Korona Sandrina manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Korona Sandrina. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Korona Sandrina ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Korona Sandrina décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Korona Sandrina devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Korona Sandrina
- nom du fabricant et année de fabrication Korona Sandrina
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Korona Sandrina
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Korona Sandrina ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Korona Sandrina et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Korona en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Korona Sandrina, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Korona Sandrina, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Korona Sandrina. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    D SPRE CHENDE GL AS-W AAGE Gebrauchsanleitung GB SPEAKING GLASS SCAL E Instr uc ti on fo r us e F BALANCE P ARLANTE EN VERRE Mode d’ emploi E BÁS CU L A D E V ID RI O CO N VOZ Instruucciones para el uso I BIL ANCIA P A RL ANTE IN VETRO Ins tru zio ni p er l’uso GR ΟΜΙ ΛΟΥΣ Α Γ Υ Α ΛΙΝ Η ΟΜΙΛΟ Υ Σ Α Γ Υ Α ΛΙΝΗ Ζ ?[...]

  • Page 2

    2 Gebrauchsanleitung G Operating Instruc- tions F Mode d’emploi E Modo de empleo I Istruzioni per l’uso K Oδηγίεσ χρήσησ o RUS Инструкция по применению Q Instrukcja obsługi O Gebruikershandlei- ding P Instruções de utilização T Kullanma T alimatı c Betjeningsvejledning S Bruksanvisning - Käyttöohje z N?[...]

  • Page 3

    3 5. Rutschgefahr G Slippery surface! F V ous pourriez glisser! E ¡Puede resbalarse! I Pericolo di scivolare! K Κίνδυνoσ oλίσθησησ! o RUS Опасность поск о льзнуться Q Niebezpieczeństwo poślizgnięcia O Uitglijdgevaar! P Perigo de escorregar! T Kayma tehlikesi! c Der er fare for at glide! S Du kan halka! - Li[...]

  • Page 4

    4 D Wichtige Hinweise • Sprachfunktion Das Gerät verfügt über 2 Sprachen: Deutsch (D) und Französisch (FR). Um die Sprachwahl zu ändern, stellen Sie den Knopf am oberen Rand der W aage auf die gewünschte Sprache um. Lautstärkeregelung: Sie können die Lautstärke der Sprachfunktion wunschgemäß einstellen oder ausschalten, indem Sie das R[...]

  • Page 5

    5 • Follow local regulations regarding the disposal of materials. The appliance should be disposed of according to Regulation 2002/96/EC-WEEE (W aste Electrical and Electronic Equipment). In case of queries, contact the municipal authorities responsible for waste disposal in your area. • Repairs may only be performed by Customer Service or by a[...]

  • Page 6

    6 autoridades municipales competentes para la eliminación de desechos. • Las reparaciones deben ser efectuadas exclu- sivamente por el servicio técnico de o por el representante autorizado. I Avvertenze importanti • Funzione vocale L'apparecchio dispone di 2 lingue: tedesco (D) e francese (FR). Per cambiare lingua, posizionare il pulsant[...]

  • Page 7

    7 o RUS Важные указания • Функция речевог о вывода Прибор мо жет «г оворить» на 2 языках: немецк ом (D) и фр анцузск ом (FR). Для смены языка уст ановите кнопку у верхнего кр ая весов на требу емый язык[...]

  • Page 8

    8 • Wejść nogą na wagę tak, aby było to słychać, szybko i energicznie, aby aktywować czujnik wstrząsowy! • Podczas pomiaru nie poruszać się! • Urządzenie przeznaczone jest tylko do wła- snego użytku, a nie do użytku medycznego lub komercyjnego! • Wszystkie wagi spełniają wymogi Dyrektywy WE 2004/108/EC z uzupełnieniami. ?[...]

  • Page 9

    9 • Se quiser colocar mais alguma questão em relação ao uso dos nossos equipamentos, con- tacte a loja onde comprou a balança ou o ser- viço de assistência a clientes da. • Para dar o tratamento ecológico correcto às pilhas e aos acumuladores gastos ou total- mente descarregados, estes devem ser intro- duzidos nos respectivos recipiente[...]

  • Page 10

    10 • Følg de lokale forskrifter ved bortskaffelse af materialerne. Bortskaf apparatet i hen- hold til forordningen om brugt elektrisk og elektronisk udstyr 2002/96/EC – WEEE (W aste Electrical and Elektronic Equipment). Hvis du er i tvivl, bedes du henvende dig til de relevante kommunale myndigheder . • Reparationer må kun udføres af kunde[...]

  • Page 11

    11 jazyk. Regulace hlasitosti: Hlasitost hlasové funkce můžete nastavit nebo vypnout dle přání tím, že otočíte kolečko na horním konci váhy: - = potichu/vypnout, + = nahlas. • Váhu postavte na rovný pevný podklad; pevný podklad je předpokladem pro přesné měření. • Po dobu měření stůjte klidně! • Ťukněte nohou sly[...]

  • Page 12

    12 753 .5 0 4 · 0 8 0 9 Irrtum und Änderungen vorbehalten duljon kereskedőjéhez vagy a ügyfélszolgálati irodájához. • Az elhasznált, teljesen kiürült elemeket és akkukat a speciális jelölésekkel ellátott gyűjtő- tartályokba, a különleges hulladékokat gyűjtő- helyekre vagy az elektromos cikkeket árusító helyekre kell be[...]