Konig HAV-TR800BL manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Konig HAV-TR800BL. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Konig HAV-TR800BL ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Konig HAV-TR800BL décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Konig HAV-TR800BL devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Konig HAV-TR800BL
- nom du fabricant et année de fabrication Konig HAV-TR800BL
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Konig HAV-TR800BL
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Konig HAV-TR800BL ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Konig HAV-TR800BL et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Konig en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Konig HAV-TR800BL, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Konig HAV-TR800BL, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Konig HAV-TR800BL. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    2014-03-26 HA V -TR800xx MANUAL (p. 2) König Retro Bluetooth ® Radio ANLEITUNG (S. 7) König Retro Bluetooth ® -Radio MODE D’EMPLOI (p. 12) König Radio Bluetooth ® Rétro GEBRUIKSAANWIJZING (p. 17) König Retro Bluetooth ® Radio MANUALE (p. 22) Radio Bluetooth ® König stile retrò MANUAL DE USO (p. 27) Radio Bluetooth ® König de estilo [...]

  • Page 2

    2 ENGLISH König Retro Bluetooth ® Radio SAFETY INSTRUCTIONS WARNING RISK OR ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN A triangle with a lightning symbol draws the user’s attention to “dangerous voltage” without insulation in the cabinet which may be high enough to entail a risk of electric shock. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOV[...]

  • Page 3

    3 The materials are recyclable as mentioned in it s marking. By recycling, material recycling or other forms of re-utilisation of old appl iances, you are making an important contribution to protect our environment. Please inquire at the community administrati on for the authorised disposal location. Do not obstruct the ventilation of the devic e. [...]

  • Page 4

    4  To avoid fire and explosion do not recharge norma l batteries. Keep batteries away from children and pets.  We recommend the use of alka line batteries for a longer lifetime of the batteries. LOCATION OF CONTROLS AND FUNCTION T op view 1. On/off switch and volume control 2. Telescopic antenna 3. Tone control 4. FM/AUX/AM Select button 5. R[...]

  • Page 5

    5 Mains operation The device is designed for mains power supply AC 230 -240 V~50 Hz. Do not connect the device to any other power supply to avoid damage t hat is not covered by your warranty . 1. Connect the connector to the AC socket at the rear of the device. Make sure that it is completely inserted. 2. Insert the mains plug to a wall outlet. 3. [...]

  • Page 6

    6 CLEANING AND MAINTENANCE  Please also observe the safety advices.  Before cleaning always pull the power plug.  Clean the housing with a soft and mois t cloth and a mild detergent.  Never use abrasive detergents or sharp utensils. Safety precautions: T o reduce risk of electric sho ck, this product should ONL Y be opened by an authori[...]

  • Page 7

    7 DEUTSCH König Retro Bluetooth ® -Radio SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG GEFAHR EINES STROMSCHLAGS NICHT ÖFFNEN Ein Dreieck mit einem Blitzsymbol weist den Nutzer auf eine nicht isolierte, gefährliche Spannung im Gehäuse hin, die stark genug sein könnte, um einen Stromschlag auszulösen. VORSICHT: ENTFERNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNG (O DER RÜCKSEI[...]

  • Page 8

    8 Wiederverwendung, stofflichen V erwertung od er anderen Formen der V erw ertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Bitte erkunden Sie sich bei Ihrer Ge meindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle. Blockieren Sie nicht die Belüftung des Gerä tes. Sorgen Sie dafür , dass keine V or hänge,[...]

  • Page 9

    9  Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die Polarität (+/-). Nicht ordnungsgemäß eingelegte Batterien können zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen.  Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen (z. B. Alkaline, Zink/Cartoon, Akkus) oder alte und neue Batterien gleichzeitig.  Um Feuer und Explosion zu vermeiden, laden[...]

  • Page 10

    10 Netzbetrieb Das Gerät ist für die Netzspannung AC 230-240 V ~ 50 Hz ausgelegt. Schließen Sie das G erät nicht an eine andere S tromversorgung an, da eventuell auftretende Schäden nicht durch die Garantie abgedeckt werden. 1. Stecken Sie den Stecker in die AC-Buchse auf der Rückseite des Gerätes. Drücken Sie den Stecker vollständig hinei[...]

  • Page 11

    11 5. Warten Sie, bis 'DR70BT' in der Liste der Bluetooth ® -Gerät erscheint. 6. Wählen Sie 'DR70BT' 7. Wenn die Bluetooth ® -Verbindung hergestellt ist, dann leuchtet die LED-Anzeige für das Radio. 8. Drücken Sie zum Abspielen oder Anhal ten der Musik die Taste Wiedergabe/Pause. 9. Drücken Sie die Pfeiltasten, um Titel a[...]

  • Page 12

    12 FRANÇAIS König Radio Bluetooth ® Rétro MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR Le symbole de l'éclair dans un triangle avertit l'utilisateur de la présence de « tension dangereuse » non isolée dans le boîtier dont l'intensité est suffisante pour constituer un risque d'électro[...]

  • Page 13

    13 Notes sur la protection de l'environnement Ne jetez pas ce produit avec les déchet s domesti ques habituels à la fin de sa vie utile ; amenez-le à un point de collecte de recyclage de s appareils électri ques et électroniques. Le symbole sur le produit, le mode d'emploi ou l'emballage vous indiqueront les modalités de mise a[...]

  • Page 14

    14 utilisé pour plus d'un mois, veuillez retirer les pil es afin d'éviter tout dég ât causé par une fuite d'électrolyte.  Remplacez les piles si le volume de l'appar eil devient faible ou le son est déformé. Consignes de sécurité à propos des piles  Respectez les recommandations du fabricant des pile s sur leur [...]

  • Page 15

    15 Alimentation secteur L'appareil est prévu pour être alimenté par l'alim entation princip ale du secteur 230-240 V CA~50 Hz. N'alimentez pas l'appareil avec d'autre source d'al iment ation pour éviter d es dommages non couverts par votre garantie. 1. Connectez le cordon au connecteur d'alimentation secteur ?[...]

  • Page 16

    16  AM : L'appareil dispose d'une an tenne incorporée. Changez de positi on l'appareil si la réception est pauvre. Réglage de la fréquence  Recherchez la station souhaitée en tournant le cadran des fréque nces. Tourner dans le sens horaire ou antihoraire pour augmenter ou diminuer res pectivement la fréquence.  La fr?[...]

  • Page 17

    17 Avertissement : Le design et les caractéristiques tec hniques sont sujets à modification sans notification préalable. T ous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont d onc reconnues comme telles dans ce document s. Élimination des déchets : ?[...]

  • Page 18

    18 Belangrijk advies over gehoorbescherming Opgelet: De zorg voor uw gehoor is voor zo wel uzelf als voor ons belangrijk. Wees daarom voorzichtig tijdens het gebruik van dit app araat. Onze aanbeveling: V oorkom hoog volume . Houd toezicht op kinderen tijdens het gebruik van een hoofdtelefoon, zorg ervoor dat het apparaat niet is inges teld op een [...]

  • Page 19

    19 Professionele recycling Batterijen en verpakkingen mogen niet worden weggegooid met het huisvuil, batterijen moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor lege batterijen. Het scheiden van wegwerpverpakkingsmateri aal is milieuvriendelijk. Energie besparen  Als het apparaat niet gebruikt wordt, is het raadzaam de speler uit te schakelen m[...]

  • Page 20

    20 Netsp anning Het apparaat is ontworpen voor net sp anning AC 230-240 V ~ 50 Hz. Sluit het app araat niet aan op andere voeding om schade die ni et wordt gedekt door de garantie te voorkomen. 1. Sluit de connector aan op de AC -aansluiting aan de achterzijde v an het apparaat. Zorg ervoor dat deze er volledig is ingestoken. 2. Steek de stekker in[...]

  • Page 21

    21 Frequentieaanpassing  Stem af op de gewenste zender door aan de frequentieaanduiding te draaien. Door met de klok mee te draaien neemt de frequentie toe, door teg en de klok in te draaien neemt de frequentie af.  De huidig ingestelde frequentie voor de geselecteerde band is af te lezen op de frequentieaanduiding. AUX IN-functie Kan worden [...]

  • Page 22

    22 Disclaimer: Ontwerpen en specificaties kunnen z onder kennisgeving worden gewijz igd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respec tievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend. Afvoer:  Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen verzamelpu[...]

  • Page 23

    23 Suggerimenti importanti per la protezione dell’udito Attenzione: Noi ci preoccupiamo del tuo udito. Quindi ti invitiamo a fare attenzio ne nell’utilizzo di questo apparecchio. I nostri consigli: Evitare i volumi alti . I bambini dovrebbero essere monitorati qu ando usano cuffie, assicurarsi che il volume non sia alto. Attenzione! I volumi el[...]

  • Page 24

    24 Riciclaggio professionale Le batterie e la confezione non dovrebbero esse re smaltiti con la spazzatura. Le batterie devono essere depositate presso un centro di ra ccolta apposito. Sep arare i materiali delle confezioni usa e getta aiuta l’ambiente. Risparmiare energia  Consigliamo di spegnere l’apparecchio durante periodi di non utilizz[...]

  • Page 25

    25 Funzionamento spina Il dispositivo è progettato per prese di corrente AC 230 -240 V~50 Hz. Non collegare il dispositivo ad altre prese di corrente per evitar e danni non coperti dalla garanzia. 1. Collegare il connettore della presa di corrente al retro del dispositivo. Assicurarsi che sia inserito completamente. 2. Inserire la spina nella pres[...]

  • Page 26

    26 Regolazione frequenza  Sintonizzarsi sulla frequenza desiderata ruotando la scala di frequenza. Ruotare in senso orario per aumentare e in senso antiorario per ridurre la frequenza.  La frequenza attualmente in uso è leggibile sulla scala di frequenza. Funzione AUX in Può essere usata per ascoltare musica da qualsiasi tipo di lettore (MP[...]

  • Page 27

    27 Smaltimento:  Questo prodotto è soggetto a raccolta differenzia ta nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire dispositivi elettron ici con i rifiuti domestici.  Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei rifiuti. Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in con[...]

  • Page 28

    28 Los niños deben estar supervisados al utilizar auriculares; asegúrese de que el aparato no se encuentre a un volumen alto. ¡Precaución! Un volumen alto puede causar lesiones irreversibles en los oídos de los niños. NUNCA deje que nadie, especia lmente los niños, introduzca objetos en los orificios, ranuras o aberturas de este dispositivo.[...]

  • Page 29

    29  Si la unidad no se utiliza durante un largo tiempo, deberá desconectar se de la toma de corriente CA. Desembalaje  Extraiga la unidad del embalaje cuidadosamente. Por favor, guarde el embalaje para utilizarlo más adelante.  Con cuidado, retire las posibles protecciones de cartón y fundas. ALIMENTACIÓN Instalación de las pilas 1. A[...]

  • Page 30

    30 Funcionamiento con la red eléctrica El dispositivo está diseñado para una alimentación eléctrica de CA 230 -240 V~ 50 Hz. No conecte el dispositivo a ningún otro tipo de alimentación para evit ar daños que no están c ubiertos por la garantía. 1. Conecte el conector a la entrada de CA de la parte posterior del di spositivo. Asegúrese d[...]

  • Page 31

    31 Ajuste de la frecuencia  Sintonice la emisora deseada girando el selector de frecuencia. Girando en sentido de las agujas del reloj aumenta la frecuencia, y en sentido contrario la reduce.  La frecuencia ajustada actualmente para la banda se leccionada se puede leer en el selector de frecuencia. Función de entrada AUX Puede utilizarse par[...]

  • Page 32

    32 correspondientes, reconocidos como tal. Eliminación:  Este producto está diseñado para desec harlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga de este pr oducto con la basura doméstica.  Para obtener más información, póngase en cont acto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos[...]

  • Page 33

    33 As crianças devem ser vigi adas enquanto usam auscultadores ; certificar-se de que o som do aparelho não está muito alto. Cuidado! O som muito alto pode provocar danos i rreparáveis nos ouvidos das crianças. NUNCA deixe ninguém, sobretudo crianças co locar objectos dentro dos orifícios, ranhuras ou aberturas deste aparelho. O ap arel ho [...]

  • Page 34

    34 Poupar energia  Quando o aparelho está desligado, recomenda-se que desligue o interruptor de alimentação do componente de reprodução sonora.  Se o aparelho estiver desligado durante muito te mpo, deverá desligar a ficha do cabo de alimentação da tomada CA. Desempacotar  Retirar com cuidado o aparelho de dentro da embalagem. Guar[...]

  • Page 35

    35 LOCALIZAÇÃO DOS BOTÕES E DAS RESTANTES OPÇÕES Vista do topo 1. Interruptor Ligar/des ligar e botão do volume 2. Antena telescópica 3. Botão da tonalidade 4. Botão de selecção FM/AUX/AM 5. Interruptor de selecção Bluetooth ® do rádio 6. Indicador LED Bluetooth ® 7. Botão Para cima 8. Botão Reproduzir/parar 9. Botão Para baixo 1[...]

  • Page 36

    36 Funcionamento da fonte de alimentação O aparelho foi concebido p ara funcionar com uma font e de alimentação de 230 -240 V CA, 50 Hz. Não ligar o aparelho a outro tipo de fonte de alimentação p ara evitar a ocorrência de danos que não estejam cobertos pela garantia. 1. Ligar a ficha à tomada CA lo calizada na parte posterior do aparelh[...]

  • Page 37

    37 7. Quando a ligação Bluetooth ® é estabelecida, o indicador LED do rádio está acesso. 8. Premir o botão Reproduzir/parar para reproduzir ou parar a música. 9. Premir os botões das faixas para seleccionar uma faixa. 10. Deslocar o botão do volume e da tonalidade loca lizado no topo do rádio para o nível do volume e da tonalidade alta [...]

  • Page 38

    38 MAGY AR König retró Bluetooth ® rádió BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉSVESZÉLY NE NYISSA FEL A villámot ábrázoló háromszög szimbólum a készülékházban szigetelés nélkül jelen lév ő , az áramütés kockázatáshoz elegend ő nagyságú „veszélyes feszültségre” hívja fel a felhasználó figyelmét. [...]

  • Page 39

    39 Környezetvédelmi utasítások Ha a készülék elérte üzemideje végét, ne dobja a háztartási hulladékok közé, hanem egy elektromos és elektronikus készülékek leselejtezésére kijelölt gy ű jt ő helyen adja le. A leselejtezés módját a terméken, használati út mutatóban vagy a csom agoláson elhelyezett jelzés mutatja. Az[...]

  • Page 40

    40 Elemekkel kapcsolatos óvintézkedések  Tartsa be az elem gyártója által el ő írt biztonsági, használati és megsemmisítésre vonatkozó utasításokat.  Csak azonos típusú és méret ű elemeket használjon.  Az elemek behelyezések or ügyeljen a megfelel ő polaritásra (+/-). Az elemek nem megfelel ő irányú behelyezés[...]

  • Page 41

    41 M ű ködtetés hálózatról A készülék AC 230–240 V/50 Hz tápfeszült ségr ő l használható. A készülék nem garanciális károsodásának elkerülése érdekében ne csatlakoztassa a készüléket ett ő l eltér ő áramforráshoz. 1. Csatlakoztassa a dugót a készülék hátoldal án található hálózati csatlakozóba. Ellen ?[...]

  • Page 42

    42  AM: A készülék beépített antennával rendelkezik. Gyenge vétel esetén forgassa a készüléket a megfelel ő helyzetbe. Frekvencia beállítása  A kívánt állomást a frekvenciaskálát elfor gatva hangolhatja be. Az óramutató járásával megegyez ő irányban forgatva növelheti, azzal ellentétes irányba forgatva pedig cs?[...]

  • Page 43

    43 tiszteletben tartásával említjük. Leselejtezés:  A terméket elkülönítve, a megfelel ő gy ű jt ő helyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladékokkal együtt.  További információért lépjen kapcsolatba a fo rgalmazóval vagy a hulladékkezelésért felel ő s helyi hatósággal. Ez a termék [...]

  • Page 44

    44 Lapsia on valvott ava kuulokkeiden käytössä; varmista, että laitte en äänenvoimakkuus ei ole liian kova. Va r o i t u s ! Suuret äänenvoimakkuudet voiv at aiheuttaa pysyviä vaurioita lasten kuuloon. ÄLÄ KOSKAAN anna kenenkään, etenkään lasten, lait taa mitään esineitä tämän laitteen reikiin, koloihin tai aukkoihin. Laitteen s[...]

  • Page 45

    45 Purkaminen pakkauksesta  Ota laite varovasti pois pakkauksesta. Sä ilytä pakkaus tulevia tarpeita varten.  Irrota varovasti mahdolliset suojapahvit ja suojukset. VIRTALÄHDE Käyttö paristoilla 1. Avaa paristokotelon kansi painama lla kahta kiinnikettä (AUKI) sa manaikaisesti. Poista kansi ja aseta 6 paristoa (C/UM-2). Huomioi napojen [...]

  • Page 46

    46 Virt akäyttö Laite on suunniteltu käytettäväksi verkkovirralla AC 230–240 V ~ 50 Hz. Älä liitä laitetta mihinkään muuhun virtalähteeseen välttääksesi vaurio t, jotka eivät kuulu takuun piiriin. 1. Kytke liitin sähköliitäntään laitteen tak ana. Varmista, että se on kunnolla paikoillaan. 2. Liitä pistoke pistorasiaan. 3. Ir[...]

  • Page 47

    47 Taajuuden säätö  Viritä haluamasi asema pyörittä mällä taajuussäädintä. Pyörittä mällä myötäpäivään taajuudet suurenevat ja pyörittämäll ä vastapäivään ne pienenevät.  Nykyinen säädetty taajuusalue näkyy taajuusasteikolla. AUX in -toiminto Voidaan käyttää musiikin kuunteluun mistä tahansa soittolaitteesta[...]

  • Page 48

    48 Hävittäminen:  Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi as ianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.  Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallin en jätehuollosta vastaava viranomainen. Tämä tuote on valmistettu ja toimit ettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direkti[...]

  • Page 49

    49 volym. V arning! Hög volym kan orsaka obotli ga hörselskador hos barnen. Låt ALDRIG någon, speciellt barn, sätta in före mål i hål, springor eller öppningar på den här enheten. Enheten bör endast öppnas av en kvalificerad tekniker . Apparaten får endast användas för avsett ändamål. Den här enheten får end ast användas i bost[...]

  • Page 50

    50 STRÖMTILLFÖRSEL Batteriinstruktioner 1. Öppna batteriluckan genom att trycka på de båda fä stena (OPEN) samtidigt. Ta av locket och sätt i 6 batterier (C/UM-2). Observera rätt polaritet när du sätter i batterierna. 2. Stäng batterifacket genom att skjuta in de två flikarna på locket i motsvarande urtag och vik den mot apparaten, til[...]

  • Page 51

    51 Nä td r ift Enheten är avsedd för elnät AC 230-240 V~50 Hz. Ansl ut inte enheten till någon annan strömkälla för att undvika skador som inte täcks av garantin. 1. Anslut kontakten till AC-uttaget på enhet ens baksida. Se till att den är helt insatt. 2. Anslut nätkontakten till ett vägguttag. 3. Koppla bort strömkabeln från elnäte[...]

  • Page 52

    52 AUX in-funktion Den kan användas för att lyssna musik från al la typer av ljudläsarenheter (MP3... etc.) Anslut en kabel (dubbel 3,5 mm jack - ingår ej) me llan ljudläsaren och linje-in-uttaget på radion (på radions sida) Välj önskad musik. Justera volymen med radiovolymkontrollen. Om du inte använder aux in-funktionen, ta ut 3,5 mm a[...]

  • Page 53

    53 Den här produkten har tillverkats och levereras i enlig het med alla relevanta r egler och direktiv som gäller för alla medlemsstater inom Europeiska Unionen. Den efterlever även alla tillämpliga specifikationer och regl er i försäljningslandet. Formell dokumentation finns att beställa på beg äran. Detta omfatt ar , men är inte begrä[...]

  • Page 54

    54 NIKDY nedovolte, aby kdokoli, a zvlášt ě ne d ě ti, vkládal p ř edm ě ty do otvor ů nebo slot ů tohoto za ř ízení. Za ř ízení smí otev ř ít pouze kvalifikovaný technik. Za ř ízení používejte pouze k jeho danému ú č elu. T oto za ř ízení se smí používat pouze v domácnostech a firemních prostorech. Uschovejte ten[...]

  • Page 55

    55 NAPÁJENÍ Vložení baterií 1. Otev ř ete kryt prostoru pro baterie stisknutím obou držák ů (OPEN) zárove ň . Sejm ě te kryt a vložte šest baterií (typ C/UM-2). P ř i vkládání baterií dbejte na dodržení správné polarity. 2. Kryt prostoru pro baterie zav ř ete zatla č ením obou držák ů krytu do odpovídajících zá ř[...]

  • Page 56

    56 Napájení z elektrické sít ě Za ř ízení je ur č eno pro sí ť ové napájení 230–240 V AC, 50 Hz. Nep ř ipojujte za ř ízení k žádnému jinému sí ť ovému napájení. Mohlo by dojít k poškození, na které by se nevztahovala záruka. 1. P ř ipojte konektor k napájecí zdí ř ce na zadní stran ě za ř ízení. Zkontrolu[...]

  • Page 57

    57 Nastavení frekvence  Požadovanou stanici nastavíte otá č ením oto č ného knoflíku pro nastavení frekvence. Otá č ením ve sm ě ru hodinových ru č i č ek frekvenci zvýšíte, otá č ením proti sm ě ru hodinových ru č i č ek frekvenci snížíte.  Aktuáln ě zvolenou frekvenci požadovaného pásma lze najít na stupn[...]

  • Page 58

    58 Likvidace:  Likvidaci tohoto produktu provád ě jte v p ř íslušné sb ě rn ě . Nevyhazujte tento výrobek spolu s b ě žným komunálním odpadem.  Pro více informací se obra ť te na prodejce nebo místní orgány odpov ě dné za nakládání s odpady. T ento produkt byl vyroben a je dodáván v souladu se všemi p ř íslušný[...]

  • Page 59

    59 M ă suri de precau ţ ie! V olumul ridicat poate provoca daune ireparabile auzului copiilor . Nu permite ţ i NICIODA T Ă nim ă nui, ş i mai ales copiilor , s ă introduc ă obiecte în orificiile, fantele sau deschiz ă turile acestui dispozitiv . Dispozitivul trebuie s ă fie desf ă cut doar de un asistent calificat. Utiliza ţ i aparatul[...]

  • Page 60

    60 SURSA DE ALIMENTARE Func ţ ioneaz ă pe baz ă de acumulatori 1. Desface ţ i compartimentul bateriilor prin ap ă sarea celor dou ă bra ţ e (OPEN) simultan. Scoate ţ i capacul ş i introduce ţ i 6 baterii (C/UM-2). Respecta ţ i însemnele de polaritate corecte când introduce ţ i bateriile. 2. Închide ţ i compartimentul bateriilor prin[...]

  • Page 61

    61 Func ţ ionarea cu alimentare de la re ţ ea Acest dispozitiv es te destinat aliment ă rii de la re ţ ea la tensiuni 230 -240 V C.A.~50 Hz. Nu conecta ţ i acest dispozitiv la alte surse de alimentar e, pentru a evita daune le neacoperite de garan ţ ie. 1. Cupla ţ i conectorul la mufa CA din s patele dispozitivului. Asigura ţ i-v ă c ă es[...]

  • Page 62

    62 Reglarea frecven ţ ei  Fixa ţ i-v ă pe postul dorit prin rotirea scalei de frecven ţă . Dac ă roti ţ i în sens orar, cre ş te ţ i frecven ţ a, dac ă roti ţ i în sens antiorar, o reduce ţ i.  Frecven ţ a ajustat ă în prezent pentru banda selectat ă poate fi citit ă pe scala de frecven ţă . Func ţ ia de intrare AUX Poa[...]

  • Page 63

    63 Renun ţ area la r ă spundere: Designul ş i specifica ţ iile produsului pot fi modificate f ă r ă o notificare prealabil ă . T oate siglele m ă rcilor ş i denumirile produselor sunt m ă rci comerciale sau m ă rci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept ş i prin prezenta sunt recunoscute ca atare. Eliminare:  Acest prod[...]

  • Page 64

    64 Σημαντική υπόδειξη σχετικ ά με την προστα σία της ακ οής Προσο χή : Η ακοή σας είναι εξίσου σημαντική για εμάς , όσο για εσάς . Γι α το λό γο αυτόν θα πρέπει να χρησιμοπ οιείτε τη συσκευή με σύνε?[...]

  • Page 65

    65 Επαγγελματική ανακύκλ ω ση Οι μπατ αρίες και τα υλικά συσκευασίας δεν πρέπει να απορρίπτοντ αι στον κάδο απορριμμάτ ων . Οι μπατ αρίες πρέπει να παρα δί δον ται σε κέντρα συλλογής χρησιμοπ οι[...]

  • Page 66

    66 12. Υποδοχή AC για καλώδιο τροφοδοσίας 13. Θήκη μπαταριών 14. Περιστρεφόμενο κουμπί επιλογής συχνότητας και συντονισμού[...]

  • Page 67

    67 Τροφοδοσία μέσω του ηλεκτρικού δικτύου Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για τροφοδοσία μέσω ηλεκτρικού δικτύου AC 230 - 240 V~50 Hz. Μην συνδέετε τη συσκευή σε άλλες παροχές ισχύος για την αποφυγή πρόκλησ[...]

  • Page 68

    68 6. Επιλέξτε «DR70BT» 7. Μετά την ολοκλήρωση της σύνδεσης Bluetooth ® , η ένδειξη LED του ραδιοφώνου ανάβει σταθερά . 8. Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής / παύσης για αναπαραγωγή ή παύση της μουσικής . 9. Πιέστ[...]

  • Page 69

    69 DANSK König Retroradio med Bluetooth ® SIKKERHEDSANVISNINGER ADVARSEL RISIKO FOR ELEKTRISK STØD MÅ IKKE ÅBNES Det trekantede symbol med lynet er beregnet på at gøre bruger opmærksom på, at apparatets indre indeholder strømførende dele, der ikke er isolerede, og hvis strømstyrke er tilstrækkelig til at udgøre en fare for skade på p[...]

  • Page 70

    70 V ejledning i miljøbeskyttelse Dette produkt må ikke bortskaffes med de t almindelige husholdningsaf fald, når det engang er slidt op; bring app aratet til en indsamlingsordning for kasseret elektrisk og elektronisk udstyr . Symbolet på produktet, brugsvejledningen eller indpakningen giver oplysninger om korrekt bortskaf felse. Materialerne [...]

  • Page 71

    71 Sikker håndtering af batterier  Følg batteriproducentens anvisninger ved r. sikkerhed, brug og bortskaffelse.  Brug udelukkende batterier af samme type og størrelse.  Læg batterierne i i overensstemmelse med marker ingerne for polaritet (+/-). Hvis batterierne vender forkert i apparatet, kan det medføre risiko for person- og/eller [...]

  • Page 72

    72 L ysnetdrif t Apparatet er designet til brug med AC 230 - 240V 50 Hz. Apparatet må ikke forbindes til en anden strømkilde, da dette kan medføre skade, som garantien ikke dækker . 1. Forbind netledningen til AC-udtaget på radioens bagpanel. Sørg for, at stikket er trykket helt ind. 2. Sæt stikproppen i en stikkontakt. 3. Tag stikket ud af [...]

  • Page 73

    73 Sådan justeres frekvensen  Stil ind på den ønskede station ved at dreje på frekvensvælgeren. Drej med uret, hvis den ønskede frekvens ligger højere, og drej m od uret, hvis frekvensen ligger lavere.  Den aktuelle frekvens for det valgte fr ekvensbånd kan aflæses på frekvensskalaen. AUX in-funktion Kan anvendes, hvis du vil afspil[...]

  • Page 74

    74 Bortskaffelse:  Dette produkt skal afleveres på et passende af falds indsamlingspunkt. Bortskaf ikke dette produkt sammen med husholdningsaffald.  For mere information, kontakt forhandleren el ler den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald. Dette produkt er fremstillet og leveres i overensstemme lse med alle relevante fo [...]

  • Page 75

    75 Viktig råd angående hørselsvern Forsiktig: Hørselen din er viktig, både for deg og for oss. Vi ber deg derfor utvise forsiktighet når du bruker dette app aratet. Vår anbefaling: Unngå høye lydnivåer . Barn bør være under oppsyn når de bruker hodetelefoner . Pass på at apparatet ikke er stilt inn til for høyt lydnivå. Forsiktig! H[...]

  • Page 76

    76 Energisparing  Det anbefales å slå av spilleren med av /på-knappen når enheten ikke er i bruk.  Enheten bør kobles fra stikkontakten hvis den ikke skal brukes over lengre tid. Utpakking  Ta enheten forsiktig ut av innpakningen. Ta vare på innpakningen for fremtidig bruk.  Vær så forsiktig som mulig når tar ut pappesken og ov[...]

  • Page 77

    77 Bruk av strøm Enheten er utformet for en strømforsyning på AC 230-240 V~50 Hz. Du må ikke koble enheten til noen annen strømforsyning, da dette vil sk ade enheten og ikke dekkes av garantien. 1. Koble kontakten inn i AC-kontakten bakpå enheten. Pass på at den er helt satt inn. 2. Sett inn støpselet i stikkontakten. 3. Koble fra strømled[...]

  • Page 78

    78 Frekvensjustering  Velg ønsket stasjon ved å rotere på frekven sskalaen. Når den roteres med klokken går du til høyere frekvens, mens du går til lavere frekvens når den roteres mot klokken.  Den justerte frekvensen for va lgt bånd vises på frekvensskalaen. AUX inn-funksjonen Denne brukes til å spille av musikk fra alle typer lyd[...]

  • Page 79

    79 Avhending:  Dette produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende dette produktet som husholdningsavfall.  Ta kontakt med leverandøren eller lokale my ndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending. Dette produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og direktiver , gyld[...]

  • Page 80

    80 Осторожно ! Высок ая громкость може т вызвать неу странимые повреждения слуха де тей . НИ ПРИ КАКИХ ОБ СТОЯ Т Е Л ЬСТ ВА Х не разрешайте никому , особенно де тям , вставлят ь предме ты в о тверст?[...]

  • Page 81

    81  Если устройство не используется длительное время , его необходимо отключать от розетки переменного тока . Распаковка  Осторожно извлеките устройство из упаковки . Сохраните упаковку дл[...]

  • Page 82

    82 Подклю чение у стройства Данное устройство работ ае т с питанием 230 -240 В перем . ток а при 50 Гц . Не подклю чайте устройство к другим ист очникам питания во избе жание повреждений , не охват ыва?[...]

  • Page 83

    83 качество приема неудовлетворительное . Настройка частоты  Настройте необходимую станцию , поворачивая регулятор частоты . При повороте по часовой стрелке частота увеличивается , а при по?[...]

  • Page 84

    84 Гарантия : Любые изменения и / или мо дификации устройства приве дут к аннулиров анию прав по льзоват е ля на гарантийное обслуживание . Мы не несем о тветств енности за ущерб , понесенный всл?[...]

  • Page 85

    85 İ LAVE B İ LG İ LER Küçük parçalara ve pillere dikkat edin. BU parçalar ı tutmay ı n. Bu, sa ğ l ı ğ ı n ı z aç ı s ı nda zararl ı olabilir ve bo ğ ulmaya yol açabilir . Lütfen, küçük parçalar ı n ve pillerin çocuklar ı n ula ş amayaca ğ ı bir yerde olmas ı n ı sa ğ lay ı n. Duyma ile ilgili önemli tavsiyeler[...]

  • Page 86

    86 Nem ve temizlik Bu cihaz su geçirmez de ğ ildir! Cihaz ı suyun içine dald ı rmay ı n. Cihaz ı n suyla temas etmesine izin vermeyin. Cihaz ı n içine su girerse ciddi tehlikelere neden olabilir . Cihaza zarar verebilecekleri için al kol, amonyak, benzin veya a ş ı nd ı r ı c ı lar içeren temizlik maddelerini kullanmay ı n. T emizl[...]

  • Page 87

    87 11. AUX-in giri ş i 12. güç kablosu AC soketi 13. Pil yuvas ı 14. Frekans dü ğ mesi ve ayar dü ğ mesi Elektrikle çal ı ş t ı rma Cihaz, AC 230 -240 V~50 Hz ş ehir elektri ğ i kayna ğ ı için tasarlanm ı ş t ı r . Garanti kapsam ı na dahil olmayan hasarlar ı önlemek için cihaz ı ba ş ka bir güç kayna ğ ı na ba ğ lama[...]

  • Page 88

    88  AM: Cihazda dahili anten bulunmaktad ı r. Yay ı n al ı m ı zay ı fsa cihaz ı n konumunu de ğ i ş tirin. Frekans ayarlama  Frekans dü ğ mesini çevirerek istedi ğ iniz istasyonu ayarlay ı n. Saat yönünde çevirmek frekans ı art ı r ı rken saat yönünün ters inde çevirmek azalt ı r.  Seçilen bant için o anki ayarla[...]

  • Page 89

    89 Elden ç ı karma:  Bu ürün, uygun bir toplama noktas ı nda ayr ı olarak toplanmak üzere belirlenmi ş tir. Bu ürünü evsel art ı klarla birlikte atmay ı n.  Daha fazla bilgi için sat ı c ı n ı za ya da at ı k yönetiminden sorumlu yerel mercilere dan ı ş ı n. Bu ürün tüm Avrupa Birli ğ i üye ülkeleri için geçerli [...]

  • Page 90

    90 Dôležité od porú č anie týkajúce sa ochrany sluchu Upozornenie: S tarajte sa o svoj sluch. Pri používaní tohto prístr oja teda dávajte pozor . Naše odporú č anie: Nepoužívajte vysokú hlasitos ť . Pri používaní slúchadiel by mali by ť deti pod doh ľ adom. Zaistite, aby nebola na prístroji nastavená vysoká hlasitos ť .[...]

  • Page 91

    91 Profesionálna recyklácia Batérie a obaly nesmú by ť zahadzované do koša. Batérie musia by ť odovzdané v zbernom mieste na použité bat érie. Separovanie likvidovate ľ ných obalových materiálov pomáha životnému prostrediu. Úspora energie  Ke ď sa prístroj nepoužíva, odporú č ame ho vypnú ť vypína č om.  Ak prí[...]

  • Page 92

    92 Prevádzka na elektrický prúd T oto zariadenie je ur č ené na napájanie striedavým prúdom AC 230 – 240 V , 50 Hz. Nepripájajte zariadenie k žiadnemu inému zdroju napájania, a by ste predišli poškodeniu, na ktoré sa záruka nevz ť ahuje. 1. Zapojte konektor do zásuvka AC na zadnej strane zariadenia. Skontrolujte, č i je konekto[...]

  • Page 93

    93 Nastavenie frekvencie  Požadovanú stanicu naladíte otá č aním ovláda č a frekvencie. Otá č aním v smere hodinových ru č i č iek frekvenciu zvyšujete, v opa č nom smere ju znižujete.  Aktuálne nastavenú frekvenciu pre vybrané pásmo vidíte na stupnici frekvencie. Funkcia vstupu AUX Môže sa využíva ť na po č úvani[...]

  • Page 94

    94 Likvidácia:  Tento výrobok musí by ť pred likvidáciou odovzdaný na osobitné zberné miesto. Nezahadzujte tento výrobok spolu s bežným domovým odpadom.  Ď alšie informácie vám poskytne predajca al ebo miestny úrad zodpovedný za nakladanie s odpadom. T ento výrobok bol vyrobený a dodaný v súlade so všetkými príslušn?[...]