Konig HAV-TR710BL manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Konig HAV-TR710BL. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Konig HAV-TR710BL ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Konig HAV-TR710BL décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Konig HAV-TR710BL devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Konig HAV-TR710BL
- nom du fabricant et année de fabrication Konig HAV-TR710BL
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Konig HAV-TR710BL
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Konig HAV-TR710BL ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Konig HAV-TR710BL et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Konig en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Konig HAV-TR710BL, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Konig HAV-TR710BL, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Konig HAV-TR710BL. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    2014-02-24 HA V -TR710BE/BL/BR/BU/PI MANUAL (p. 2 ) Design Retro Radio ANLEITUNG (S. 8) Design Retro-Radio MODE D’EMPLOI (p. 15) Radio Design Retro GEBRUIKSAANWIJZING (p. 21) Design Retro Radio MANUALE (p. 27) Radio dal design vecchio stile MANUAL DE USO (p. 34) Radio de diseño retro MANUAL (p. 40) Design rádio retro HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ ([...]

  • Page 2

    2 ENGLISH Design Retro Radio INSTRUCTION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN A triangle with a lightning symbol draws the user’s attention to “dangerous voltage” without insulation in the cabinet which may be high enough to entail a risk of electric shock. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT[...]

  • Page 3

    3 The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling, material recycling or other forms of re-utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our environment. Please inquire at the community administrati on for the authorized disposal location. Do not obstruct the ventilation of the devic e. Ma[...]

  • Page 4

    4 12. DAMAGE REQUIRING SERVICE - The unit should be serviced by qualified service personnel when: a. The power-supply cord or plug has been damaged. b. Objects have fallen into, or liquid has been spilled into the unit enclosure. c. The unit has been exposed to rain or moisture. d. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged. Only use [...]

  • Page 5

    5 LOCATION OF CONTROLS AND FUNCTION Top view 1. On / V olume / Off: On / Off switch and volume control 2. T elescopic antenna 3. T one: T one control 4. FM / MW / L W: Frequency band, select FM, MW or L W 12 3 4 Front view 5. Handle 6. S peaker 7. OPEN: Battery compartment 8. Frequency dial and tuning knob 9. AC 230V ~ 50Hz: Socket for power cord 5[...]

  • Page 6

    6 1. Connect the smaller plug to the AC socket at t he rear of the device. Make sure that the plug is completely inserted. 2. Insert the mains plug to a wall outlet. GENERAL OPERATING INSTRUCTIONS On/Off Switch on the device by turning t he volume control V olume clockwise, until you overcome the point of resistance. Switch of the device by turning[...]

  • Page 7

    7 TECHNICAL SPECIFICATIONS General Power supply AC 230V ~ 50Hz Battery operation DC 9V (6 batteries C/UM-2 1.5V) (Batteries not included) Power consumption 2 W att Dimensions 30 (L) x 8 (W) x 21 (H) cm Weight approx. 1.8 kg (without batteries) Radio Frequency band FM: 87.5-108 MHz MW: 525-1615 kHz L W: 148.5-283.5 kHz Antenna FM: telescopic antenna[...]

  • Page 8

    8 DEUTSCH Design Retro-Radio BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN Der Blitz im gleichseitigen Dreieck weist auf gefährliche Hochspannung im Gerät hin, die zu Stromschlag führen kann. VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLAG GERÄTEGEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE VOM VERBRAUCHER WARTBAREN[...]

  • Page 9

    9 Die Werkstoffe sind gemäß ihrer K ennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwa ltung die zuständige Entsorgungsstelle. Behindern Sie nicht die Belüf[...]

  • Page 10

    10 Elektrizitätswerk. Beziehen Sie sich für Batteri ebetrieb oder andere Stro mquellen bitte auf die Bedienungsanleitung. 9. NETZKABELSCHUTZ - Netzkabel sollten so verlegt werden, dass möglichst nicht darauf getretenwird und dass sie nicht eingeklemmt werden, mit besonderer Beachtung der Kabel an Steckern, Verlängerungskabeln und dem Austritt d[...]

  • Page 11

    11 WEITERE HINWEISE ZUM GERÄT Einstellen einer sicheren Lautstärke • Beim ständigen Hören lauter Musik gewöhnt sich Ihr Gehör daran und lässt die Lautstärke geringer erscheinen. • Was normal erscheint, kann schon lange zu laut und gesundheitsschädlich sein. • Stellen Sie zu Ihrer eigenen Sicher heit die Lautstärke niedrig ein. • E[...]

  • Page 12

    12 SPANNUNGSVERSORGUNGEN Batteriebetrieb 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel durch glei chzeitiges Drücken der beiden Halteklammern (OPEN). Entfernen Sie den Deckel und setzen 6 Batterien (C/UM-2) ein. Bitte achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polarität. 2. Schließen Sie das Batteriefach durch Eins tecken der beiden V orsp[...]

  • Page 13

    13 • Die aktuell eingestellte Frequenz für das gew ählte Band kann auf der Frequenzskala abgelesen werden. Klangeinstellung S tellen Sie den Klang durch Drehen des Knopfs T one ein. V erstärk en Sie die Bässe durch Drehen nach links. Drehen nach rechts verstärkt die Höhen. REINIGUNG UND PFLEGE • Dazu auch unbedingt die Sicherheitshinweise[...]

  • Page 14

    14 Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLI CH von einem autorisierten T echniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der S pannungsversorgung und von anderen Geräten ab. S tellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit W asser oder Feuchtigkeit [...]

  • Page 15

    15 FRANÇAIS Radio Design Retro MANUELD’UTILISATION MESURES DE SECURITE AVERTISSEMENT RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Un triangle avec symbole d’éclair attire l’attention de l’utilisateur sur la présence de « voltage dangereux » non isolé dans le coffrage, pouvant être assez puissant pour provoquer une électrocution. ATENTION [...]

  • Page 16

    16 matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés. Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déc hetterie compétente. Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assu rez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’app areil. La vent[...]

  • Page 17

    17 11 . INSERTION D’OBJET et de LIQUIDE - Une extrême vigilance est de rigueur afin qu’aucun objet ou liquide n’entrent dans le châssis par les ouvertures. 12. DOMMAGES NECESSIT ANT UNE REP ARA TION - L ’unité doit être réparée par du personnel de réparation qualifié lorsque: a. Le cordon d’aliment ation ou la pr ise d’alimentat[...]

  • Page 18

    18 V euillez ne pas allumer l’appareil et attendez environ une heure afin de pe rmettre à l’humidité de s’évaporer . Économies d’énergie • Lorsque vous n’utilisez pas le lecteur , il es t conseillé de l’éteindre à l’aide de l’interrupteur . • Lorsque l’appareil ne sert p as pendant des périodes prolongées, il faut le[...]

  • Page 19

    19 Précautions de Sécurité de la Batterie • V euillez suivre les consignes de sécurité du f abricant de piles : instructions d’utilisation et de destruction. • N’utilisez que des piles de même type et de même taille. • Insérez les piles en veillant à respecter la polar ité (+/-). Si vous ne res pecter pas la polarité des piles,[...]

  • Page 20

    20 A VERTISSEMENT : Ne jamais ouvrir l’appareil. V e uillez toujours faire réparer ou entretenir l’appareil par un personnel de réparation agréé. PROBLEME RAISON POSSIBLE SOLUTION GENERAL Le cordon d’alimentation n’est pas connecté ou il n’y a pas de batteries. Branchez le cordon d’alimentation correctement ou insérez les batterie[...]

  • Page 21

    21 T ous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document s. Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure. Attention : Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits ?[...]

  • Page 22

    22 Wees daarom voorzichtig tijdens het gebruik van dit apparaat. Onze aanbeveling: Vermijd hard geluid. In het geval het apparaat door kinderen wordt gebrui kt, zorg ervoor dat het volume niet te hard staat. Opgelet! Hard geluid kan onherstelbare schade aan het gehoor van een kind veroorzaken. Laat NOOIT personen, in het bijzonder kinderen , voorwe[...]

  • Page 23

    23 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Lees deze aanwijzingen aandachtig d oor voordat u het toes tel in gebruik neemt om te verzekeren dat u het toestel lange tijd probl eemloos kunt gebruiken. 1. LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING - Alle veiligheids- en bedieningsaanwijzingen dienen gelezen te worden voordat het apparaat gebruikt word t. 2. BEW AAR DE GE[...]

  • Page 24

    24 OPMERKINGEN OVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING 1. Deze gebruiksaanwijzing is ui tgegeven door de fabr ikant, zonder enige ga rantie. V erbeteringen en veranderingen van deze gebruiksaanwijzing door verwijdering van typef outen en redactionele onnauwkeurigheden zowel als ten gev olge van (technische) verbet eringen(veranderingen) van de apparaten kan o[...]

  • Page 25

    25 5. Hendel 6. Luidspreker 7. OPEN: Batterijhouder 8. Frequentieschaal en afstemknop 9. AC 230V ~ 50Hz: Aansluiting voor voedingskabel 5 8 7 6 9 VOEDINGSBRONNEN Batterijen gebruiken 1. Open het klepje van de batterijhouder door gelij ktijdig op de twee beugeltjes (OPEN) te drukken. V erwijder het klepje, plaats 6 batterijen (C/U M-2) en let daarbi[...]

  • Page 26

    26 • FM: T rek de uitschuifbare antenne volledig uit and draai het voor betere ontvangst. • MW en L W: Het app araat is voorzien van een in gebouwde antenne. V erander de positie van het apparaat in geval van zwakke ontvangst. Frequentie afstelling • Draai de frequentieschaal om op het gewenste stat ion af te stemmen. Door rechtsom te draaien[...]

  • Page 27

    27 Antenne FM: uitschuifbare antenne MW/LW: ingebouwde ferrietantenne Het apparaat is onderhevig aan veranderi ngen zonder voorafgaande mededeling. V eiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product lo[...]

  • Page 28

    28 di un lampo attira l’attenzione dell’utente su “voltaggio pericoloso” senza isolamento all’interno dell‘involucro, che potrebbe essere sufficientemente alto da costituire rischio di scosse RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE LA COPERTURA (O IL FONDO). ALL’INTERNO NON VI è ALCUNA COMPONENTE CHE POSSA ESSERE RIPARATA DALL’[...]

  • Page 29

    29 Umidità e pulizia L’ apparecchio non è subacqueo! Non immerget e il lettore nell’ acqua. Non lasciate che il lettore venga a contatto con acqua. Dell’ acqua che dovesse incidentalmente cadere sul lettore potrebbe causare seri danni. N on usate detergenti c he contengano alcool, ammoniaca, benzene o abrasivi in quanto questi potrebbero da[...]

  • Page 30

    30 14. PULIZIA - Scollegare il cavo di aliment azione prima di pulire. Non utilizzare deter genti liquidi o spray , ma un semplice panno umido. Seguire le is truzioni per la cura e manutenzione contenute nel presente manuale. 15. ILLUMINAZIONE - Durante temporali e lunghi periodi di non utilizzo, scollegare il cavo di alimentazione e l’antenna. 1[...]

  • Page 31

    31 1. On/V olume/Off: Interruttore On/Off e controllo del volume 2. Antenna T elescopica 3. T one: Controllo T ono 4. FM/MW/L W: Banda di frequenza, selezionare FM, MW o LW 12 3 4 Vista anteriore 5. Manico 6. Altoparlante 7. OPEN: V ano batterie 8. Manopola di ricerca e sintonizzazione della frequenza 9. AC 230V ~ 50Hz: Presa per cavo di alimentazi[...]

  • Page 32

    32 2. Inserire la spina del cavo di alimentazione ad una presa a muro. ISTRUZIONI GENERALI DI FUNZIONAMENTO On/Off Accendere il dispositivo ruotando il controllo del volume V olume in senso orario, fino a che non incontrate il punto di resistenza. S pegnare il dispositivo ruotando il controllo del volume V olume in senso antiorario, fino a che non [...]

  • Page 33

    33 SPECIFICHE TECNICHE Generale Alimentazione AC 230V ~ 50Hz Funzionamento batterie DC 9V (6 batterie C/UM-2 1.5V) (Batterie no incluse) Consumo di energia 2 W att Dimensioni 3 0 (L) x 8 (L) x 21 (H) cm Peso appross. 1.8 kg (senza batterie) Radio Banda di frequenza FM: 87.5-108 MHz MW: 525-1615 kHz L W: 148.5-283.5 kHz Antenna FM: antenna telescopi[...]

  • Page 34

    34 ESP AÑOL Radio de diseño retro MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Un triángulo con un símbolo de rayo con punta dentro de un triángulo tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de voltaje “peligroso” no aislado dentro de la caja que puede ser de suficiente magnitu[...]

  • Page 35

    35 El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutiliz ación de productos de plástico u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del medio ambiente. Infórmese en su administración local sobr e la entidad de eliminación de residuos competente. No impida la ventilació[...]

  • Page 36

    36 10. DEJAR DE USAR - Durante largos periodos de tiempo sin usar el ap arato, por favor , desconéctelo de la toma de corriente y desconecte la antena también. 11 . OBJETO Y ENTRADA DE LÍQUIDO - debe tener cuidado que ningún objeto o líquido caiga en el aparato o sea vertido en las aperturas del aparato. 12. D AÑOS QUE REQUIEREN REVISIÓN - E[...]

  • Page 37

    37 Condensación • Puede producirse condensación c uando mueva el dispositivo de un ent orno frío a uno cálido. Si hay humedad en el reproductor , éste puede no funci onar correctamente. No encienda el aparato y espere aproximadamente una hora para que la humedad se evapore. Ahorro de energía • Cuando no vaya a utilizar la unidad, se ac on[...]

  • Page 38

    38 • Introduzca las baterías siguiendo la polaridad (+/-). No alinear correctamente la polaridad de la batería puede provocar heri das y/o daños materiales. • No mezcle tipos de baterías (p. ej., alcalinas , carbono-zinc, recargables) o baterías gastadas y nuevas. • Para evitar incendios y explosiones, no recar gue las baterías normales[...]

  • Page 39

    39 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN GENERAL El cable no está conectado o no hay pilas. Conecte el cable correctamente o ponga pilas. El volumen está demasiado ba jo. Ajuste el volumen. Las pilas están agotadas. Cambie las pilas. No hay sonido Las pilas están mal colocadas. Cámbielas a la polaridad correcta. RADIO Señal débil. Ajuste la anten[...]

  • Page 40

    40 Este producto se ha fabricado y distribuido de conf ormidad con todas las normativas y directivas relevantes, válidas para todos los est ados de la Unión Europea. T ambién cumple con todas las especificaciones y normativas en el país en el cual se comercializa. Previa solicitud, podremos proporcionar le la documentación formal. Esta documen[...]

  • Page 41

    41 NUNCA deixe ninguém, sobretudo crianças colocar objectos dentro dos orifícios, ranhuras ou aberturas do aparelho. Este ap arelho só pode ser aberto por um técnico qualificado. Só utilizar este aparelho para a sua função específica. Este aparelho só pode ser utilizado em residências e em espaços comerciais. Guardar este manual de inst[...]

  • Page 42

    42 2. GUARDAR AS INSTRUÇÕES - As instruções de segurança e de funcionamento devem ser guardadas para referência futura. 3. PRESTAR ATENÇÃO AOS AVISOS - T odos os avisos existentes no ap arelho e nas instruções de funcionamento devem ser respeitados. 4. SEGUIR AS INSTRUÇÕES - T odas as instruções de funcionamento devem ser seguidas. 5.[...]

  • Page 43

    43 NOTAS RELATIVAS AO MANUAL DE INSTRUÇÕES 1. Este manual de instruções é publicado pelo fabricante sem qualquer tipo de garantia. As correcções ou alterações feitas neste man ual para correcção de erros tipográficos e inconsistências editoriais, tal como a realização de melhoramentos (a lterações técnicas) no aparelho podem ser r[...]

  • Page 44

    44 Vista frontal 5. Mãozota 6. Altifalante 7. “OPEN” (ABRIR): Compartimento das pilhas 8. Marcação da frequência e botão de sintonização 9. 230 V CA, 50 Hz: T omada para o cabo de alimentação 5 8 7 6 9 FORNECIMENTO DE ENERGIA Utilizar as pilhas 1. Abrir o compartimento das pilhas, prem indo simultaneamente os dois engates (OPEN) do com[...]

  • Page 45

    45 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO GERAIS Ligar/desligar Ligar o aparelho rodando o controlo do volume no s entido dos ponteiros do rel ógio, até vencer o ponto de resistência. Desligar o aparelho rodando o controlo do volume no sentido contrário as dos ponteiros do relógio, até vencer o ponto de resistência. Controlo do volume Aumentar ou dim[...]

  • Page 46

    46 PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO RÁDIO Sinal fraco. Ajustar a antena: FM: antena telescópica. AM/L W: ajust ar o aparelho. Recepção fraca Interferências provocadas por outros aparelhos (T elevisões, videogravadores, computadores, etc.) Manter o aparelho longe de outros aparelhos eléctricos. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Geral Fonte de alim[...]

  • Page 47

    47 Este produto foi fabricado e fornecido em confor midade com todos os regul amentos e directivas relevantes, válidos para todos os est ados membros da União Europeia. Além disso, está em conformidade com todas as espec ificações e regulamentos ap licáveis no país de venda. Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal . Ist[...]

  • Page 48

    48 A készüléket kizárólag a rendeltetésének megfelelõen használjuk. A készülék kizárólag lakásokban és üzle tekben történõ felhasználásra alkalmas. Kérjük, ő rizze meg a használati útmutatót, hogy az kés ő bb is rendelkezésére álljon. Környezetvédelmi tanácsok Ezt a terméket az élettartama végén ne dobj uk a [...]

  • Page 49

    49 6. SZELL Ő ZÉS - A készüléken található nyílások a megfelel ő szell ő zést szolgálják, a m ű ködéshez valamint a túlmelegedés elkerülése érdekében szükségesek. A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a helye vagy helyzete ne zavarja a megfelel ő szell ő zést. A terméket ne tegye ágyra, kanapéra, pokrócra vagy m[...]

  • Page 50

    50 • Ha hosszabb id ő n át hangos zenét hallgat, a hallása fokozatosan alkalmazkodik ehhez, és azt az érzetet kelti, hogy a hanger ő alacsonyabb. • Ami normálisnak t ű nik, az már régóta túl hangos és egészségre káros lehetett. • Ennek megel ő zésére állítsa alacsonyabb szintre a hanger ő t. • Fokozatosan csökkentse [...]

  • Page 51

    51 Figyelem! • Figyelem: ha a készüléket kizárólag hálózati feszültségr ő l m ű ködteti, vagy egy hónapnál hoszabb ideig nem használja, kérjük, tá volítsa el az elemeket, hogy megel ő zze az elemek szivárgása miatt keletkez ő károkat. • Cseréljen elemeket, ha a készül ék hangja elhalkul, vagy torzul. Elem biztonsági[...]

  • Page 52

    52 PROBLÉMAMEGOLDÁS Hiba esetén el ő ször nézze meg az alábbi pontokat, miel ő tt a készüléket szervizbe vinné. Ha nem tudja megoldani a problémát a következ ő javaslatok követésével, akkor vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval vagy egy márkaszervizzel. FIGYELMEZTETÉS: Soha ne nyissa fel a készüléket . A szervizelést és[...]

  • Page 53

    53 Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felel ő sséget a terméken végzett változtatá s vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkez ő károkért. Általános tudnivalók: A kivitel és a m ű szaki jellemz ő k el ő zetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a [...]

  • Page 54

    54 Tärkeitä huomautuksia kuulon suojaamisesta Huomautus: Välität kuulostasi, kuten mekin. Sen vuoksi ole varovainen laitetta käyttäessäsi. Suosituksemme: Vältä kovia äänenvoimakkuuksia. Lasten kuulokkeiden käyttöä tulee valvoa; varm ista, että laitteen äänenvoimakkuus ei ole kovalla. Huomautus! Kova äänenvoimakkuus voi aiheuttaa [...]

  • Page 55

    55 1. LUE OHJEET – Kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet tulee lukea ennen yksiköiden käyttöä 2. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET – Turvallisuus- ja käyttöohj eet tulee säilyttää myöhempää käyttötarvetta varten. 3. NOUDATA VAROITUKSIA - Kaikkia yksikössä ja käyttöohjeissa olevia varoituksia tulee noudattaa. 4. SEURAA OHJEITA – Kaikk[...]

  • Page 56

    56 3. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti, ai steiltaan tai henkisesti vajaakykyisten henkilöiden (lapset mukaan lukien) käytettäväksi tai henkilöille, joilla ei ole riittävää kokemusta ja tuntemusta laitteeseen liittyen, jollei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä tai opasta heitä laitteen käytössä. On va[...]

  • Page 57

    57 Näkymä edestä 5. Kahva 6. Kaiutin 7. OPEN: Paristolokero 8. Taajuudenvalitsin ja viritysnuppi 9. AC 230V ~ 50Hz: Virtajohdon liitäntä 5 8 7 6 9 VIRTALÄHDE Paristojen toiminta 1. Avaa paristokotelo painamalla kahta uloketta (OPEN) saman aikaan. Poista kansi ja lisää 6 paristoa (C/UM-2). Huomioi polarit eetit paristoja asettaessasi. 2. Sul[...]

  • Page 58

    58 Lisää tai vähennä äänenvoimakkuutta kiertämällä äänenvoimakkuusnuppia (Volume) vasemmalle tai oikealle. RADION KÄYTTÖ Valitse painikkeilla FM, MW tai LW haluttu taajuuskaista. Neuvoja vastaanoton parantamiseksi • FM: Vedä teleskooppiantenni kokoaan auki ja käännä sitä parantaaksesi vastaanottoa. • MW ja LW: Laitteessa on si[...]

  • Page 59

    59 TEKNISET TIEDOT Yleistä Virtalähde AC 230V ~ 50Hz Paristojen toiminta DC 9V (6 paristoa C/UM-2 1.5V) (Paristot eivät tule mukana) Virrankulutus 2 wattia Mitat: 30 (P) x 8 (L) x 21 (K) cm Paino: noin 1,8kg (ilman paristoja) Radio Taajuskaista FM: 87,5-108 MHz MW: 525-1 615 kHz LW: 148.5-283.5 kHz Antenni FM: Teleskooppiantenni MW/LW: sisäänr[...]

  • Page 60

    60 SVENSKA Design Retro Radio BRUKSANVISNING SÄKERHETSINSTRUKTIONER VA R N I N G RISK FÖR ELCHOCK ÖPPNA INTE En triangel med en blixt symbol drar användarens uppmärksamhet till "farlig spänning" utan isolering i skåpet som kan vara tillräckligt hög för att medföra risk för elektriska stötar . VA R N I N G : FÖR A TT MINSKA R[...]

  • Page 61

    61 Material som kan återvinnas framgår av dess märkning. Genom att återvinning, materialåtervinning eller andra former av återanvändning av gam la apparater , gör du ett viktigt bidrag till att skydda miljön. V ar vänlig att kontrollera di na lokala regler för den plat s som gäller för borrskaf fandet. Blockera inte ventilationen i enh[...]

  • Page 62

    62 12. SKADOR SOM KRÄVER SER VICE - Enheten får endast repareras av kvalificerad personal när: a. S trömkabeln eller kontakten har skadats. b. Föremål har kommit in, eller vätska har spillts i lådan. c. Enheten har utsatts för regn eller fukt. d. Apparaten har tapp ats eller höljet skadat s. Använd endast kontroller och justeringar som a[...]

  • Page 63

    63 KONTROLLERNAS PLACER ING OCH FUNKTION Översidan 1. På / V olym / från: T ill / från omkopplare och volymkontroll 2. T eleskopantenn 3. T on: Klangfärgskontroll 4. FM / MW / L W: Frekvensband, välj FM, MW eller L W 12 3 4 Framifrån 5. Handt ag 6. Högtalare 7. ÖPPNA: Batteri fack 8. Frekvens ringa och inställningsratt 9. AC 230V ~ 50Hz: [...]

  • Page 64

    64 1. Anslut den mindre kontakten till AC uttaget på baksidan av apparaten. Kontrollera att kontakten är helt insatt. 2. Anslut nätkontakten till ett vägguttag. ALLMÄNNA FUNKTIONER Till / Från Slå på apparaten genom att vrida volymen medsols, tills du övervinner punkten med motstånd. Slå av enheten genom att vrida på volymkontrollen V o[...]

  • Page 65

    65 PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING störningar av andra apparater (TV -apparater , videobandspelare, datorer etc.) Håll avstånd till andra elektriska apparater . TEKNISKA SPECIFIKATIONER Allmänt S trömförsörjning AC 230V ~ 50Hz: Batteri drift DC 9V (6 batterier C/UM-2 1.5V) (Batterier ingår ej) S trömförbrukning 2 Watt Mått 30 (L) x 8 (B) [...]

  • Page 66

    66 via e-post: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73- 5993965 (under kontorstid) NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA Č ESKY Rádio s retro designem NÁVOD PRO OBSLUHU BEZPE Č NOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ NEBEZPE Č Í ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEMNEOTEVÍRAT Trojúhelník se symbolem blesku upozor ň uje uživa[...]

  • Page 67

    67 Upozorn ě ní k ochran ě životního prost ř edí Tento výrobek se nesmí po ukon č ení své životnosti likvidovat s normálním domovním odpadem, ale musí být odevzdán na sb ě rném míst ě pro recyklaci elektrických a elektronických p ř ístroj ů . Symbol na výrobku, návodu k použití č i obalu na to upozor ň uje. Materi?[...]

  • Page 68

    68 10. NEPOUŽÍVÁNÍ - pokud se za ř ízení delší dobu nepoužívá, odpojte jej prosím od sít ě a antény. 11. VNIKNUTÍ P Ř EDM Ě TU Č i KAPALINY - je nutné dávat pozor, aby žádné p ř edm ě ty a jakékoli jiné kapaliny nevnikly skrze otvory do za ř ízení. 12. POŠKOZENÍ VYŽADUJÍCÍ SERVIS - za ř ízení musí opravit kv[...]

  • Page 69

    69 Vybalení • P ř ístroj opatrn ě vyjm ě te z obalu. Uchovejte, pros ím, obal pro budoucí použití. • O patrn ě vyjm ě te p ř ístroj z ochranného lepenkového obalu a fólií. UMÍST Ě NÍ OVLÁDACÍCH PRVK Ů A JEJICH FUNKCE Pohled shora 1. On/Volume/Off: Vypína č a ovládání hlasitosti 2. Teleskopická anténa 3. Tone: Regul[...]

  • Page 70

    70 Za ř ízení je navrženo pro napáj ení z elektrické sít ě ST 230V~50Hz.Nep ř ipojujte p ř ístroj k jakémukoli jinému zdroji elektrické energie. P ř edejdete tím poškození p ř ístroje, které není sou č ástí záruky . 1. P ř ipojte menší konektor napájecí š ňů ry do zásuvky AC na zadní stran ě p ř ístroje. Ujis[...]

  • Page 71

    71 TECHNICKÁ SPECIFIKACE Obecn ě Napájení: AC 230V ~ 50Hz Zacházení s bateriemi DC 9V (6 baterií C/UM-2 1.5V) (Baterie nejsou p ř iloženy) P ř íkon: 2 Watty Rozm ě ry: 30 (D) x 8 (Š) x 21 (V) cm Váha p ř ibližn ě 1,8 kg (bez baterií) Rádio Frekven č ní pásmo FM: 87.5-108 MHz MW: 525-1615 kHz LW: 148.5-283.5 kHz Anténa FM: tel[...]

  • Page 72

    72 ROMÂN Ă Radio cu Design Retro MANUAL CU INSTRUCTIUNI INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA ATENTIE RISC DE ELECTROCUTARE NU DESCHIDETI Triunghiul cu simbolul fulgerului atrage atentia utilizatorului asupra existentei “voltajului periculos”, a carui valoare ridicata poate produce electrocutari. ATENTIE: IN VEDEREA REDUCERII RISCULUI DE ELECTROCUTARE, V[...]

  • Page 73

    73 Acest simbol aflat pe produs, im preuna cu instructiunile de uti lizare si de ambalare ofera informatii legate de metoda de aruncare. Materialele sunt reciclabile, conform marcajel or. Prin reciclarea materialelor sau alte metode de re-utilizare a dispozit ivelor vechi, aduceti o contributie importanta in protejarea mediului. Va rugam sa apelati[...]

  • Page 74

    74 10. PERIOADELE CAND NU UTILI ZATI APARATUL - Atunci cand nu folositi aparatul pentru o perioada lunga de timp, va rugam sa decuplat i cablul de la sursa de putere si antena. 11. INTRODUCEREA OBIECTELOR sau LICHIDELOR - Aveti grija sa nu intre niciun obiect sau lichid in interiorul aparatului. 12. DEFECTIUNI CE NECESITA REPARATII - Va rugam sa ap[...]

  • Page 75

    75 Condens • Condensul poate aparea atunci c and mutati aparatul dintr-un mediu rece intr-unul cald. Daca exista umezeala in aparat, exista si pos ibilitatea ca acesta sa nu functioneze corect. Nu porniti aparatul, asteptati aproximativ o ora pentru ca umezeala sa dispara. Economisirea energiei • În timpul perioadelor în care nu folosi ţ i a[...]

  • Page 76

    76 Masuri de Siguranta pentru Baterii • Urmariti instructiunile oferite de catre produc ator legate de siguranta, utilizarea si aruncarea bateriilor. • Folositi doar bateriile de acelasi tip si marime. • Introduceti bateriile tinand cont de polaritati (+/-). In cazul in care introduceti gresit bateriile, exista pericolul de accidentare fizica[...]

  • Page 77

    77 PROBLEMA POSIBILE CAUZE SUGESTII GENERALE Cablul de alimentare nu este conect at sau bateriile nu au fost introduse. Conectati cablul de aliment are correct sau introduceti bateriile. V olumul este prea jos. Reglati volumul. Bateriile sunt consumate. Inlocuiti bateriile. Nu exista sunet Bateriile sunt introduse incorect. Modi ficati pozitia, fun[...]

  • Page 78

    78 Acest produs a fost fabricat ş i furnizat în conformitate cu toate reglement ă rile ş i directivele relevante, valabile în toate statele membre ale Uniunii Eur opene. Acesta este, de asem enea, conform cu toate specifica ţ iile ş i reglement ă rile aplicabile în toate ţă rile în care se vinde. Documenta ţ ia original ă este disponi[...]

  • Page 79

    79 Μην αφήνετε ΠΟΤΕ κανέναν , ειδικά παιδιά , να τοποθετούν αντικείμενα στις οπές , τις υποδοχές ή τα ανοίγματα αυτής της συσκευής . Η συσκευή πρέπει να ανοίγεται μόνο από εξουσιοδοτημένο άτομο .[...]

  • Page 80

    80 2. ΦΥΛΑΞΗ ΟΔΗΓΙΩΝ – Οι οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας πρέπει να φυλάσσονται για μελλοντική αναφορά . 3. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗΣ – Πρέπει να τηρούνται όλες οι προειδοποιήσεις της μονάδα[...]

  • Page 81

    81 ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 1. Το εγχειρίδιο οδηγιών δημοσιεύεται από τον κατασκευαστή χωρίς εγγύηση . Οι συνδέσεις και οι αλλαγές σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης για την [...]

  • Page 82

    82 Μπροστινή όψη 5. Λαβή 6. Ηχείο 7. ΑΝΟΙΧΤΟ : Διαμέρισμα μπαταριών 8. Πλήκτρο συχνότητας και κομβίο συντονισμού 9. AC 230V ~ 50Hz: Υποδοχή για καλώδιο τροφοδοσίας 5 8 7 6 9 ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΑ Λειτουργία μπαταρίας 1[...]

  • Page 83

    83 Απενεργοποιήστε τη συσκευή γυρίζοντας τον ρυθμιστή Έντασης προς τα αριστερά , έως ότου ξεπεράσετε το σημείο αντίστασης . Ρυθμιστής έντασης Αυξήστε ή μειώστε την ένταση περιστρέφοντας τον ρ[...]

  • Page 84

    84 ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Γενικά Τροφοδοτικό AC 230V ~ 50Hz Λειτουργία μπαταρίας DC 9V (6 μπαταρίες C/UM-2 1,5V) ( Δεν περιλαμβάνονται μπαταρίες ) Κατανάλωση ηλεκτρικής ισχύος 2 Watt Διαστάσεις 30 (L) x 8 (W) x 21 (H) cm Β[...]

  • Page 85

    85 DANSK Design Retro Radio BRUGSVEJLEDNING SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ADV ARSEL RISIKO FOR ELEKTRISK CHOK MÅ IKKE ÅBNES En trekant med et lynsymbol tiltrækker brugerens opmærksomhed til "farlig strømspænding" uden isolering som kan være stærk nok til at give et elektrisk chok. ADV ARSEL: FOR A T NEDSÆTTE F AREN FOR EL EKTRISK CHOK [...]

  • Page 86

    86 Materialerne kan genbruges som nævnt i instr uktionerne. V ed genbrug, materiale genbrug eller andre former for genbrug af gamle appara ter gør du en vigtig indsat s for at beskytte vores miljø. S pørg på dit kommunekontor hv or din nærmeste genbrugsplads kan findes. V entilationen på dette apparat må ikke dækkes til. Vær sikker på at[...]

  • Page 87

    87 d. Apparatet er blevet tabt eller kassen er skadet. Brug kun k napper og indstillinger som specificeret i brugsvejledningen. e. Apparatet synes ikke at fungere normalt. f. Der er alvorlige forandringer i apparatets ydelse. 13. SER VICE - Brugeren må ikke forsøge at servicere dette apparat udover hvad der er beskrevet i brugsvejledningen. Al an[...]

  • Page 88

    88 1. Tændt / L ydstyrke / Slukket: Tænd / Sluk knap og lydstyrke knap 2. T eleskopisk antenne 3. T one: T one indstilling 4. FM / MW / L W: Bølgelængde, vælg FM, MW eller L W 12 3 4 Set forfra 5. Håndt ag 6. Højtaler 7. LUK OP: Batteri plads 8. Frekvens og indstillingsknap 9. AC 230V ~ 50Hz: S tik til ledning 5 8 7 6 9 STRØMFORSYNING Batte[...]

  • Page 89

    89 GENERELLE INSTRUKTIONER Tændt/Slukket Tænd for apparatet ved at dreje lydknappen med uret indtil du kommer over punktet hvor der er modstand. Sluk for apparatet ved at drej e lydknappen mod uret indtil du ko mmer over punktet hvor der er modstand. L ydniveau Skru op eller ned for lyden ved at dr eje lydknappen til venstre eller højre. RADIO V[...]

  • Page 90

    90 TEKNISKE SPECIFIKATIONER Generelt S trømforsyning AC 230V ~ 50Hz: Batteri DC 9V (6 batterier C/UM-2 1.5V) (Batterier ikke inkluderet) S trømforbrug 2 W att Dimensioner 30 (L) x 8 (B) x 21 (H) cm Vægt cirka 1.8 kg (uden batterier) Radio Frekvens FM: 87.5-108 MHz MW: 525-1615 kHz L W: 148.5-283.5 kHz Antenne FM: teleskopisk antenne MW/L W: indb[...]

  • Page 91

    91 NORSK Design retro-radio INSTRUKSJONSMANUAL SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADV ARSEL F ARE FOR ELEKTRISK STØT , MÅ IKKE ÅPNES En trekant med et lyn-symbol fører brukerens oppmerksom het til “farlig spenning” uten isolasjon i kabinettet, som kan være høy nok til å medføre fare for elektrisk støt. FORSIKTIG: IKKE FJERN DEKSELET (ELLER BAKDEL[...]

  • Page 92

    92 beskytte miljøet. S pør kommunen din om et autorisert gjenvinningssted. Ikke forhindre enhetens ventilasjon. Sørg for at ingen gardiner , avis er, møbler eller andre objekter blokkerer apparatet s ventilasjonssystem. V entilasjonssystemet må ikke blokkeres til enhv er tid! Overopphetelse kan føre til alvorligs skade på enheten og redusere[...]

  • Page 93

    93 d. Apparatet har falt i gulvet eller dekselet har blitt skadet. Bruk kun kontroller og justeringer som er spesifisert i bruksanvisningene. e. Enheten ikke fungerer normalt. f. Enheten viser alvorlige endringer i ytelsen 13. REP ARASJON - Brukeren skal ikke forsøke å reparere enheten utover det som er beskrevet i driftsinstruksjonene. All annen[...]

  • Page 94

    94 PLASSERING AV KONTROLLER OG FUNKSJON Fra toppen 1. På / V olum / A v: På-/ Av-bryter og volumkontroll 2. T eleskopisk antenne 3. T one: T onekontroll 4. FM/MW/L W: Frekvensbånd, velg FM, MW eller L W 12 3 4 Forfra 5. Håndtak 6. Høytaler 7. ÅPEN: Batterirom 8. Frekvensinnstilling og tuningknapp 9. AC 230V ~ 50Hz: Kontakt for strømledning 5[...]

  • Page 95

    95 2. Sett støpselet i en stikkontakt. GENERELE DRIFTSINSTRUKSJONER På/A v Slå på enheten ved å dreie volumkontrollen m ed klokken, til du kommer forbi motstanden. Slå av enheten ved å dreie volumkontrollen mo t klokken, til du kommer forbi motstanden. V olumkontroll Øk eller reduser volumet ved å dreie vo lumkontrollen mot venstre eller h[...]

  • Page 96

    96 TEKKNISKE SPESIFIKASJONER Generelt S trømforsyning AC 230V ~ 50Hz Batteridrift DC 9V (6 batterier C/UM-2 1.5V) (Batterier ikke inkludert) S trømforbruk 2 Wa tt Dimensjoner 30 (L) x 8 (W) x 21 (H) cm V ekt omtrent. 1.8 kg (uten batterier) Radio Frekvensbånd FM: 87.5-108 MHz MW: 525-1,615 kHz L W: 148,5-283,5 kHz Antenne FM: teleskopisk antenne[...]

  • Page 97

    97 РУС СК ИЙ Радиоприемник в ре тро - дизайне РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ОТКРЫВАТЬ Символ в виде м[...]

  • Page 98

    98 Сохраните наст оящее руководс тво для дальнейшего использ ования Рекомендации по защите окружающей среды Не выбрасывайте из делие вместе с обычными бытовыми отх ода м и после завершения е?[...]

  • Page 99

    99 5. ВОДА И ВЛАГА — Не допу скает ся использ ование у стройства рядом с водой , например рядо м с ванной , умывальником , кухо нн ой раковиной , раковиной для стирки , ба ссейном или во вла ж но м по?[...]

  • Page 100

    100 включены в после дующие в ерсии настоящег о рук оводс тва польз ова теля . Все прав а защищены . 2. Все рисунки использ ованы в ка че ств е примеров и не всегда являю тся то чным изображением из [...]

  • Page 101

    101 Вид спереди 5. Ручка 6. Динамик 7. OPEN ( ОТКРЫТЬ ): Ба тарейный отсе к 8. Ручка настройки частоты 9. 230 В перем . ток а ~ 50 Гц : Ра зъ е м для каб е ля пита ния 5 8 7 6 9 ПИТАНИЕ Работа от батарей 1. Откройте кр?[...]

  • Page 102

    102 Выключите у стройство , повернув регу лятор громкости «Volume» про тив часовой стрелки до преодо ления точки его сопр о тив лен ия . Регулятор громкости Ув ел и ч ьте или умен ьши те уровень гром[...]

  • Page 103

    103 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБЩИЕ Исто чник питания 230 В переменного тока ~ 50 Гц Ра б ота от бат арей Постоянный ток 9 В (6 бата ре й C/UM-2 1,5 В ) ( Бат ареи в комп ле кт не вхо дят ) Потре б ляемая мощн[...]

  • Page 104

    104 через веб - сайт : http://www .nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm по электронной по чте : service@nedis.com по телефону : +31 (0)73-5993965 ( в рабочие часы ) NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS ( НИДЕР ЛАНДЫ ) TÜRKÇE Retro T asar ı m Ra[...]

  • Page 105

    105 Lütfen bu kullanma k ı lavuzunu sonraki kullan ı mlar ı n ı z için saklay ı n Çevre korum hakk ı ndaki talimatlar Kullan ı m süresinin sonunda bu ürünü normal evsel at ı klarla birlikte atmay ı n; elektrik ve elektronik parçalar ı n geri dönü ş ümü için bir toplama noktas ı na götürün. Ürün üzerinde bulunan sembol[...]

  • Page 106

    106 8. GÜÇ KAYNA Ğ I - Cihaz, sadece kullanma k ı lavuzunda belirtilen ya da cihaz ı n üzerinde i ş aretlenmi ş güç kayna ğ ı türüne ba ğ lanmal ı d ı r. 9. ELEKTR İ K KABLOSUNUN KORUNMASI - Elektrik kablolar ı , yürürken üzerine bas ı lmayacak ya da yan ı na veya kar ş ı s ı nda bulunan nesnelere s ı k ı ş mayacak ş [...]

  • Page 107

    107 • Cihaz ı so ğ uk bir ortamdan s ı cak bir ortama t a ş ı d ı ğ ı n ı zda yo ğ u ş ma meydana gelebilir . Cihaz ı n içinde nem varsa düzgün ş ekilde çal ı ş mayabilir . Cihaz ı açmay ı n ve nemin geçmesi için yakla ş ı l bir saat bekleyin. Enerji tasarrufu • Cihaz ı n kullan ı lmas ı durumunda cihaz ı n güç d[...]

  • Page 108

    108 • Kutup i ş aretlerini (+/-) kontrol ederek pilleri tak ı n. Pil kutuplar ı n ı n do ğ ru olarak tak ı lmamas ı ki ş isel yaralanmalara ve/veya e ş ya zarar ı na neden olabilir . • Pil türlerini (ör . alkalin, çinko/karbon, ş arj edilebilir piller) veya bitmi ş ve yeni pilleri bir arada kullanmay ı n. • Y ang ı n ı ve pa[...]

  • Page 109

    109 SORUN MUHTEMEL NEDEN ÇÖZÜM RADYO Zay ı f sinyal. Anteni ayarlay ı n: FM: teleskopik anten. AM/L W: cihaz ı ayarlay ı n. Zay ı f yay ı n al ı m ı Ba ş ka cihaz ı n olu ş turdu ğ u parazitler (TV setleri, VCR'ler , bilgisayarlar vb.) Di ğ er cihazlara belirli mesafede tutun. Teknik özellikler Genel Güç kayna ğ ı AC 230V [...]

  • Page 110

    1 10 Lütfen destek için mü ş teri hizmetleri masam ı zla irtibat kurun: web sitesi arac ı l ı ğ ı yla: http://www .nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm e-posta arac ı l ı ğ ı yla: service@nedis.com telefonla: +31 (0)73-5993965 (mesai saatlerinde) NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ’s -Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (HOLLANDA) [...]

  • Page 111

    111 Zariadenie používajte len na ur č ený ú č el. T oto zariadenie sa môže používa ť len v domácnostiach a firemných priestoroch. T ento návod pre možnú potr ebu v budúcnosti uschovajte Pokyny oh ľ adne ochrany životného prostredia T ento produkt po skon č ení jeho životnosti nelikvidujte spolu s bežným komunálnym odpadom;[...]

  • Page 112

    1 12 6. VENTILÁCIA – Otvory na zariadení slúžia na sprá vnu ventiláciu vzduchu a sú potrebné na prevádzku s cie ľ om zabráni ť prehrievaniu. Túto jednotku je nutné umiestni ť t ak, aby jej umiestnenie alebo poloha nebránili správnej ventilácii vzduchu. Neukladajte na poste ľ , pohovku, koberec ani podobný povrch, ktorý by moh[...]

  • Page 113

    1 13 Ď ALŠIE POZNÁMKY O ZARIADENÍ Nastavenie bezpe č nej úrovne hlasitosti • Ak budete hlasitú hudbu trvalo po č úva ť , váš zvuk sa jej postupne prispôsobí a budete ma ť pocit, že hlasitos ť je nízka. • Č o sa vám zdá by ť štandardné, môže by ť už dlhodobo hlasité a nezdravé. • Aby ste sa chránili, nastavte hla[...]

  • Page 114

    1 14 1. Otvorte priehradku na vloženie batérií sú č asným stla č ením dvoch držiakov (OPEN). Snímte veko a vložte 6 batérií (C/UM-2). Pr i vkladaní batérií dodržiavaj te správnu polaritu. 2. Priehradku na vloženie batérií zatvorte zatla č ením dvoch vý č nelkov na veku do zodpovedajúcich zárezov a priklopte smerom k zaria[...]

  • Page 115

    1 15 Č ISTENIE A ÚDRŽBA • Prosím, dodržiavajte všetky bezpe č nostné pokyny . • Pred č istením vždy odpojte sie ť ovú zástr č ku. • Skrinku č is ť te mäkkou tkaninou navlh č enou slabým č istiacim prostriedkom. • Nikdy nepoužívajte abrazívne č istiace prostriedky ani ostré predmety . RIEŠENIE PROBLÉMOV Ak sa vysk[...]

  • Page 116

    1 16 Údržba: Č istite len suchou tkaninou. Nepoužívajte č istiace prostriedky ani brúsne materiály . Záruka: V prípade akýchko ľ vek úprav výrobku alebo poškodenia spôsobeného nesprávnym používaním výrobku sa neposkytuje žiadna záruka. Všeobecné: Vzh ľ ad a technické údaje môžu by ť bez oznámenia zmenené. Všetky l[...]