Korona Delicia manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Korona Delicia. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Korona Delicia ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Korona Delicia décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Korona Delicia devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Korona Delicia
- nom du fabricant et année de fabrication Korona Delicia
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Korona Delicia
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Korona Delicia ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Korona Delicia et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Korona en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Korona Delicia, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Korona Delicia, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Korona Delicia. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Hans Dinslage GmbH Riedlinger Str . 28 88524 Uttenweiler , GERMANY T el.: +49 (0)7374/915766 www.korona-gmbh.de Diana, Delicia D DIAGNOSE-W AAGE Gebrauchsanweisung G DIAGNOS TIC SCALE Instructions for use F PÈSE-PERSONNE IMPÉDANCEMÉTRE Mode d´emploi E BÁSCULA P ARA DIAGNÓSTICO Instrucciones par a el uso I BILANCIA DIAGNOS TICA Istruzioni per [...]

  • Page 2

    2 Lieferumfang Diagnose-Waage • 2 x 3 V CR2032 • Diese Gebrauchsanweisung • Herzlichen Glückwunsch Sie haben ein Qualitätsprodukt aus dem Hause K orona erworben. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam dur ch, bewahren Sie sie für den später en Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutz ern zugänglich und beachten S[...]

  • Page 3

    3 Zeichenerklärung 2 F olgende Symbole werden in der Gebr auchsanleitung verwendet. Warnung Warnhinweis auf V erletzungsgefahr en oder Gefahren für Ihre Gesundheit. Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Z ubehör . Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. Sicherheitshinweise 3 Sicherheitshinweise Warnung: • Die Waage[...]

  • Page 4

    4 Allgemeine Hinweise Das Gerät ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder k om- • merziellen Gebrauch vor gesehen. Beachten Sie, dass technisch bedingt Messt oleranz en möglich sind, da es sich um • keine geeichte W aage für den professionellen, medizinischen Gebrauch handelt. Die maximale Belastung der Waage betr ?[...]

  • Page 5

    5 Informationen 6 Das Messprinzip Diese Waage arbeit et mit dem Prinzip der B.I.A., der Bioelektrischen-Impedanz-Analyse. Dabei wird innerhalb von Sekunden dur ch einen nicht spürbaren, völlig unbedenklichen und unge- fährlichen Strom eine Bestimmung von K örperanteilen ermöglicht. Mit dieser Messung des elektrischen Widerstandes (Impedanz) un[...]

  • Page 6

    6 W aage einschalten 7 kg 0.0 Die Waage ist mit druck- empfindlichen Schaltern in den vorder en Gehäusefüßen ausgestattet. Um die W aage einzuschalten: Drücken Sie mit dem F uß (oder einer Hand) leicht auf den vor- deren Ber eich der Waage. Die Anzeige „0.0 kg“ erscheint. Einstellung 8 Benutzerdat en einstellen Um Ihren K örperfettanteil[...]

  • Page 7

    7 Die Einstellungen in allen Ber eichen nehmen Sie immer in der gleichen Weise vor: Drücken Sie die T asten • und , um eine Anzeige oder einen W ert zu ändern. Drücken Sie die T aste • , um die Einstellung zu speichern und zum nächsten Einst ell bereich zu gelangen, oder um die Einstellung abzuschließen. kg 0.0 Age cm 25 165 1 Age cm[...]

  • Page 8

    8 Bedienung 9 Wiegen und Messen weiterer Körperwerte (Benutzer -Modus) Um sich zu wiegen und gleichzeitig die weit eren Körperwerte zu ermitteln: Schalten Sie die W aage ein und warten Sie, bis die Anzeige „0.0 kg“ erscheint. • Drücken Sie die T asten • oder , um den gewünschten Speicherplatz mit Ihr en gespei- cherten Einstellung[...]

  • Page 9

    9 Ergebnisanzeige Die Ergebnisanz eige erfolgt automatisch in mehrer en Schritten: Aktuelles Gewicht 1. Berechnungsvor gang 2. Körperfettwert ( 3. %) mit Interpr etation Körperwasser anteil ( 4. %) Körpermuskelanteil ( 5. %) Nach der Anzeige aller W erte schaltet die W aage automatisch ab. Hinweise zur Auswertung finden Sie auf Seite 10. Nur Wi[...]

  • Page 10

    10 Ergebnisse bewerten 10 Körperfettanteil Die Körperfettwerte wer den im Display dargestellt. Nachfolgende Körperfettwert e in % geben Ihnen eine Richtlinie (für weiter e Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt!). Die eben- falls in der Anzeige (am unt eren Rand) dargest ellte Skala für die Körperfettwerte dient nur der vereinfacht[...]

  • Page 11

    11 Zeitlicher Z usammenhang der Ergebnisse Beachten Sie, dass nur der langfristige T r end von Bedeutung ist. Kurzfristige Gewichtsabweichungen innerhalb von wenigen T agen sind in der Regel durch Flüssigkeitsverlust bedingt. Die Deutung der Ergebnisse richt et sich nach den Ver änderungen des Gesamtgewichts und der pro zentualen Körperfett-, K?[...]

  • Page 12

    12 Aufbewahrung und Pflege 12 Die Genauigkeit der Messwerte und Lebensdauer des Ger ätes hängt ab vom sor gfältigen Umgang: Achtung: V on Zeit zu Z eit sollte das Ger ät gereinigt werden. Benutz en Sie keine scharfen • Reinigungsmittel und halten Sie das Ger ät niemals unter W asser . Stellen Sie sicher , dass keine Flüssigkeit auf die [...]

  • Page 13

    13 W as tun bei Problemen? 14 Stellt die W aage bei der Messung einen F ehler fest, wird folgendes angezeigt. Displayanzeige Ursache Behebung Err Die maximale T ragkr aft von 150 kg wurde überschritt en. Nur bis 150 kg belasten. LO Die Batterien sind fast leer . Wechseln Sie die Batt erien. – – – Der elektrische Widerstand zwi- schen den Ele[...]

  • Page 14

    14 Garantie und Service 15 Sie erhalten 5 Jahr e Garantie ab Kaufdatum auf Material- und F abrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: im F alle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen • für V erschleißteile (z.B. Batterien) • für Mängel, die dem Kunden ber eits bei Kauf bekannt waren • bei Eigenvers[...]

  • Page 15

    15 Included in delivery Diagnostic scale • 2 x 3 V CR2032 • These instructions for use • Dear Customer Y ou have chosen a quality pr oduct from Kor ona. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sur e to make them accessible to other users and observe the information they contain. This diagnosti[...]

  • Page 16

    16 Signs and symbols 2 The following symbols appear in these instructions. Warning Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health. Important Safety note indicating possible damage to the unit/accessory . Note Note on important information. Safety notes 3 Safety notes Warning: • The scales must not be used by persons with m[...]

  • Page 17

    17 General notes The unit is for personal use only and is not intended for medical or commer cial • applications. Please note that technically r elated measuring toler ances are possible, as the • scale is not calibrat ed for professional medical applications. The scales’ maximum load is 150 kg (330 lb/24 st) • Before submitting an[...]

  • Page 18

    18 Information 6 The measuring principle This scale operat es according to the B.I.A. principle (bioelectric impedance analysis). This enables the measurement of physical r elationships within seconds by means of an undetect- able, completely harmless electric curr ent. The body fat percentage and other physical relation- ships in the body can be d[...]

  • Page 19

    19 Switch on the scales 7 kg 0.0 The scales have been fit- ted with pr essure-sensitive switches in the front casing feet. T o switch on the scales: Pr ess down lightly on the front area of the scales using your foot (or your hand). The display will show “0.0 kg” . Settings 8 Setting user data Y ou must enter personal user parameters in or der[...]

  • Page 20

    20 Always adjust the settings in all areas as follows: Pr ess the buttons • and , to change a display or a value. Pr ess the button • , to save the setting and go to the ne xt range of settings, or t o close the settings menu. kg 0.0 Age cm 25 165 1 Age cm 25 165 2 1 2 Age cm 25 170 2 Age cm 38 170 2 3 4 Age cm kg 0.0 38 170 2[...]

  • Page 21

    21 Operation 9 Weighing and measuring other body values T o simultaneously weigh yourself and determine other body values: Switch on the scales and wait until the display shows “0.0kg” . • Pr ess the buttons • or , to select the desir ed storage space with your saved settings. Wait until the display stops blinking. Y our settings and [...]

  • Page 22

    22 Display of results The results ar e automatically displayed in the following sequence: Current weight 1. Calculation pr ocedure 2. Body fat value ( 3. %) with interpr etation Body water per centage 4. ( %) Body muscle ratio ( 5. %) After displaying all values, the scales automatically switch o. Y ou will find information on analysis on page [...]

  • Page 23

    23 Evaluation of results 10 Body fat percentage The body fat values are shown in the display . The following body fat percentages are guide values (contact your physician for further information). The body fat chart also shown on the display (at the bottom) serves only to simplify orientation. Man % Woman % Age V ery low low normal high very high A[...]

  • Page 24

    24 Results in relation to time Remember that only long-term tr ends are important. Short-term fluctuations in weight over a few days are usually the r esult of a loss of fluid. The interpr etation of the results reflects changes in t otal body weight, percentage of body fat and body water as well as muscle density, and takes into account the len[...]

  • Page 25

    25 Stor age and maintenance 12 The precision of the measur ements and service life of the device depends on its careful handling: Important: The unit should be cleaned occasionally . Do not use abrasive det ergents and never • immerse the unit in water . Make sure that no liquids come int o contact with the scales. Never submerge the • sc[...]

  • Page 26

    26 What if there are pr oblems? 14 If the scale detects and err or when measuring, the following is displayed. Display Cause Remedy Err The maximum load capacity of 150 kg was ex ceeded. Do not load the unit with over 150 kg. LO The batteries ar e almost empty . Replace the batteries – – – – The electrical resistance between the electrodes [...]

  • Page 27

    27 Eléments fournis P èse-personne impédancemètre • 2 x 3 V type CR2032 • Mode d’emploi • Chère cliente, cher client, V ous avez fait l’acquisition d’un produit de qualit é de Korona. Lisez att entivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur , mette z-la à la disposition des autres utilisateurs et suivez l[...]

  • Page 28

    28 Symboles utilisés 2 V oici les symboles utilisés dans la notice d’utilisation : A vertissement Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre sant é. Attention Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’ap- pareil ou d’un accessoir e. Remarque Ce symbole indique des informations importante[...]

  • Page 29

    29 Remarques générales L ’appareil est prévu pour un usage e xclusivement personnel. Il n’est en aucun cas • destiné à des fins médicales ou commerciales. Des variations de mesure d’or dre technique sont possibles, ce pèse-personne • n’étant pas étalonné en vue d’un usage médical professionnel. Le poids maximal suppo[...]

  • Page 30

    30 Informations 6 Principe de mesure Ce pèse-personne fonctionne selon le principe d’analyse d’impédance bioélectrique (B.I.A). A cet eet, un courant imper ceptible, absolument sans risque et sans danger , permet de connaî- tre en quelques secondes les taux des tissus corpor els. La mesure de la résistance électrique (impédance) ainsi[...]

  • Page 31

    31 Mise en marche de la balance 7 kg 0.0 La balance est équipée d’interrupteurs à pr ession dans les pieds avant du boîtier . P our allumer la balance : appuyez légèrement avec le pied (ou la main) sur la partie avant de la balance. La valeur « 0,0 kg » s’ache. Réglage 8 Réglage des données de l’utilisateur P our déterminer vot[...]

  • Page 32

    32 Les r églages se font toujours de la même façon : Appuyez sur les touches • et , pour modifier un écran ou une valeur . Appuyez sur la touche • ,pour enregistr er le réglage et passer au réglage suivant ou pour quitter les r églages. kg 0.0 Age cm 25 165 1 Age cm 25 165 2 1 2 Age cm 25 170 2 Age cm 38 170 2 3 4 Age cm kg 0.0 38[...]

  • Page 33

    33 Utilisation 9 Se peser et mesurer d’autres valeurs corporelles P our se peser et acher en même temps les valeurs corporelles suivant es : Mettez la balance en mar che et attendez que l’achage « 0.0 kg » appar aisse. • Appuyez sur la touche • ou , pour choisir l’emplacement de mémoire qui vous convient pour vos réglages[...]

  • Page 34

    34 Achage du résultat L ’achage du résultat se fait automatiquement, en plusieurs étapes : P oids actuel 1. Calcul en cours 2. T aux de graisse corpor elle 3. ( %) avec interpr étation T aux d’eau corporelle 4. ( %) Masse musculaire ( 5. %) Après avoir aché t outes les valeurs, la balance s’éteint automatiquement. V ous tr ouv[...]

  • Page 35

    35 Evaluation des résultats 10 T aux de graisse corporelle Les valeurs de taux de gr aisse corporelle sont achées sur l’acheur . L es taux de graisse corporelle suivants (en %) sont donnés à titr e indicatif (consultez votre médecin pour de plus amples informations). L ’échelle également achée (en bas) indiquant les valeurs de [...]

  • Page 36

    36 Corrélation des résultats dans le temps Seule compte la tendance à long t erme. Des écarts de poids de courte durée enregis- trés en l’espace de quelques jours ne sont génér alement dus qu’à une simple perte de liquides. L ’interprétation des r ésultats se fait en fonction des modifications du poids global et des pourcentages d[...]

  • Page 37

    37 Stockage et entretien 12 La précision des valeurs mesur ées et la durée de vie de l’appareil dépend du maniement avec soin : Attention : Nettoyez de t emps en temps l’appareil. N’utilisez pas de pr oduits de nettoyage • agressifs et n’immer gez jamais l’appareil dans l’eau. Assurez-vous qu’aucun liquide ne parvienne sur le[...]

  • Page 38

    38 Que faire en cas de problèmes ? 14 L ’achage suivant apparaît si le pèse-personne détect e une erreur lors de la mesure. Achage Cause Remède Err La force portante maximale de 150 kg a été dépassée. Chargez uniquement jusqu’à 150 kg. Lo Les piles sont pr esque déchargées. Remplacez les piles – – – – La résistance é[...]

  • Page 39

    39 V olumen de suministro Báscula para diagnóstico • 2 x 3 V tipo CR2032 • Estas instrucciones para el uso • F elicitaciones Usted ha adquirido un pr oducto de calidad de la empresa Kor ona. Lea atentament e estas instrucciones para el uso, consérvelas par a su posterior utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y t[...]

  • Page 40

    40 Aclaración de las ilustr aciones 2 En estas instrucciones de uso se utilizan los símbolos siguientes. Advertencia Nota de advertencia sobre peligr o de lesiones o riesgo para su salud. Atención Indicación de seguridad sobre posibles daños en el apar ato/accesorios. A viso A viso sobre informaciones importantes. Indicaciones de seguridad 3 I[...]

  • Page 41

    41 Indicaciones generales El aparat o es de uso únicamente privado, no se puede utilizar con fines médicos • o comerciales. T enga en cuenta que es posible que existan t olerancias de medición ya que no se • trata de una báscula apr opiada para el empleo médico pr ofesional. La carga máxima de la báscula es de 150 Kg. (330 lb./24 [...]

  • Page 42

    42 Información 6 El principio de medición Esta báscula funciona de acuerdo con el principio del B.I.A., análisis de impedancia bioeléctri- ca, el cual permite calcular las pr oporciones corporales en cuestión de segundos y mediant e una descarga eléctrica imper ceptible, completamente inofensiva e inocua. Con esta medición de la resist enci[...]

  • Page 43

    43 Conectar la báscula 7 kg 0.0 La báscula está equipada con un interruptor sensible a la presión situado en los pies delanter os de la carcasa. P ara conectar la báscula: Pr esione ligeramente con el pie (o con una mano) sobre la parte delanter a de la báscula. Aparece la indicación “0.0 kg” . Ajustes 8 Ajuste de los datos de usuario P [...]

  • Page 44

    44 Realice siempre los ajust es en todas las áreas de la misma maner a: Pr esione las teclas • y , para modificar una indicación o un valor . Pr esione la tecla • , para almacenar un ajust e y acceder a la próxima ár ea de ajuste, o par a cerrar los ajust es. kg 0.0 Age cm 25 165 1 Age cm 25 165 2 1 2 Age cm 25 170 2 Age cm 38 170 2 [...]

  • Page 45

    45 Manejo 9 P esado y medición de otros valores corporales P ara pesarse y al mismo tiempo obtener otr os valores corpor ales: Encienda la báscula y espere a que apar ezca la indicación “0.0 kg” . • Pr esione las teclas • o , para elegir el lugar de la memoria deseada con sus ajust es almacenados. Espere hasta que la indicación de[...]

  • Page 46

    46 Visualización del resultado La visualización del resultado se r ealiza de manera automática en varios pasos: P eso actual 1. Pr oceso de cálculo 2. V alor de grasa corpor al 3. ( %) con interpr etación P orcentaje de agua 4. corporal ( %) P orcentaje de masa mus- 5. cular ( %) Luego de la indicación de todos los valor es la báscula se des[...]

  • Page 47

    47 Evaluación de los resultados 10 Propor ción de grasa corporal Los valor es de grasa corpor al se muestran en la pantalla. L os valores de grasa corpor al (en %) que aparecen a continuación le ofr ecen una pauta (si desea más información le rogamos que se ponga en contacto con su médico). La escala de valor es de grasa corpor al que tambié[...]

  • Page 48

    48 Relación temporal de los r esultados T enga en cuenta que sólo posee importancia la tendencia a lar go plazo. Las diferen- cias de peso en el espacio de pocos días suelen ser consecuencia de la pérdida de líquidos. La interpr etación de los resultados se ajusta a los cambios del peso total y a los del por centaje de grasa corpor al, agua c[...]

  • Page 49

    49 Limpieza y conservación 12 La precisión de la báscula, así como su vida útil, dependen de su corr ecta utilización. Atención: El aparat o debe limpiarse de vez en cuando. No utilice detergent es agresivos y no • sumerja el aparat o nunca en agua. Asegúrese de que no entr e líquido en la báscula. No sumerja la báscula en agua. •[...]

  • Page 50

    50 Resolución de problemas 14 Si la báscula encuentra un err or en la medición, se muestra el siguient e mensaje: Indicación en pantalla Causa Reparación Err Se ha excedido la capacidad de carga máxima de 150 kg. Car gue la báscula únicamente hasta 150 kg. LO Las pilas están casi vacías. Cambie las pilas – – – – La resist encia el[...]

  • Page 51

    51 Contenuto della confezione Bilancia diagnostica • 2 x 3 V CR2032 • Questo manuale d'uso • Gentile cliente, Grazie per aver acquistat o un prodotto di qualità K orona. Legger e attentamente questo manua- le d'uso, conservarlo per un eventuale utilizzo futuro e tenerlo alla portata di chiunque utilizza l'apparecchio.[...]

  • Page 52

    52 Spiegazione dei simboli 2 Nelle istruzioni d'uso sono utilizzati i seguenti simboli. P ericolo Segnalazione di rischi di lesioni o pericoli per la salut e. Attenzione Segnalazione di rischi di possibili danni all'apparecchio. A vvertenza Indicazione di importanti informazioni. Norme di sicurezza 3 Norme di sicurezza P ericolo: • L[...]

  • Page 53

    53 A vvertenze generali L'apparecchio è destinat o a un uso personale, non va utilizzato per usi medici • o commerciali. P oiché non si tratta di una bilancia tar ata per uso professionale e medico, sono • possibili toller anze intrinseche. Il carico massimo della bilancia è 150 kg (330 lb/24 st). • Prima di inoltr are qualsi[...]

  • Page 54

    54 Informazioni 6 Principio di misur azione Questa bilancia funziona in base al metodo dell'analisi dell'impedenza bioelettrica (B.I.A.). Esso consente di determinar e entro pochi secondi le per centuali di parti corporee tramit e una corren- te elettrica non per cettibile e del tutto innocua. La misura della r esistenza elettrica (impede[...]

  • Page 55

    55 Accensione della bilancia 7 kg 0.0 La bilancia è dotata di inter - ruttori sensibili alla pr essione posizionati sulla parte anterior e della base dell'apparecchio. P er accendere la bilancia, pr o- cedere nel seguent e modo: Pr emere leggermente con il piede (o con una mano) sulla parte anterior e della bilancia. Sul display compare la sc[...]

  • Page 56

    56 Le impostazioni vengono eettuat e nello stesso modo indipendentemente dal livello: Pr emere i pulsanti • e per cambiare il valor e visualizzato. Pr emere il pulsante • per memorizzare l'impostazione e passar e al successivo campo d'im- postazione o per chiudere l'impostazione. kg 0.0 Age cm 25 165 1 Age cm 25 165 2 1 [...]

  • Page 57

    57 F unzionamento 9 P esatura e misurazione di altri valori P er pesarsi e al contempo determinar e altri valori: Accendere la bilancia e att endere che venga visualizzato il valor e "0.0 kg". • Pr emere i pulsanti • o per selezionare la posizione di memoria desider ata con le vostre impostazioni memorizzate. Att endere che la s[...]

  • Page 58

    58 Visualizzazione dei risultati I risultati vengono visualizzati automaticamente in sequenza: P eso attuale 1. Procedur a di calcolo 2. Massa grassa ( 3. %) con interpr etazione P ercentuale di acqua cor - 4. porea ( %) Massa muscolare ( 5. %) Dopo la visualizzazione di tutti i valori la bilancia si spegne automaticamente. P er ulteriori infor- ma[...]

  • Page 59

    59 V alutazione dei risultati 10 P ercentuale di grasso corporeo I valori del grasso corpor eo vengono visualizzati sul display . I valori del grasso corpor eo in % ri- portati qui sotto sono indicativi (per ulteriori informazioni rivolgersi al pr oprio medico!). La scala per l'interpr etazione dei valori di massa grassa riportata nel display [...]

  • Page 60

    60 Interazione tempor ale dei risultati Considerar e che conta solo la tendenza nel lungo periodo. V ariazioni di peso nell'am- bito di qualche giorno sono di r egola da imputare a una perdita di liquidi. L'interpr etazione dei risultati si basa sulle variazioni del peso e della percentuale di massa grassa, dell'acqua corpor ea e del[...]

  • Page 61

    61 Pulizia e cur a 12 La precisione del valor e misurato e la dur ata dell'apparecchio dipendono da un utilizzo att ento e scrupoloso: Attenzione L'apparecchio andr ebbe pulito di tanto in tanto. Non utilizzar e prodotti di pulizia • aggressivi e non immer gere mai l'apparecchio nell'acqua. Pr estare attenzione anché ne[...]

  • Page 62

    62 Che cosa fare in caso di problemi? 14 Se la bilancia rileva un error e nella pesatura, viene visualizzato: Display Causa Rimedio Err È stata superata la portata massima di 150 kg. Non superar e la portata massima di 150 kg. LO La batteria è quasi scarica. Sostituire la batteria. – – – – La resist enza elettrica tra elettrodi e pianta d[...]

  • Page 63

    63 Υλικά παράδοσης Διαγνωστική ζυγαριά • 2 x 3 V , τύπος CR2032 • Αυτές οι οδηγίες χρήσης • Αξιότιη πελ άτισσα, αξιότιε πελ άτη, Έχετε αγοράσει ένα ποιοτικ ό προϊόν του οίκου K orona. Διαβάστε πα[...]

  • Page 64

    64 Επεξήγηση των συβόλ ων 2 Τ α ακόλ ουθα σύμβολα χρησιμοποιούντ αι στις οδηγίες χρήσης. Προειδοποίηση Προειδοποιητική υπόδειξη για κινδύνους τραυματισμού ή κινδύνους για την υγεία σας. Προσ[...]

  • Page 65

    65 Γ ενικές υποδείξεις Η συσκευή προβλέπεται μόνο για ιδιωτική χρήση κ αι όχι για ιατρική χρήση ή • επαγγελματική εκμετάλλευση. Προσέξτε, ότι για τεχνικούς λ όγους είναι εφικτές α νοχές μέτρ?[...]

  • Page 66

    66 Θέση σε λειτουργία 5 Τ οποθέτηση παταριών Αφαιρέστε την προστατευτική ταινία των μπατ αριών και / ή τοποθετήστε τις μπαταρίες σύμφωνα με την πολικότητ α που απεικονίζεται στη θήκη των μπατ[...]

  • Page 67

    67 Περιορισοί Κατά το ν υπολο γισμό του σωματικού λίπους και των περαιτέρω τιμών, μπορούν να εμφανιστ ούν αποκλίνοντα κ αι μη αυτονόητ α αποτέλεσμα, σε: Παιδιά, κάτω περίπου των 10 ετών, • Αθλ?[...]

  • Page 68

    68 Οι ρυθμίσεις πραγματοποιούνται σε ό λες τις κατηγορίες με τον ίδιο τρόπο: Πιέστε τα κουμπιά • και , για να αλλ άξετε κάποια ένδειξη ή κάποια τιμή. Πιέστε το κουμπί • , για να αποθηκεύσετε τ[...]

  • Page 69

    69 Χειρισός 9 Ζύγιση και έτρηση άλλων τιών του σώα τος Γ ια να μετρήσετε το βάρος σας και να υπο λο γίσετε ταυτόχρο να άλλες τιμές του σώματός σας: Θέστε τη ζυγαριά σε λειτουργία και περιμέ[...]

  • Page 70

    70 Εφάνιση αποτε λέσατος Η εμφάνιση του αποτελέσματ ος πραγματοποιείται αυτόματ α, σε ορισμένα βήματα: Τ ρέχο ν βάρος 1. Διαδικασία υπολ ογισμού 2. 3. Τ ιμή λίπους του σώμα- 3. τος ( %) με ερμηνεία [...]

  • Page 71

    71 Αξιολό γηση αποτελεσά των 10 Ποσοστό σωατικού λίπους Οι τιμές σωματικού λίπους απεικο νίζονται στην οθό νη. Οι ακόλ ουθες τιμές σωματικού λίπους σε %, αποτελούν ενδεικτικές τιμές (για περι[...]

  • Page 72

    72 Χρονική σχέση των αποτε λεσάτων Προσέξτε, ότι σημασία έχει μό νο η μακροπρόθεσμη τάση. Οι βραχυπρόθεσμες διακυμάνσεις του βάρους εντ ός μερικών ημερών, οφείλοντ αι συνήθως στην απώλεια υγ?[...]

  • Page 73

    73 Φύλ αξη και φροντίδα 12 Η ακρίβεια των τιμών μέτρησης και η διάρκεια ζωής της συσκευής εξαρτώνται από την προσεκτική χρήση: Προσοχή: Κατά διαστήματα, η συσκευή θα πρέπει να κ αθαρίζεται. Μη χρ?[...]

  • Page 74

    74 Τ ι κά νω σε περίπ τωση που εφα νιστούν προβ λήατα; 14 Όταν η ζυγαριά διαπιστώσει κ ατά τη μέτρηση ένα σφάλμα, εμφανίζετ αι το ακόλ ουθο. Ένδειξη οθόνης Αιτία Άρση Err Η μέγιστη δύναμης ανύψωσ?[...]

  • Page 75

    75 Комплект пост авки Диагностические весы • 2 батарейки 3 В тип CR2032 • Инструкция по применению • У важаемый покупатель, Вы приобрели высококачественный про дукт в нашей компании. Внимат?[...]

  • Page 76

    76 Пояснения к символам 2 В инструкции по применению испо льзуются с ледующие симво лы. Предос тереж ение Пре дупреждает об опасности травмирования или ущерба для здоровья. Внимание У казывает[...]

  • Page 77

    77 Внимание: Регу лярно заменяйте э лементы питания. • Заменяйте о дновременно сразу все элементы пит ания. Используйт е при • эт ом элементы о дного типа. Разряженные э лементы питания мог?[...]

  • Page 78

    78 Подг о товка к рабо те 5 У с тановка батарейки У далит е защитную полоску от сека батарейки и/или вст авь те батарейку , соб людая полярность, указанную на о тсеке бат арейки (символом ). Если ве?[...]

  • Page 79

    79 Ограничения При опреде лении жировой массы и других значений резу ль таты измерения могут быть нет очными или недостоверными в с ледующих с лучаях: для дет ей младше 10 лет , • для профессио[...]

  • Page 80

    80 Настройки для всех разде лов выполняю тся одинаково: Нажмите клавиши • и , чтобы изменить параме тр или значение. Нажмите клавишу • , чтобы со хранить настройку и перейти к следующему раз[...]

  • Page 81

    81 Обслуживание 9 Взвешивание и расчет допо лнительных физических показат елей Для тог о, чтобы узнать свой вес и о дновременно определить допо лните льные физические показате ли: Включите вес[...]

  • Page 82

    82 Отображ ение резуль татов Отображ ение резу ль татов проис хо дит автоматически в несколько э тапов: Т екущий вес 1. Процесс вычисления 2. Значение для 3. внутреннего жира ( %) с интерпре тацией ?[...]

  • Page 83

    83 Оценка резуль т атов 10 Жировая масса те ла Жировая масса от ображается на дисплее. В с ледующих т аблицах приведены нормативные значения жировой массы те ла в % (за более по дробной информаци?[...]

  • Page 84

    84 Временная связь резуль татов Обратите внимание, чт о это всё имее т значение то лько при достаточно длите льном наблю дении. Кратковременные изменения массы тела в пре делах нескольких дней[...]

  • Page 85

    85 Хранение и ухо д 12 Т очность взвешивания и срок службы прибора зависят от бере жного обращения с ним: Внимание: Периодически с ледуе т чистить прибор. Не используйт е абразивные моющие • ср[...]

  • Page 86

    86 Что де лать при возникновении каких-либо проблем? 14 Если при взвешивании произошла ошибка, на дисплей выво дится одно из с ледующих сообщений. Дисплейное сообщение Причина У странение Err Пре[...]

  • Page 87

    87 Г арантия 15 Мы предост авляем г арантию на дефекты материалов и изго тов ления на срок 24 месяца с момента про дажи через розничную сеть . Г арантия не распространяется: - на случаи ущерба, вызв[...]

  • Page 88

    88 Zakres dostawy Waga diagnostyczna • 2 x 3 V typ CR2032 • Instrukcja obsługi • Szanowni Klienci, dokonali państwo tr afnego wyboru kupując wysokiej jakości pr odukt marki Korona. P rosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i prz estrzegać zawartych w niej wskazówek. Instrukcję należy dać do przeczytania innym użytk[...]

  • Page 89

    89 Objaśnienia do rysunków 2 W instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole: Ostrzeż enie Ostrz eżenie prz ed niebezpieczeństwem obr ażeń ciała lub utraty zdrowia. Uwaga Ostrzeż enie przed niebezpiecz eństwem uszkodzenia urządz enia lub akcesoriów. Wskazówka W ażne informacje. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Wskazówk[...]

  • Page 90

    90 Wskazówki ogólne Urządzenie prz eznaczone jest do użytku własnego. Nie należy używać go do • celów medycznych lub komer cyjnych. Należy pamiętać, że w zakr esie toler ancji możliwe są technicznie uwarunkowane • odchylenia pomiarów , ponieważ waga nie jest przeznaczona do pr ofesjonalnego medycznego zastosowania. Maksym[...]

  • Page 91

    91 Informacje 6 Zasada działania Waga działa na zasadzie analizy impedancji bioelektrycznej B.I.A. Oznacza to, ż e w ciągu kilku sekund nieodczuwalny i zupełnie niegro źny prąd dokonuje pomiaru składu or ganizmu. P omiar oporu elektrycznego (impedancja) i podanie stałych lub indywidualnych wartości (wiek, wzrost, płeć, stopień aktywno?[...]

  • Page 92

    92 Włączanie wagi 7 kg 0.0 W przednich nó żkach wagi znajdują się czujniki reagujące na nacisk. Aby włączyć wagę: Dotknąć stopą (lub r ęką) przedniej cz ęści wagi. Na wyświetlaczu pojawi się „0.0 kg” . Ustawienia 8 Wprowadzanie danych użytkownika Aby dokonać pomiaru tkanki tłuszczowej or az innych pomiarów w swoim organi[...]

  • Page 93

    93 Ustawienia we wszystkich zakresach należy zawsz e wykonywać w taki sam sposób: Naciśnij przyciski • i , aby zmienić wyświetlanie lub jedną wartość. Naciśnij przycisk • , aby zapisać ustawienia i przejść do nast ępnego zakresu nastawy, lub aby zakończyć ustawianie. kg 0.0 Age cm 25 165 1 Age cm 25 165 2 1 2 Age cm 25 170[...]

  • Page 94

    94 Obsługa 9 Waż enie i pomiar innych parametrów ciała Aby się zważyć i obliczyć inne parametry ciała: Włącz wagę i poczekaj, aż na wyświetlaczu pojawi się „0.0 kg” . • Naciśnij przycisk • lub , aby wybr ać żądane miejsce w pamięci z zapisanymi ustawienia- mi. Odczekać, aż informacja na wyświetlaczu przestanie m[...]

  • Page 95

    95 Wyświetlanie wyników Wyświetlanie wyników odbywa się aut omatycznie w kilku krokach: Aktualna masa ciała 1. Obliczanie 2. Zawartość tkanki 3. tłuszczowej ( %) z interpr etacją Pr ocentowa zawartość 4. wody ( %) Zawartość tkanki 5. mięśniowej ( %) P o wyświetleniu wszystkich wartości następuje aut omatyczne wyłączenie wagi. W[...]

  • Page 96

    96 Ocena wyników 10 Zawartość tłuszczu w organizmie Na wyświetlaczu pojawiają się dane dotyczące zawartości tkanki tłuszczowej. P odana poniżej procent owa zawartość tłuszczu w organizmie jest wartością orientacyjną (w celu uzyskania do- kładniejszych informacji należy skonsult ować się z lekarzem). Wyświetlana na dole dodatko[...]

  • Page 97

    97 Czasowa zależność wyników pomiar ów Ważne jest, aby pomiary prz eprowadzać przez dłuższy okr es czasu. Z reguły kr ótko- trwałe wahania ciężaru ciała uwarunkowane są prz ez utratę wody w or ganizmie. Interpr etację wyników przepr owadza się w oparciu o zmiany całkowit ej masy ciała oraz pro- centowy udział tkanki tłuszczo[...]

  • Page 98

    98 Prz echowywanie i konserwacja 12 Dokładność pomiarów i trwałość urządz enia zależą od prawidłowego obchodz enia się z urządzeniem: Uwaga: Od czasu do czasu należy czyścić urządzenie. Nie używać żr ących środk ów czysz- • czących i nigdy nie myć urządzenia pod bieżącą wodą. Należy się upewnić, że waga nie ma[...]

  • Page 99

    99 Co robić w przypadku problemów? 14 Jeśli w trakcie pomiaru waga w ykaże błąd, na wyświetlaczu pojawiają się następujące wskazania. Wyświetlacz Przyczyna Rozwiązanie Err Przekr oczono maksymalny udźwig 150 kg. Dopuszczalne obciążenie do 150 kg. LO Baterie są pr awie wyczerpane. Wymienić baterie. – – – – Opór elektryczny[...]

  • Page 100

    100 Leveromvang Diagnoseweegschaal • 2 x 3 V ype CR2032 • Deze gebruikshandleiding • Geachte klant U hebt een kwaliteitspr oduct gekocht van Korona. Neem de ze gebruikshandleiding aandachtig door , bewaar deze voor lat er gebruik, houd deze toegankelijk voor ander e gebruikers en neem alle aanwijzingen in acht. Met deze diagnoseweegs[...]

  • Page 101

    101 V erklaring van de tekens 2 De volgende symbolen worden in de gebruikshandleiding gebruikt. Waarschuwing W aarschuwing voor verwondingsgevaren of gevaren voor uw gezondheid. Attentie Waarschuwing voor mogelijke schade aan het appar aat of de accessoires. Aanwijzing V erwijzing naar belangrijke informatie. V eiligheidsrichtlijnen 3 V eiligheidsr[...]

  • Page 102

    102 Algemene richtlijnen Het apparaat is uitsluit end bestemd voor persoonlijk gebruik, niet voor medisch • of commercieel gebruik. Onthoud dat technisch beperkte meett oleranties mogelijk zijn, omdat het niet om • een geijkte weegschaal voor het pr ofessionele, medische gebruik gaat. De maximale belasting van de weegschaal is 150 kg (330[...]

  • Page 103

    103 Informatie 6 Het meetprincipe Deze weegschaal werkt met het principe van BIA, de bio-elektrische impedantie-analyse. Daarbij wordt binnen enkele seconden door middel van een niet voelbar e, volledig veilige en ongevaarlijke stroom een vastst elling van lichaamspercentages mogelijk. Met deze meting van de elektrische weerstand (impedantie) en de[...]

  • Page 104

    104 Stel de weegschaal in 7 kg 0.0 De weegschaal is in de voorste behuizingsvoeten voorzien van drukgevoelige schakelaars. U kunt de weegschaal als volgt inschakelen: Druk met uw voet (of uw hand) licht op het voorste gedeelte van de weegschaal. De weergave “0.0 kg” verschijnt. Instelling 8 Gebruikersgegevens instellen Om uw percentage lichaams[...]

  • Page 105

    105 De instellingen in alle ber eiken worden altijd op dezelfde manier uitgevoer d: Druk op de toetsen • en om een weergave of een waar de te wijzigen. Druk op de toets • , om de instelling op te slaan en naar het volgende inst elbereik te gaan, of om de instelling af te sluit en. kg 0.0 Age cm 25 165 1 Age cm 25 165 2 1 2 Age cm 25 170 2[...]

  • Page 106

    106 Bediening 9 Wegen en met en van andere lichaamswaarden Doe het volgende om uzelf t e wegen en de verdere lichaamswaar den te bepalen: Schakel de weegschaal in en wacht totdat “0,0 kg” op het scherm wor dt weergegeven. • Druk op de toets • of , om de gewenste geheugenplaats met uw opgeslagen instellingen te selecter en. Wacht vervo[...]

  • Page 107

    107 Resultaatweergave De resultaatweer gave wordt automatisch uitgevoer d in meerdere stappen: Huidige gewicht 1. Berekeningspr ocedure 2. Lichaamsvetwaarde 3. ( %) met interpr etatie P ercentage lichaamswater 4. ( %) Lichaamsspiermassa 5. ( %) Na de weergave van alle waar den schakelt de weegschaal automatisch uit. Aanwijzingen voor de analyse vin[...]

  • Page 108

    108 Resultaten beoordelen 10 P ercentage lichaamsvet De lichaamsvetwaarden wor den op het display weergegeven. De volgende lichaamsvetwaar - den in % geven u een richtlijn (neem voor aanvullende informatie contact op met uw arts!). De schaalverdeling voor de lichaamsvetwaar den die ook in de weergave wor dt weergegeven (aan de onderste r and) dient[...]

  • Page 109

    109 Als het gewicht en het percentage lichaamsvet t egelijk dalen, dan werkt uw dieet – u verliest • vetmassa. Idealiter ondersteunt u uw dieet met lichamelijke activit eit, fitness- of krachttr aining. Daar- • mee kunt u bij een gemiddeld tempo uw spierper centage verhogen. Het percentage lichaamsvet en lichaamsvocht of het spierper c[...]

  • Page 110

    110 V erwijdering 13 Batterijen en accu’ s hor en niet bij het normale huisafval. Als verbruiker bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen t erug te geven. U kunt uw oude batterijen bij de publieke verzamelpun- ten van uw gemeente of daar waar dit type batt erijen verkocht worden, afgeven. Aanwijzing: Deze t ekens vindt u op batterijen m[...]

  • Page 111

    111 W at te doen bij problemen? 14 Indien de weegschaal bij het meten een fout vaststelt, wor dt het volgende weergegeven. Displayweergave Oorzaak Oplossing Err Het maximale draagvermogen van 150 kg werd overschr eden. Slechts tot 150 kg belasten. LO De batterijen zijn bijna leeg. V ervang de batterijen – – – – De elektrische weerstand tuss[...]

  • Page 112

    112 753.495.0909 Irrtum und Änderungen vorbehalten[...]