 21
Údržba: Kčištěnípoužívejtepouzesuchýhadřík.Nepoužívejtečisticí rozpouštědlaaniabrazivníprostředky. Záruka: Jakékolizměny,modikacenebopoškozenízařízenívdůsledku nesprávnéhozacházenísezařízenímrušíplatnostzáručnísmlouvy. Obecné[...]
-
Page 22
ROMÂNĂ • Acestdifuzorportabilesteprevăzutcuobaterieinternăcepoate aveaoautonomiedepânăla3ore*. *înaintedeprimautilizare,încărcaţidifuzorultimpde6-8ore 1.Butonon/off(pornit/oprit) 2.ConexiuneUSB 3.Fantă?[...]
-
Page 23
Întreţinere: Curăţareatrebuiefăcutăcuocârpăuscată.Nufolosiţisolvenţisau agenţidecurăţareabrazivi. Garanţie: Nuoferimniciogaranţieşinuneasumămniciunfelde responsabilitateîncazulschimbărilorsaumodicăriloraduseacestui produssau[...]
-
Page 24
ΕΛΛΗΝΙΚA • Αυτότοφορητόηχείοδιαθέτειενσωματωμένημπαταρίαμε δυνατότηταλειτουργίαςέωςκαι3ώρες*. *πριντηνπρώτηχρήση,παρακαλώφορτίστετοηχείογια 6-?[...]
-
Page 25
Συντήρηση: Καθαρίστεμόνομεέναστεγνόπανί.Μηχρησιμοποιείτεδιαλύτεςή λειαντικά. Εγγύηση: Ουδεμίαεγγύησηήευθύνηδενείναιαποδεκτήσεπερίπτωσηαλλαγής ήμετατ[...]
-
Page 26
DANSK • Dennetransportablehøjtalerharetinterntbatterisomkan fungereioptil3timer*. *indenførstebrugskalhøjtalerenopladesi6-8timer 1.Tænd/Slukknap 2.USBforbindelse 3.MicroSDkortsprække 1.Spil/Stop 2.Lydned 3[...]
-
Page 27
Vedligeholdelse: Rengørkunmedentørklud.Brugikkeopløsningsmidlerellerslibende rengøringsmidler. Garanti: Ingengarantiogikkenogetansvarkanpåtagesforændringeraf produktetellerforskadepågrundafforkertbrugafdetteprodukt. Generelt: Designogspec[...]
-
Page 28
NORSK • Dennebærbarehøyttalerenharinnebygdbatterisomvirkeri opptil3timer*. *førførstebrukmåhøyttalerenladesi6-8timer 1.På/av-knapp 2.USB-tilkobling 3.KortsporforMicroSD 1.Spillav/Stopp 2.Volumned 3.Volumopp 4.Til[...]
-
Page 29
Vedlikehold: Rensbaremedentørrklut.Ikkebrukrensemidlerellerskuremidler. Garanti: Ingengarantiellererstatningsansvaraksepteresvedendringerog modiseringeravproduktetellerskadeforårsaketavuriktigbrukav detteproduktet. Generelt: Utformingogspesikasjoner[...]
-
Page 30
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőséginyilatkozat/Yhdenmukaisuusvakuutus/ Överensstämmelseförklaring/Prohlášeníoshodě/ Declaraţiedeconformitate/Δή?[...]
-
Page 31
Brand:/Marke:/Marque:/Merknaam:/Marca:/Márkája:/Merkki:/ Märke:/Značka:/Μάρκα:/Mærke:/Merke: KÖNIG ELECTRONIC Model:/Modell:/Modèle:/Modello:/Modelo:/Típusa:/Malli:/ Μοντέλο: CMP-SPUSB40 Description: Portable?[...]
-
Page 32
Συμμορφώνεταιμετιςακόλουθεςπροδιαγραφές:/Overensstemmelse medfølgendestandarder:/Overensstemmermedfølgende standarder: EN55013:2001+A1+A2 / EN61000-3-2:2006 / EN61000-3-3:1996+A1+A2 / EN55020:2007 EU Di re cti ve (s )/ E G- Ric ht li nie (n )/ D ir [...]