Makita 6391DWAE manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Makita 6391DWAE. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Makita 6391DWAE ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Makita 6391DWAE décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Makita 6391DWAE devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Makita 6391DWAE
- nom du fabricant et année de fabrication Makita 6391DWAE
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Makita 6391DWAE
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Makita 6391DWAE ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Makita 6391DWAE et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Makita en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Makita 6391DWAE, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Makita 6391DWAE, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Makita 6391DWAE. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    GB Cordless Driver Drill Instruction Manual F Perceuse-vis seuse sans fil Manuel d’instructions D Akku-Bohrschrauber Betriebsanleitung I T rapano-avvitator e a batteria Istruzioni per l’uso NL Snoerloze boor-/schr oevendraaier Gebruiksaanwijzing E T a ladro-atornillador a batería Manual de instrucciones P Berbequim aparafusador a bateria Manua[...]

  • Page 2

    2 12 34 56 7 12 8 9 10 11 5 6 7 2 1 3 A B 4[...]

  • Page 3

    3 ENGLISH (Original in structions) Explanation of g eneral view 1 Button 2 Batter y c ar tridg e 3 Switch trigger 4 Rev ersing switch lev er 5 Low speed 6 Hig h speed 7 Spee d chan ge l ev er 8 G raduations 9 Adjus ting ring 10 Drill marking 11 P ointer 12 Sleeve SPECI FICA TIO NS • Due to our continui ng program of resea rch and devel- opment, t[...]

  • Page 4

    4 (2) A v oid storin g batt ery car tridg e in a cont ainer with other met al objects such as nails, coins , etc. (3) Do not expose batt ery car tri dge to water or rain . A batte ry short ca n caus e a lar ge cur ren t flow , overheat ing, po ssible burns and even a bre ak- down . 7. Do n ot store t he tool a nd batt ery ca rtr idge in locatio ns [...]

  • Page 5

    5 OPERA TION Screw drivi ng o perat ion (Fig . 7) CA UTION: • Adjust the adjustin g ring to the pro per torque lev el for you r wo r k. Place the poi nt of the driver bit in the scr ew head and apply pressure to the tool. Star t the tool slo wly and then increase the speed gradually . Release th e switch trig ger as soon as the clutch cuts in. CA[...]

  • Page 6

    6 ENG103-3 For Eu ropean co untrie s only Noise The typi cal A-weighte d noise l ev el deter mined a ccording to EN60 745: Sound p ressure l ev el ( L pA ) : 70 dB(A) or less Uncer tainty (K) : 3 dB(A) The noise lev el un der worki ng may exceed 80 dB (A) W ear ea r protec tion ENG202-3 Vibrati on The v ibr ati on to ta l v alu e (t ri-ax ial ve ct[...]

  • Page 7

    7 FRANÇAIS (Ins truct ions origi nale s) Descriptif 1B o u t o n 2B a t t e r i e 3 Gâche tte 4I n v e r s e u r 5 Vitess e réduite 6 Grand e vitesse 7 Levier d e changem ent de vitesse 8 Gradu ations 9 Ba gue de ré glage 10 Repère de perça ge 11 P ointeur 12 Manchon SPÉCI FICA TIO NS • Etant d onné l’é volution consta nte de no tre pr[...]

  • Page 8

    8 ENC004-1 PRÉCA UTIONS IMPOR T ANTE S POUR LA B A TT ERIE 1. Av ant d’ut iliser la batter ie, lisez toutes les ins- truct ions et préc autions relatives (1) au chargeur de batt erie, (2 ) à la batte rie, et ( 3) à l’outil ut ili- sant la batterie . 2. Ne dé monte z pas la b atterie . 3. Cesse z immédia tement l’utilisa tion si le temps[...]

  • Page 9

    9 NO TE : • La bague de réglage ne se v errouille pas lorsque le pointe ur est placé entre l es graduation s. ASSEMBLA GE A TTE NTION : • Assurez- vous toujours que l’ outil est hors te nsion et que la batter ie est sor ti e avant d’effectuer to ute inter- vention sur l’outil. Installation et retrait de l’embout ou du foret (Fig. 6) T[...]

  • Page 10

    10 ENG103-3 Pour les pays d’Europe uniqu ement Bruit Niveau de br uit pond éré A typiqu e, déter miné selon EN6074 5 : Niveau de p ression sonore ( L pA ) : 70 dB (A) ou moins Incer ti tude (K ) : 3 dB (A) Le niveau de b ruit en fonctio nnement pe ut dépasser 80 dB( A) Porter d es protect eurs anti -bruit ENG202-3 Vibrat ions V aleur totale [...]

  • Page 11

    11 DEUTSCH (Originale Anleitu ngen) Übers icht 1 Ak ku- Entri ege lung skno pf 2 Akku 3 Elektronikscha lter 4 Drehr ichtungsu mschalte r 5 Niedrige Drehzahl 6 Hohe D rehz ahl 7 Dr ehzahlumsc halter 8 T eilstriche 9 Einstellrin g 10 Bo hrsymbol 11 Marki erung spfeil 12 Werkzeugverri egelung TECHNISCHE DA TEN • Wi r beha lten uns vo r , Änd erung[...]

  • Page 12

    12 ENC004-1 WICHTIGE SICHERHEITSV O RSCHRIFTEN FÜR AKKU 1. Le sen S ie v or der B enu tzung des Ak kus al le Anweis ungen und W ar nhin weise, die an (1) Ladeger ät, (2) A kku und (3) Ak kuw erkzeu g ange - brach t si nd. 2. U nter lasse n Sie ein Z erleg en des A kku s. 3. Falls die B etriebs zeit bet rächtlich kü rzer gewor- den is t, ste lle[...]

  • Page 13

    13 • B etätigen S ie den D rehzahlum schalter ni cht währe nd des Betr iebs. Die Maschine ka nn sonst be schädigt werden. Einstell en des Drehmom ents (Abb. 5) Das Drehm oment kann in 17 Stufen ein gestellt werd en. Drehen S ie dazu de n Einstellr ing so, dass der gewünschte T eilstrich au f den Markie rungspfeil am Maschin engehäuse ausgeri[...]

  • Page 14

    14 W AR TUNG VO R S I C H T: • V or Arbei ten am Ge rät vergewisser n Sie sich, das s sich de r Schalter i n der “OF F”-P osition befindet und der Akku aus dem Gerät entfernt ist. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produk ts zu gewährl eisten, sol lten Repa raturen und andere W ar tung s- oder Ei nstellar beiten nur von Makita- [...]

  • Page 15

    15 ITALIANO (Istruzioni originali) Visione ge nerale 1 Bottone 2 Car tuccia bat teria 3 Int erru ttor e 4 Interr uptor e di inversione 5 V eloci tà b assa 6 V elocità alta 7 Lev a di cambio velocità 8 Graduazio ni 9 Anello di rego lazione 10 Segno di foratura 11 Indice 12 Manicotto D A TI TECNICI • P er il nostro p rogramma d i r icerca e svil[...]

  • Page 16

    16 5. Coprir e sempre i te rminali della batt eria con il coper c hio del la batt eri a quando non si usa la cartucci a de lla ba tter ia. 6. Non cortoc ircuitare la car tuccia d ella b atteria : (1) N on to cca re i te rmin ali co n qual ch e met allo condut tivo. (2) Evitare di conser vare la car tuccia della batte- ria in un con tenitore co n al[...]

  • Page 17

    17 MONT AGGIO A TTENZIO NE: • Prima di effe ttuare ogni tipo di lav oro sull’utensile, assi- curatevi sempre che essa sia spenta e ch e la batteria sia rimo ssa. Installazione o r imozione della pu nta dell’avvitatore o de l trapano (Fig. 6) Girare il ma nicotto in senso a ntiorari o per apr ire le gan a- sce del mand rino. Inser ire la pu nt[...]

  • Page 18

    18 ENG103-3 Model lo per l ’Eur opa so lta nto Rumore Il tipic o livello di rumor e pesato A de term inato seco ndo EN6074 5: Livello pressione sonora ( L pA ) : 70 dB (A) o meno Incer tezz a (K) : 3 dB(A) Il livello di rum ore duran te il lavoro potr ebbe superar e gli 80 dB( A) Indossa re i parao recchi ENG202-3 Vibrazi one Il valore totale di [...]

  • Page 19

    19 NEDERLANDS (Origine le instruct ies) V erklaring van alge mene ge gevens 1K n o p 2 Accu 3 T rekschakel aar 4 Omkeerschakela ar 5 Laag toeren tal 6 Hoog t oer enta l 7 T oe rentals chakelaar 8 Sch aalverdelinge n 9 Stelr ing 10 Bo orma rker ing 11 Wijzer 12 Bus TECHNISCHE GEGEVENS • In verband met on onderb roken research en ontwikke- ling beh[...]

  • Page 20

    20 ENC004-1 BEL ANG RI JK E VEILIGHEIDSV OORSCHRIFTEN V OOR A CCU 1. Lees al le voorschrifte n en waarsch uwing en op (1) de ac cul ader , (2) de acc u, en (3) het pr od uct waar voor de accu wordt g ebruik t, aandach tig door al vor ens d e accula der in geb ruik te neme n. 2. Neem de accu niet ui t elkaar. 3. A ls de geb ruik stij d van een op ge[...]

  • Page 21

    21 Instellen van het draaimoment (Fig. 5) Het draaimo ment kan worden ingesteld in 17 stappen door de s telrin g zodanig te draai en dat zijn scha alverde- lingen ov ereenkomen met d e wijzer op het huis v an het gereedsch ap. Het draaim omen t is min imaal wann eer het cijf er 1 met de wijzer overeenk omt, en is maximaal wan- neer de mar kering me[...]

  • Page 22

    22 ONDERHOUD LET OP : • Control eer altijd of het ger eedschap is uitgescha keld en de a ccu is l osgekoppeld voordat u begint m et inspectie of onder houd. Om de VEILIGHEID en BETR OUWBAARHEID v an het produc t te hand haven, dienen alle re paraties en alle andere ond erhou ds wer kzaamhede n of afstellinge n te worden u itgevoerd door een e rke[...]

  • Page 23

    23 ESP AÑOL (Instr ucciones o rigina les) Explicaci ón de los dib ujos 1B o t ó n 2 Car tucho de baterí a 3 Inter ruptor de gat illo 4 Conmuta dor de inversión 5 Baja velocida d 6 Alta velocidad 7 Co nmutador d e camb io de velocidad 8 Gradu aciones 9 Anil lo de a jus te 10 Marca pa ra taladrad o 11 Puntero 12 Mandr il ESPECIFICA CIONE S • D[...]

  • Page 24

    24 ENC004-1 INSTRUCCIO NES DE SEGURID AD IMPORT ANTES P ARA EL CAR TUCHO DE B A TERÍA 1. Antes de utiliza r el cart ucho de batería, lea tod as las instr uccion es e indicac iones de precauci ón sobr e (1) e l car gado r de b aterí as, (2 ) la baterí a, y (3) el p roducto co n el que se utiliz a la bate ría. 2. No desa rme el cart ucho de b a[...]

  • Page 25

    25 PRECA UCIÓN: • P onga siemp re el conmutado r de cambio de velocidad comple tamente e n la posición correcta. Si op era la herrami enta con el conmutado r de cambio de veloci- dad a medi a distancia entre el lado “2” y el lado “1”, la herrami enta pod ría dañar se. • No utilice el conmutador de cambio de velocidad cuando l a herr[...]

  • Page 26

    26 MANTENIMIENT O PRECA UCIÓN: • Asegúrese siem pre de que la herramien ta está apaga da y de qu e el cartucho de ba terías e stá quitado antes de intentar hac er una inspección o mant enimiento . Pa ra mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del pro- ducto, las reparacio nes y cualqui er otro man tenimiento o ajus te de ber án s er r eali z[...]

  • Page 27

    27 P ORTUGUÊS (In str uções origi nais ) Expli cação ger al 1B o t ã o 2B a t e r i a 3 Gatilho do i nterru ptor 4 Comutad or de inv ersão 5 Baixa velocidade 6 Alta velocidade 7 Se lector de velo cidade 8 Gradu ações 9 An el de re gulação 10 Ma rcaç ão de perfu ra ção 11 I ndi cado r 12 Manga ESPECI FICAÇÕ ES • Devido a um p rogr[...]

  • Page 28

    28 2. Não a bra a b ateria. 3. Se o tem po de funcio name nto se to rnar ex cessi- vame nte curto , pare o fu nciona mento i mediat a- mente . P ode resu ltar e m sobr eaquec imento , possív eis quei madur as e mes mo explos ão. 4. Se ent rar elec tról ito nos s eus ol hos, lave-o s com água e co nsul te imedi atame nte um mé dico . P ode res[...]

  • Page 29

    29 MONT AGEM PRECA UÇÃO: • Cer tifiq ue-se se mpre de que a ferramenta se e ncontra desliga da e de qu e a bater ia foi retirada a ntes de efec- tuar qua lquer in specção e manutenç ão. Para c olocar ou retirar a broca de aparafusar ou de perfurar (Fig. 6) Rode a m anga para a esquerda para abri r as garra s do mandr il. Coloqu e a broca no[...]

  • Page 30

    30 ENG103-3 Só para países Eu ropeus Ruído A car act erí sti ca do nív el de ruí do A de termi nad o de acord o com EN6 0745: Nível de pre ssão de so m ( L pA ) : 70 dB(A) ou inferior V ariabilidade (K) : 3 dB(A) O nível de ruí do durante o traba lho pode exceder 80 dB( A) Utilize protectores para os ouv idos ENG202-3 Vibr ação V alor t[...]

  • Page 31

    31 D ANSK (Oprind elige an visninger) Illus tratio nsover si gt 1 Knap 2A k k u 3 Afbr yder knap 4 Omdrejningsvælger 5 Lav hastighed 6 Høj hastighed 7 Ha stighedsvæ lger 8 I nddeling er 9 Juster ingsr ing 10 Bor ema rkeri ng 11 Viser 12 Omlø ber SPECI FIKA TIO NER • Ret til tekniske ændr inge r forbeholde s. • Sp ecif ika tion er og akk u [...]

  • Page 32

    32 (1) Rø r ikke ved te rmin alerne me d noge t lede nde mate riale . (2) Un dgå at opb ev are batte ripat ro nen i en behol der samme n med an dre genst ande af metal, so m for eksempel sø m, møn ter og lig- nend e. (3) Udsæt ikke b atte ripatrone n for vand el ler regn . Kortslut ning af batter iet kan være årsag til en kraft ig ø gning a[...]

  • Page 33

    33 BRUG Brug som skru etrækker ( Fig. 7) ADV ARSEL: • In dstil just eringsr ingen til det rigtig e drejnin gsmoment til det ar bej de, der skal udfø res. Anbr ing spid sen af s kruebi ttet i skr uehovedet og læg et let tr yk på maskin en. Star t mas kinen og øg gr advist hastighede n. Sl ip afbr yderen, så snar t moment koblingen hø res. A[...]

  • Page 34

    34 • Sørg for at ident ificere d e sikkerheds forskrifter til beskyttelse af operatøren, som er b aseret på en vurde- ri ng af ekspon erin g under de faktiske br ugsforhold (med hensy ntagen til alle dele i br ugscyklen , som f.eks. de gang e, hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgan g i tilg ift til afbr yder tiden). ENH101-12 EU-[...]

  • Page 35

    35 ΕΛ ΛΗΝΙΚΑ (Αρ χικές οδηγίες) Περιγραφ ή γενική ς άποψης 1 Κασέ τα μπ αταρί ας 2 Πλήκτρο 3 Σκαν δάλη δι ακπ της 4 Μοχλς αν τιστ ροφής διακ πτη 5 Χαμηλή ταχύτητα 6 Υ ψηλή ταχύτητα 7 Μοχ λς αλλα γ[...]

  • Page 36

    36 ENC004-1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΣΕΤ Α ΜΠΑ Τ ΑΡΙΑΣ 1. Πριν χ ρησιμοπ οιήσετε τ ην κασέτ α μπαταρί ας, διαβάστε λες τι ς οδηγίες και σημ ειώσεις προφύλ αξης (1) στον φο ρτιστ ή μπατα ρίας, (2) σ[...]

  • Page 37

    37 Αλλαγή ταχύτητας (Εικ. 4) Γ ια να αλλάξετε την ταχύτητα , πρώτα σβήστε το μηχά νημα κ αι μετά σύρετε το μο χλ αλ λαγή ς ταχύτητας σ τη πλευρά “2” για υψ ηλή ταχύτητα ή στη πλευρά “1” για χαμηλή [...]

  • Page 38

    38 • Π άντοτε στερεώνετε μικρά αντικείμενα εργασίας σε μία μέγγενη ή σε παρμοια συσκευή ακινητοποίησ ης. • Εάν το μηχάν ημα λ ειτο υργεί συνε χώς μέχρι η κασέτ α μπαταρ ίας α δειάσε ι, αφ ήστε ?[...]

  • Page 39

    39[...]

  • Page 40

    Makita Cor poration Anjo, Aichi, Japan www .m akita.com 884800B 991 IDE[...]