Magimix T190 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Magimix T190. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Magimix T190 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Magimix T190 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Magimix T190 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Magimix T190
- nom du fabricant et année de fabrication Magimix T190
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Magimix T190
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Magimix T190 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Magimix T190 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Magimix en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Magimix T190, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Magimix T190, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Magimix T190. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Le T rancheur T 190 www .magimix.com Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Fr Nl[...]

  • Page 2

    DESCRIPTIF / BESCHRIJVING ! Lame multifonction Multifunctioneel snijblad Chariot incliné à 18° Onder een hoek van 18° schuin staande slede Poignée de réglage de la coupe Stelknop voor de snijdikte Bouton marche / arrêt AAN/UIT knop Poignée poussoir Druk-handgreep Paroi d'épaisseur de coupe V erstelbare aanslagplaat Lisez attentivement[...]

  • Page 3

    UTILISA TION / GEBRUIK Placez la poignée poussoir . Breng de aanduwerhand- greep op zijn plaats Placez l’aliment sur le chariot en l’appuyant contre la paroi. Pl aa ts he t pro du ct da t u w il t sn ij de n op de sle de en dr uk he t teg en de aa ns la gp la at . Mettez en marche. Zet de machine aan. Faites glisser le chariot d’avant en arr[...]

  • Page 4

    Régulièrement, démontez la vis de protection avec une pièce de monnaie. Demonteer regelmatig de demontagebout met behulp van een muntstuk Débranchez l’appareil et veillez à ce que le réglage de l’épaisseur de coupe soit à 0. T rek de stekker uit het stopcontact en controleer of de stelknop van de snijdikte op 0 staat. Pour nettoyer la [...]

  • Page 5

    CONSIGNES DE SECURITE • S’assurer que le voltage de votre installation correspond à celui de l’appareil indiqué sur la plaque signalétique. • Ne pas laisser les enfants sans sur veillance lorsqu’ils sont à proximité de l’appareil. Il n’a pas été conçu pour être utilisé par des enfants. • Cet appareil n’est pas prévu pou[...]

  • Page 6

    Slicer T 190 Bedienungsanleitung Instructions for use Uk De www .magimix.com[...]

  • Page 7

    DESCRIPTION / BESCHREIBUNG ! Stainless Steel blade Multifunktionsmesser Food carriage Schlitten um 18 Grad geneigt Thickness control knob Dicke Bedienknopf On/Off switch Ein- und Ausschalter Food pusher Andrücker Back plate V erstellbare Anschlagplatte Please read the safety instructions carefully before using your appliance. V or der Inbetriebnah[...]

  • Page 8

    USE / GEBRAUCH Align the food pusher . Den Andrücker einsetzen. Switch the appliance on. Das Gerät einschalten. Select the required slice thickness using the thickness control knob. Die gewünschte Schnittstärke einstellen. Al way s use the foo d pu she r wh en slic ing foo d as the bla de is ext rem el y sha rp. Do no t use you r foo d slic er [...]

  • Page 9

    Remove the blade protection screw regularly , using a coin. Die Messerabdeckung regelmäBig mit einem Geldstück abschrauben. Disconnect the slicer from the power supply and ensure the thickness control knob is set at 0. Das Gerät vom Stromnetz trennen und sich vergewissern, dass die Schnittstärke auf 0 steht. W ash the blade in hot soapy water a[...]

  • Page 10

    SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the voltage of your electricity supply corresponds to the rating shown on the identification plate. • Never leave the slicer unattended. It has not been designed for use by children. • This applian ce has not been designed for use by persons (including children) with physical, sensor y or mental impairments or[...]