Krups Pixie XN301D manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 76 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Coffee maker
Krups Nespresso Maestria XN8006
31 pages -
Coffee maker
Krups Dolce Gusto Piccolo KP1006
1 pages -
Coffee maker
Krups 867 Bistro
9 pages -
Coffee maker
Krups XP5210
149 pages -
Coffee maker
Krups KP5000
13 pages -
Coffee maker
Krups XN2107
1 pages -
Coffee maker
Krups KM1000
40 pages -
Coffee maker
Krups XP3440
9 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Krups Pixie XN301D. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Krups Pixie XN301D ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Krups Pixie XN301D décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Krups Pixie XN301D devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Krups Pixie XN301D
- nom du fabricant et année de fabrication Krups Pixie XN301D
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Krups Pixie XN301D
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Krups Pixie XN301D ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Krups Pixie XN301D et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Krups en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Krups Pixie XN301D, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Krups Pixie XN301D, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Krups Pixie XN301D. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
* * Ma machine[...]
-
Page 2
Consignes de sécurité/ Safety precautions 3– 4 Vue d’ ensemble/ Overview 5 Première utilisation/ Fir st u se 6 Préparation du café/ Coffee preparation 6 Conce pt d ’ économi e d’ éner gie et d étec tion d u nivea u d’ eau/ Ener gy sav ing co ncept a nd water l evel dete cti on 8 Programmation du v olume d’ eau/ Progr ammi ng th[...]
-
Page 3
FR EN CONSIGNES DE SECURITÉ Aver tisse ment – l ors que ce s ymbo le app araî t, veui llez co nsulte r les me sure s de séc urité p our évi ter d’éventue ls dang ers e t domm a ges. Inf orm ation – Lo rs que ce s ymb ole ap para ît, ve uill ez pre ndre c onna issa nce du c onse il pou r une ut ilis atio n sûre e t conf orm e de votr e[...]
-
Page 4
SAF ET Y PRECAUTIONS Caution – When you see this sign, please refer to the safety precautions to av oid possible harm and damage . Inf orm ation – W hen you s ee thi s sign, p leas e take no te of th e advi ce for t he cor rec t and s afe u sage o f your co ffee ma chin e. Avoid r isk s of fat al el ec tric s hock a nd fir e t 0O M Z?[...]
-
Page 5
2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 FR EN 1 Bac d’ ég outtag e %SJQU SBZ 2 Grille d’ égouttage + suppor t de tasse %SJQHS JEDVQTVQQPS U 3 $P MMFD UFVSEFDBQTVMF TQPVS DBQTVMFT usagées Capsule cont ainer for 9 – 1 1 use d capsule s 4 0 SJmDFE FTPS UJFEVDBG Ï Coffe e outlet 5 -FWJFS -FWFS 6 Bout[...]
-
Page 6
1 2 3 4 2 1 3 4 /FTPVMF WF[KBNBJTMFMFWJFSQ FOEBOU l’utilisation e t consultez la rub rique “Consignes de séc urité” pour é viter d’ éventuels danger s lors de l’utilisation d e la machine. /FWFSMJG UUI FMFWFSEVS ing oper ation and ref er to the saf ety p recaut ions to avoid possible har m. Plug the ma[...]
-
Page 7
5 6 7 5 8 6 7 8 FR EN Appuye z sur le bouton E spres so ( 40 ml) o u TVSMFCPV UPO-VOHP NM -BQSÏQBS BUJPO TBSSÐUFSBBVUPNBU JRVFNFOU1PVSBS SÐUFSPV pour remplir à r as bord, appu yez de nouveau. 1SFTTU IF&TQSF TTPNMP[ PS U [...]
-
Page 8
1 2 3 4 1 2 3 4 PR OGRAMMING T HE W A TER V OL UM E 1SFTTBOEI PMEUIF& TQSFTTPP S-VOHPCVU UPO 3FMFBTFU IFCVU UPOPODFUIFE FTJSFEWPMVNFJT served. ENE RGY SA VI N G CO NCE PT AND W A TER L EVEL DET ECTION 5 PTBWFFOFSH Z TXJUDIU IFNBDIJOFPõXIFOOPUJOV TF"VUPN[...]
-
Page 9
1 2 3 4 1 2 1 FR EN 5 BTTF& TQSFTT PNMUBT TF -VOHP NM &TQ SFTTPD VQNM P[-VOHP DVQ NMP[ / VUJMJTF [QBTEFTQ SPEVJU TEFOFU UPZBHF BHSFTTJ GTPVËC BTFEFT[...]
-
Page 10
9 10 11 12 1 2 3 4 Prenez connaissance d es consigne s de sécur ité indiqué es sur le ki t de détar tr age et consulte z le tableau p our connaît re la fré quence d’utilisatio n ( voir page 11 ). %VSÏFBQQS PYJNBUJWFEFNJOVUFT %VSBU JPOBQQSPYJNBUFMZNJOVUFT DESC ALING Empt y the drip t ray and[...]
-
Page 11
5 6 7 8 G) 18 0 20 10 0 1 000 2000 4000 $B$0 NH M NHM NHM fh dh $B$0 E) FR EN 3FBEUIFT BGFU ZQSFD BVUJPOTPOU IFEFTD BMJOHQBDLBH FBOESFGFSUPUIFU BCMFGPSUIFG SFRVFOD ZPGVTFTF FQBHF T asse s, Cups (4 0 m l ) 8BUFSIBSE[...]
-
Page 12
o 7 )[ 8 max 19 b a r _LH M 11.1 c m DN DN Disposal and En vironmental Protection t: PVSBQ QMJBODFDPOUBJO TWBMVBCMF NBUFSJBMTU IBUDBO CFSF DPWF SFEPSS FDZD MFE4FQ BSBUJPOPG UI[...]
-
Page 13
FR EN 8F IB W FD P NN J U U F E UP C V ZD P õ F FP G UI F W FS ZIJ H I F T UR V BM J U Z H SP X O JO B XB Z UI B UJ T S F TQ F D U GV M MP G U IF F OW J S PO N F OU B OE G B S N JO H D PNNVOJ UJFT'PS ZFBST XF IBWF CFFOXPSLJO[...]
-
Page 14
Sicherheitsmaßnahmen/ Prec auzioni di sicurezza 15 –16 Über sicht / Indicazioni generali 17 Erste Inbetriebnahme/ Pri mo uti lizz o 18 Kaffeezubereitung/ Preparazione del caffè 18 Energiesparkonzept und W asserstandserkennung/ Risparmio energia e controllo del livello d’ acqua 20 Programmierung der W assermenge/ Regola zione q uanti tà d [...]
-
Page 15
DE IT SICHERHEITSM ASSNAHMEN Acht ung – Wenn S ie dies es Zei che n sehe n, halte n Sie sic h bit te an di e Sich erhe its maßna hmen, u m mögl iche G efa hren u nd Sc häde n zu vermeiden. Zu r Info rmat ion – Wenn Si e dies es Zei chen s ehen, b efo lgen S ie den Ra t für e inen si che ren un d einwa ndf reie n Betr ieb Ihr er Kaff eem as[...]
-
Page 16
PRECAU ZIONI DI SICURE ZZ A Attenzione – se questa spia si accende , leggere le pr ecauzioni di sicurezza per evitare eventuali danni. Informazioni – se questa spia si accende , leggere le indi cazioni per un uso sicuro e adeguato dell’ apparecchio . Evit are r isch i di sca ric he elet tr iche e in cend i. t $PMMFHBSFMBQQBSFDDIJP[...]
-
Page 17
2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 DE IT 1 T ropfsc hale 7BTDIFU UBSBDDPHMJHPDDF 2 T ropfgit ter + T assenhalter Griglia r accogligocce + sup por to per tazzina 3 , BQTFMCFIÊMUFSG àS HFCSBVDIUF Kapsel n 7BTDIFU UBEJSFD VQFSP D BQTVMF us ate 4 ,Bõ FFBVTMBVG &SPHBUP SFEJDBõ Ò 5 )FCFM -FWB 6 [...]
-
Page 18
1 2 3 4 2 1 3 4 )FCFMOJFXÊISFOEE FT;VCFSFJUVO HTWPSHBOHT ÚõOF OVOE4JDIFSIFJU TNBOBINFOCFBDIUFOVN7FS - let zungen beim Ge brauch zu verm eiden. /POTPMMFWBSF NBJMBMF WBRVBOEPMBQQBSFDDIJPÒJOG VO[JP OFMFHHFSF le prec auzioni di sic urezz a per evi tare eventuali danni. In[...]
-
Page 19
5 6 7 5 8 6 7 8 DE IT %SàD LFO4JFEJF&TQSFT TPNMP EFS -VOHPUB TUF NM %JF;VCFSFJUVO HTUPQQU BVUPNBUJT DI6NEFO8BTTFS nVTT[ VTUPQQ FO PEFSVN,Bõ FFBVG [VG àMMFOESàD LFO4JFEJF T aste no chmals. 1SFNFSFDBõ Ò& TQSFT[...]
-
Page 20
1 2 3 4 1 2 3 4 REG OL A ZI ONE QUAN TITÀ D ’ ACQUA 5 FOFSFQSFNVUP JMQVMTBOUFDBõÒ& TQSFTTPPQQVSF DBõ Ò-VOHP 3JMBTD JBSFJMQVMTBOUFBMWPMVNFEJD BõÒ desiderato. RIS P A RMIO E NER GETI CO E C ON TR OLL O DE L LIVE LL O D’ A C QU A 1FSSJTQBS NJBSFFOFSHJBTQFHOFS FMBNBDD IJOB[...]
-
Page 21
1 2 3 4 1 2 1 DE IT &TQ SFTTPUB TTF NM -VOHPUB TTF NM 5 B[[ JOB&TQSFT TPNM 5 B[ [B-VOHP NM 7 FSXFO EFO4JFLFJOFBHSFTTJWFO 3FJOJHVOHTP EFS-ÚTVOHTNJU UFM4UFMMFO4JFEBT (FSÊUOJFJOEJF4Q àMNBTDIJOF?[...]
-
Page 22
9 10 11 12 1 2 3 4 -FTFO4JFEJF4JDIFSIFJ UTNBOBINFOBVGE FS7 FSQBDLVO HEFT&OULB MLVOHTNJU UFMTVOECFBD IUFO4JFEJF5 BCFMMFàCFSEJF Anwendungshäufigkeit (Siehe Seite 23) . %BVFSD B .JOVUFO %VSBU BDJSDBNJO DECALCIFICA ZIONE Svuotare il va ss[...]
-
Page 23
5 6 7 8 G) 36 18 $B$0 3 NH M NHM NHM fh dh $B$0 3 E) DE IT -FHHFSFMFQ SFDBV[JP OJEJTJDVSF[ [BTVMLJUEJEF DBMDJmD B[JPOF FDPOTVMU BSFMBUBCFMMBEFMMBG SFRVFO[ BEVTPQ Ta s s e n , [...]
-
Page 24
o 7 )[ 8 max 19 b a r ~ 3 kg M 11.1 c m 23.5 cm 32.6 c m Smaltimento e protezione ambientale t- BQQBSFDD IJPÒGBU UPDPONBUFSJBMJEJBMUBRVBMJ UËDIFQPT TPOPFT TFSFSJVUJMJ [[ BUJPSJDJDMBU J-BTFQBS B[JPOFEJõ[...]
-
Page 25
DE IT Nespresso HB SBO UJ TD FRV FT UP QS PE PU UP DPO US PF WFO UV BMJ EJ GF U UJ EJG BC CS JD B[ JP OF PEF JNB UF SJ BMJQ FS VOQ FS JP E PEJ EVF BOO JEB MMB EBU BE BDRVJTUP %VSBOUFUBMFQFSJPEP Nespresso riparerà o so stituir à gratuitamente, a [...]
-
Page 26
Medidas de seguridad/ Medidas de Segurança 27– 28 Vista general/ Vi sta G eral 29 Primer uso/ Primeira Utilização 30 Preparación del café/ Preparação do café 30 El co ncept o de aho rro de e ner gía y de tecci ón del n ivel de a gua / Modo d e Econo mia de Ene rgia e D etecç ão do Níve l de Água 32 Programación del volumen de agua/[...]
-
Page 27
ES PT MEDIDAS DE SEGURID AD Atención : cuando aparezca este símbolo, por fa vor , consulte las medidas de seguridad para e vitar posibles peligros y daños. Información: cuando aparezca este símbolo, por fa vor , tome nota del consejo para un uso seguro y correcto de su máquina de café . Evite riesgos de descargas eléctricas mor tales y de i[...]
-
Page 28
MEDIDAS DE SEGUR ANÇA Cuidado : Quando visualizar este sinal, consulte as medidas de segurança, a fim de evitar possív eis riscos ou danos. Cuidado : Quando visualizar este sinal, atente à indicação para uma correcta e segura utilização da sua máquina de café. Evit e o risc o de cho ques e léc tr icos fa tais e i ncên dios. t -JH[...]
-
Page 29
2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 ES PT 1 #BOEFKBBOUJHPUFP #BOE FKBEFQJOHPT 2 #BOE FKBBOUJHPUFPTP QPS UFEFUB[ B (SFMIBEFQJOH PT4VQPS UFEFDIÈWFOB 3 C ontenedor de cápsulas para 9– 1 1 cápsulas usadas Reci piente de cápsula s usadas par a 9– 1 1 cá psul as 4 0SJ mDJPEFTBMJEBE FMDBGÏ #JDPEF?[...]
-
Page 30
1 2 3 4 2 1 3 4 /PMFWBOUFOVOD BMBQBMBODBNJFOUS BTMBNÈRVJOB es tá en func ionamiento y consulte las pre caucion es de TFHVS JEBEQBSBFWJ UBSQPTJCMF TEB×PTEVSBOUFFMVTPEF la máquina. /VODBMFWBOUFBBMBW BODBEVSBOUFBPQFS - ação e consulte a s medidas de se gurança, para e vitar p[...]
-
Page 31
5 6 7 5 8 6 7 8 ES PT Pulse el botó n de Espre sso (40 ml) o de Lungo (1 10 ml) . La prepar ación se detendr á automátic amente. Vuelva a pulsar p ara detener FMnVKPEFMDBG ÏPTFHVJSMMFOBOE PMBUB[B Pr ima bo tão Espresso ( 40ml) ou botão Lung o ( 1 10ml ) . Preparaç ão pára automatic amente. Para parar PnVYP[...]
-
Page 32
1 2 3 4 1 2 3 4 PR OGRAMAÇÃO DO V OL U ME D E Á GU A Prima e mantenha premido o bot ão Espres so ou Lungo. 4PMUFPC PUÍPOPOÓWFMEFWPMVNFEF TFKBEP CON CE ITO D E POUP A NÇA DE EN ER GIA E DET E CÇÃ O DE NÍ VEL Á GU A 1BSBQPV QBSFOFSHJBEFTMJHV FBNÈRVJOBRVBOEPOÍPBFT UÈBVUJMJ [BS ?[...]
-
Page 33
1 2 3 4 1 2 1 ES PT /PVTFOJOHÞOQSP EVDUPE FMJNQJF[B BHSFTJWPPDPOT PMWFOUFT/ PDPMPRVFMBNÈRVJOB en el lavav ajillas. /ÍPVU JMJ[FOFOIVNBHFOUFEF MJNQ F[BBC SBTJWPPVDPNT PMWFOUFT/ÍPDPM PRVF na máquina de lavar louça. /PTVNFSKBOVOD BMBNÈRVJOBP?[...]
-
Page 34
9 10 11 12 1 2 3 4 Lea las medidas de s eguridad que s e indican en el kit de desc alcific ación y consulte la tab la para conocer la fre cuencia de u so (vea la página 35) . %VSBDJØ OBQSPYJNBEBNJOVUPT %VSBÎ ÍPBQSPYNJOVUPT DESC ALCIF ICAÇÃO Es vazie a b andeja de pingos e o re cipiente de cá[...]
-
Page 35
5 6 7 8 fH 36 18 0 20 10 0 1 000 2000 4000 $B$0 3 360 mg/l 18 0 m g / l 0 mg/l fh dh $B$0 3 dH ES PT -FJBBTNFE JEBTEFTFHVS BOÎBOBFNCBMBHFNEPE FTDBMD JmDBOUFFDPOTVMUFBUBC FMBQBSBBG SFRVÐODJBEFV UJMJ[BÎ ÍPQÈHJOB T azas, Chávenas (4 0m l) %VSF[ BEBÈHVB % FTD BMD[...]
-
Page 36
220 – 2 40 V, 50 /60 Hz, < 1 260 W max 19 b a r ~ 3 kg 0,7 l 11,1 c m 23 ,5 cm 32 , 6 c m Eliminação de Resíduos e Protecção ambiental t"TVBNÈRVJOBDPOUÏNNBUFSJBJTEFWBMPSRVFQP EFNTFSSFDVQFS BEPTPVSFDJDMBEPT "TFQBSBÎÍPE FNBUFSJBJTSFTJEVBJTFNEJGFSFOUF TUJQPT?[...]
-
Page 37
ES PT /B Nespr esso U F N PT P D P N Q S P NJ T T P EF D P N Q SB S P D B GÏ E B N B J T F M FW B E B R V B M JE B E FEF GPS NBB RVF TFKBSF TQFJUBEP P NFJPBNCJFOUF F BTDPNVOJEB EF T B H SÓ D P M B T % V S B OU F B O P T U F NP [...]
-
Page 38
Μέτρα ασφά λειας / Veiligheidsmaatregelen 39 – 4 0 Επισκόπηση / Samenvatting 41 Πρώτη χρήσ η/ Eerste gebruik 42 Παρασκευή καφέ/ Koffie bereiden 42 Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας και ανίχ νευση επιπέδου νερού/ Energiespaarstand en det ectie [...]
-
Page 39
GR NL ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Σ Προσοχή - Ό ταν εμφα νίζεται α υτό το σήμα , παρακαλού με αναφερθείτ ε στα μέ τρα ασφά λειας για να αποφευχ θεί οποιαδήποτε ζημία και βλ άβη. Πληροφορία - Όταν εμφανίζεται αυτ[...]
-
Page 40
VEILIGHEIDSMA A TREGELEN Gevaar – Dit pictogram duidt op ge vaar . Lees de v eiligheidsm aatregelen om persoonlijk letsel en schade te v oorkomen. Inf orm atie – Di t pic togr am ver wi jst na ar de in str uct ies voo r een co rre ct e n veili g gebr uik va n uw koffie mach ine, zo als ze i n de g ebruik saanwijzing opgenomen zijn. V oorkom de [...]
-
Page 41
2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 GR NL 1 Δίσκος α ποσ τρά γγ ισης Lekbak 2 ƨǍǐLjƸƸLJdž ljNJLj ǐƺ ƺǀlj ƾǛƹǐljƾlj NJ ǒLjǀDžƾǛ για κούπες Lekroos ter en kopjeshouder 3 Δο χείο χρησιμοποιημένων καψουλών για 9- 1 1 κάψουλες 0QWBOHC BLKFWPPS ?[...]
-
Page 42
1 2 3 4 2 1 3 4 Ποτέ μην σ ηκώνετ ε τον μοχλό ότα ν η μηχαν ή είναι σε λειτουργία και αναφερθείτε σ τα μέτρα ασφάλειας για την αποφυγή πιθανού κινδύνου κατά τη λειτουργία της συσκευ ής. Capsuleklem nooit openen ti[...]
-
Page 43
5 6 7 5 8 6 7 8 GR NL Πατ ήσ τε το κουμ πί E spress o ( 40 ml) ή το Lungo (1 10 ml). Η παρασκευ ή καφέ σ ταματά ƸNjNJǕ ǃƸNJƸƙ ǀƸDŽƸlj NJƸǃƸNJ ǒljƼ NJƼNJƾLj džǒNJdžNjǁƸnjǑǒ για να α πογεμίσε τε τ ην κούπα, πατ ήσ τε ξανά . Dru[...]
-
Page 44
1 2 3 4 1 2 3 4 WA TERH OEVEE LHEID INSTELLEN Houd de E spres so of de Lungo toe ts inge druk t. Laat de to ets lo s bij het bereiken van he t gewenste koffiev olume. ENERGI ESP AARST A ND EN DETE CTIE V AN W A TERNIVEAU 4DIBLFMEFNBD IJOFVJUXBOOFFSVE F[FOJFUHFCS VJLUPNFO FSHJFUFCFTQBSFO"VUPNB - tisc he[...]
-
Page 45
1 2 3 4 1 2 1 GR NL ƢƾDŽǍLjƾljǀǃdžLJdž ǀƼǓNJƼǁƸDŽ ǑDŽƸǀlj Ǎ NjLjǕ ǁƸƿƸLj ǀlj NJǀǁǕLJLjdžǔǕDŽǒƻǀǐ ǂNjǃƸƢƾDŽNJdžLJdž ƿƼNJ ƼǓNJƼ σ το πλυ ντ ήριο πι άτων. Gebruik geen agre ssieve s choonmaakmiddelen of oplosmiddelen voor de reiniging van het app araat. Appa[...]
-
Page 46
9 10 11 12 1 2 3 4 Διαβάσ τε τα μέ τρα ασφά λει ας στ η συ σκευα σία του καθα ρισ τικού και α ναφερθ είτε σ τον πίν ακα για τη σ υχ νότ ητα χρήσης (βλ . σε λίδα 47) . MACHINE ONTK ALKEN Maak de lekbak en he t capsule- opvangbakje leeg. Vul het re[...]
-
Page 47
5 6 7 8 fH 18 0 20 10 0 1 000 2000 4000 $B$0 NH M NHM NHM fh dh $B$0 dH GR NL Lees d e aanwijzingen o p de verpakk ing van het ont kalkingsmid del aandachtig do or en houd u aan de voo rgeschre ven ontkalkin gsinter vallen in de t abel op pagina 47 . Κούπες , ,PQKF T ( 40 ml) 8BUFSIBSEIFJ[...]
-
Page 48
o 7 )[ 8 max 19 b a r _LH 0.7 l 11.1 c m DN DN Afvalverwijdering en milieubescherming t6XNBDIJOFJTTBNFO HF TUFMEVJUXBBSEFWP MMFNBUFSJBMFOEJFBB OIFUFJOE FWBOEFMFWFOTEVVSH FTD IJL U[JKO?[...]
-
Page 49
GR NL 8JK IFCCFO POT HF ÑOHBHFFSE VJU TMVJUFOE LPöF JO UF LPQFO EJF WBO E F B M MF S C F T U F L X B M J U F JU J T FO E J F WF S C P V X E X PS E U P Q F F O XJ K [ F EJF HFUVJH UW BOSF TQFD U WPPS IFU NJMJFVFO EF LPöF UFMFST[...]
-
Page 50
Środki ostrożności/ Меры предосторожнос ти 51– 52 Informacje ogólne/ Детали и элементы управления 53 Pierwsze uruchomienie/ Ввод в экспл уатацию 54 Przygotowanie kawy/ Приготовление кофе 54 T r yb osz częd zani a ener gii i c zujn ik pozi omu wod y/ Режим э?[...]
-
Page 51
PL RU ŚRODKI OSTROŻ NOŚCI U waga – s ymb ol ten ozn acz a, że istn ieje r yz yko us zkod zenia c iał a lub ur ząd zenia . Należ y zap oznać się z t reśc ią zal eceń do tyc z ących środków ostro żności. Info rmac ja – Kie dy poj awi się ten z nak, p ros zę zapo znać się ze w skazów kam i dot ycząc y mi praw idł owego i be[...]
-
Page 52
МЕРЫ ПРЕ ДОС ТОРОЖ НОС ТИ Внимание! Обратите внимание на данный знак. Если Вы увидите данный знак, просим Вас обратиться к р аздел у “МЕРЫ ПРЕДОС ТОРОЖНОС ТИ” руков одст ва по эксп луатаци и, ч?[...]
-
Page 53
2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 PL RU 1 Ta c k a o c i e ko w a Под дон д ля сбо ра капе ль 2 Kratka ocie ko wa + podstawka fil iżanki Решет ка д ля под дона с бора к апель и подс тавка д ля чашек 3 P ojemn ik na 9– 1 1 zuży tych kapsuł Контейнер д ля использованн?[...]
-
Page 54
1 2 3 4 2 1 3 4 /JFVOPTJŗEƑ XJHOJQP ED[ BTQSBD ZVS[ŕE[FOJBT UPTPXBŗ zas ady bezp ieczeńs tw a w celu uniknięcia r yz yka ura zu podc zas obs ługi urz ądzenia. Никогда не поднимайте рычаг во время экс плуатации кофе -машины. Перед экс плуатацией к[...]
-
Page 55
5 6 7 5 8 6 7 8 PL RU Wcisnąć prz ycisk E spress o ( 40 ml) lub pr zyc isk Lungo ( 1 10 ml) . Proces przygotowania parzenia zakońc z y się automat ycznie. W celu z atr zymania wypływu k a wy r ęcz n i e l ub zw i ę ksz e n i a i lo ś ci kaw y nacisnąć ponownie prz ycisk. Нажми те к нопк у эспр ессо ( 40 м л) или [...]
-
Page 56
1 2 3 4 1 2 3 4 ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ В ЧАШКЕ Наж мите и удерживай те кнопк у эспр ессо или лу нго. ǭȠ ȝȡȟȠȖ ȠȓȘțȜȝȘȡȘȍȘȠȜșȪȘȜȘȜȢȓ ȚȍȦȖțȍ наль ет нужный В ам объем. РЕЖИМ ЭКОНОМИИ Э[...]
-
Page 57
1 2 3 4 1 2 1 PL RU 'JMJƒ BOLB&TQSF TTP NM mMJƒBOL B-VOHP NM Чашка ȫ ȟȝȞȓ ȟȟȜȚ ș ǶȍȦȘȍșȡ țȐȜ Ț ș Nie stos ować agresy wnych silnych śro dków c zys zcz ącyc h lub na bazie roz puszc zalnika. Nie myć w zmy warce. ?[...]
-
Page 58
9 10 11 12 1 2 3 4 ;BQP[OBŗTJŢ[[BT BEBNJCF[QJ FD[FŴ TU XBQSPDFEVS ZPELBNJFOJBOJB VNJFT[D [POZNJOB opakowaniu śro dka do odkamieniania i sp rawdzić c zęs totliwość w ykony wania proce su w tabeli (z ob. stron a 5 9 ) . Cz as proce su około 15 minut. Прод олжитель ность проц есса очист[...]
-
Page 59
5 6 7 8 fH 18 0 20 10 0 1 000 2000 4000 $B$0 3 NH M NHM NHM fh dh $B$0 3 dH PL RU Пере д очис ткой от накипи ознакомьтесь с инс трук цией по очис тке от накипи. Д ля информ ации о регул ярнос ти очис тки от[...]
-
Page 60
o 7 )[ 8 max 19 b a r ~ 3 kg 0.7 l 11.1 c m 23.5 cm DN Утилизация и защит а окр ужающей среды tǼșȓȘ ȠȞȜȝȞȖȎȜ ȞȟȜȒȓȞȔȖȠ ȚȍȠȓȞȖȍșȩ ȘȝȞȖȐȜȒțȩȓ Ȓșȭ ȝȓȞȓȞȍȎ ȜȠȘ[...]
-
Page 61
PL RU ǫȩ ȜȎȭȕȡȓȚȟȭ ȝȞȖȜȎȞȓȠ ȍȠȪ ȘȜȢȓ ȏȩȟȜȥȍȗȦȓȐȜ Ș ȍȥȓȟ Ƞȏȍ ȟȜȎșȬȒȍ ȭ ȝȞȖ ȫȠȜȚ ȫȘȜșȜȐȖȥȓȟȘȖȓ Ȗ ȟȜȤȖȍșȪțȩȓ țȜȞȚȩ Ǡ ȠȓȥȓțȖȓ șȓȠ Țȩ ȟȜȠ Ȟȡ ȒțȖȥȍȓȚ [...]
-
Page 62
Bezpečnostní pokyny/ Biztonsági előírások 63– 64 Přehled/ Átt eki nté s 65 První použití/ Első használat 66 Příprava kávy/ A kávé elkés zíté se 66 Konc ept ús por y ene rgie a z jiště ní množ st ví vod y/ Energiatakarékos üzemmód és vízszintjelzés 68 Naprogramování objemu vody / A vízm enny iség b eáll ítá[...]
-
Page 63
CZ HU BEZPE ČNOSTNÍ POK YNY Pozor – Po kud uv idíte to to upozo rnění , prosí m pod ívejte se d o bezpe čnos tníc h pok ynů, a by nedoš lo k poškoz ení neb o škodě. Informace – P okud uvidíte toto upo zornění, prosím v ezměte na věd omí příslušnou radu pro bezpečné a správné používání vašeho ká v ovaru. Och ra[...]
-
Page 64
BIZTONSÁGI ELŐÍ RÁ SOK Figy elem! H a ezt a je let l átja, az e setl eges s érü lése k és kár ok me gelőz ése ér deké ben ol vass a el a bi zton sági e lőír áso kat. Info rmác ió! Ha ez t a jel et látj a, a kávégé p biz tons ágos é s meg fele lő has znál ata ér deké ben veg ye figye lemb e az ado tt t anác sot. Kerü[...]
-
Page 65
2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 CZ HU 1 Odkapáva cí mis ka Cs epegte tőtálca 2 Odkapáva cí mřížka + m řížka pro šálek Cs epprác s + csé szetar tó 3 O dpadní nádo ba na kapsle pro 9 – 1 1 pou žit ých kap slí Kapszulata rtó 9– 1 1 használt ka pszuláho z 4 7â QVT ƃLÈWZ Kávékif olyó 5 Páka Emelőkar 6 5MBŘÓU LP&TQSF[...]
-
Page 66
1 2 3 4 2 1 3 4 Nikdy ne zve dejte páku b ěhem provozu a podí vejte se na be zpeč nost ní poky ny aby nedošlo ke zranění při provozu přístroje. Műkö dés közb en s oha ne emelje fe l az emelőkar t. A mű ködés LÚ[CFOC FLÚWFULF[ŸFT FUMFH FTTÏSàMÏ TFLFMLFSàMÏ TF érdekében olvassa el a biz tonsági előíráso[...]
-
Page 67
5 6 7 5 8 6 7 8 CZ HU 4UJTLOŞ UFUMBŘÓULP& TQSFTT P NMOFC P -VOHP NM1SP[BTUBWFOÓOFC PEPQMOŞOÓ káv y stiskně te ještě j ednou. Nyomja meg az &TQ SFTTPNMWBH ZB-VOHP NMHPNCPU Az elkész ítés automatikus[...]
-
Page 68
1 2 3 4 1 2 3 4 A VÍZME NNYI SÉ G B EÁL LÍ T Á SA 5 BSU TBMFOZPNW BB[v& TQSFTT PwWBHZv-VOHPw gombot. A kívánt m ennyiség eléré sekor enge dje el a gombot. ENERGIA T AK ARÉKOS ÜZEMMÓD ÉS VÍZSZINT JELZÉS "[FOF SHJBUBLBSÏLPTT ÈHÏSEFLÏCFOIBT[OÈMBUP OLÓWàMLBQ DTPMKBLJBH ÏQFU?[...]
-
Page 69
1 2 3 4 1 2 1 CZ HU Nepou žívejte ž ádné silné čis tící pro stře dky ani rozpou štědla. N evkládeje d o myčky nádobí. Ne használjon súroló- vagy oldószer t. Ne tegye mosog atógé pbe az eszközt. Nikdy neponořujte příst roj nebo jeho čás t do vody. "LÏT[ àMÏLFUWBHZFMFL USPNPT alkatré szeit nem s zabad [...]
-
Page 70
9 10 11 12 1 2 3 4 1żFŘUŞ UFTJQP[PSOŞC F[QF ŘOPT UOÓQPL ZOZVWFEFOÏOBPCBMVP EWÈQŵ PWBŘFBQPEÓ WŞKUFTFEPU BCVMLZOV UOPT UJ odvápnění ( viz strana 71 ). %ÏMLBU SWÈOÓB TJ NJOVU *EŸUBS UBNLÚS àMCFMàMQFSD VÍZKŐMENTESÍTÉS Ürít se [...]
-
Page 71
5 6 7 8 fH 18 CaCO 3 NH M NHM NHM fh dh CaCO 3 dH Olvas sa el a vízkő oldó cs omagolás án található biz tonsági elő írások at, valamint a vízkő mentesítés ről szóló tá blázatot (lásd: 71. ol dal) . CZ HU šálc ích, Cs?[...]
-
Page 72
o 7 )[ 8 max 19 b a r ~ 3 kg M 11.1 c m DN DN Ártalmatlanítás és körny ezetvédelem t " LÏT[ àMÏLCFO KBWÓ UIBUØ WBHZ ÞKS BGFMIBT[OÈMIBUØ BMLBU SÏT[FL Ï T BOZBHPL WBOOBL "?[...]
-
Page 73
CZ HU " S S B U Ú S F L T [ à O L I P H Z D T B L P M Z B O L J W È M Ø N J O Ÿ T Ï H Ɔ L È W Ï U W È T È S P M K V OL BNFMZ FU LÚSOZF[ FUUVEBUPTBO ÏT B LÈWÏUF SNFT[UŸ HB[EBTÈHPL U JT[UFMF UCFO UBSUÈ TÈWBM UFSNFT[ UFU UFL "[ &am[...]
-
Page 74
74[...]
-
Page 75
CZ HU 75[...]
-
Page 76
TSM SUCCESS MANUAL ® designed and copyright by[...]