Makita RP0900 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Makita RP0900. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Makita RP0900 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Makita RP0900 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Makita RP0900 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Makita RP0900
- nom du fabricant et année de fabrication Makita RP0900
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Makita RP0900
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Makita RP0900 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Makita RP0900 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Makita en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Makita RP0900, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Makita RP0900, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Makita RP0900. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model RP0900 Collet chuck capacity 1/4" Plunge capacity 0 - 35 mm (0 - 1- 3/8") No load speed (R PM) 27,000/min. Overall heig ht 217 mm (8-17/3 2") Net weight 2.7 kg (6.0 lbs) • Due to our conti nuing program me of research an d development, th e specifications herein are subj ect to change w ithout notice[...]

  • Page 3

    3 Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for wh ich it was design ed. 17. Do not use t he power t ool if the sw itch does not turn it on and off. Any power tool that canno t be controlled with the switch is dangerou[...]

  • Page 4

    4 9. Make sure the bit is not cont acting the workpiece before the switch is turned on. 10. Before using the tool on an actual workpiece, let it ru n for a while. W atch for v ibration or wobbling that could indicate improperl y insta lled bit. 11 . Be careful of the bit rotating direction and the feed direction. 12. Do not leave the tool running. [...]

  • Page 5

    5 CAUTION : • Since excessiv e cutting may cause overload of the motor or diffi culty in controlling the tool, the de pth of cut should not be more than 15 m m (9/16") at a pass when cutting grooves with an 8 mm (5/16") diameter bit. • When cutting groov es with a 20 mm (13/16") diameter bit, the d epth of cut should not be more [...]

  • Page 6

    6 CAUTION : • Install the bit securely . Always use only the wrenches provided with the tool. A loose or overtightened bit ca n be dangerous. • Do not tigh ten the co llet nut without i nserti ng a bit. It can lead to brea kage of the collet cone. Insert the bit all th e way into the collet cone and tighten the collet nut secur ely with the two[...]

  • Page 7

    7 A 009751 T e mplet guide (Accessor y) 009752 The templet guide prov ides a sleeve through w hich the bit passes, allow ing use of the tool with temple t patterns. T o install the templet g uide, loosen the screw s on the tool base, insert th e templet guide and then tighten the screws. 1 2 3 009753 Secure the templet to the workpiece. Place the t[...]

  • Page 8

    8 009755 MAINTENANCE CAUTION : • Always be sure th at the tool is switched of f and unplugged before attempting to perform inspec tion or maintenance. T o maintain product SAFETY and RELIABILITY , repairs, carbon brush insp ection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factor y Service Cen[...]

  • Page 9

    9 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Modèle RP0900 Capacité du mandrin à b ague 1/ 4" Capacité d'ins ertion 0 - 35 mm (0 - 1- 3/8") Vitesse à v ide (T/MIN) 27,000/min. Hauteur hors tout 217 mm (8-17/32") Poids net 2.7 kg (6.0 lbs) • Étant donné l'évolutio n constante de notre prog ramme de recher c he et de dév eloppemen[...]

  • Page 10

    10 11 . Prévenez tout démarrage acc identel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous ouvrez la porte aux accident s si vous transportez les outils électri ques avec le doigt sur l'interrupteur ou les bran chez alors que l'interrupteur est en position de marche. 12. Retirez[...]

  • Page 11

    11 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensit é nominale Volts Longueur totale du cordon en pieds 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre am é ricain des fils 0 6 18 16 16 14 18 16 14 12 61 0 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommand é 000173 GEB018-1 RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES NE vous laissez P AS tromper (au[...]

  • Page 12

    12 USD201-2 Symboles Les symboles ut ilisés pour l'outil son t indiqués ci-dessous. ・ volts ・ ampères ・ hertz ・ courant alternati f ・ vitesse à vide ・ construction, ca tégorie II ・ tours ou alternan ces par minute DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujours que l'outil est hors ten sion et[...]

  • Page 13

    13 La butée est munie de trois b oulons de réglage hexagonaux qui s'élèv ent ou s'abaissent de 0,8 mm (environ 1/32") p ar rotation . Vou s pouvez fa cilement obtenir trois dif férentes profondeurs de coupe sans modifier le réglage de la tige d'arrêt. Ajustez le boulon inférieur à la plus grande profon deur de coupe dé[...]

  • Page 14

    14 UTILISA TION Placez la base de l'outil sur la piè ce à couper sans que la fraise ne touche quoi que ce soit. Mettez ensuite l'outil sous tension e t attendez que la frai se ait atteint sa pleine vitesse. Abaissez l e bâti et faites avancer l'outil sur la pièce, en maintenant la base de l'outil bien en contact avec la piè[...]

  • Page 15

    15 Guide de gabarit (acce ssoire) 009752 Le guide de gabarit présente un m anchon à travers lequel passe la fraise, permettan t d'utiliser l'outil pour la reproduction exacte d'un mod èle donné. Pour installer le guide de gabari t, desserrez les vis à tê te plate de la base , insérez l e guide, puis resser rez les vis. 1 2 3 0[...]

  • Page 16

    16 ENTRETIEN AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujours que l'outil est hors ten sion et débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'e ntretien. Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparati ons, l'inspection et le remplacement des charbons, et tout a utre travail d'entret[...]

  • Page 17

    17 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo RP0900 Especificaciones el éctricas en Méxi co 120 V 8 A 50/60 Hz Capacidad del ajustador del mandr il 6,3 mm (1/4") Capacidad de inserción 0 - 35 mm (0 - 1- 3/8") Revoluciones p or minuto (r .p.m.) 27 000 r/min Altura tot al 217 mm (8-17/3 2") Peso neto 2,7 kg (6,0 lbs) • Debido a nues tro p[...]

  • Page 18

    18 10. Utilice equipos de seguridad. Póngase siempre protección p ara los ojos. El equipo de seguridad tal com o máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrap antes, casco rígido y prote cción para o ídos utilizado en l as condiciones apropiadas reducirá el riesgo de sufrir heridas perso nales. 11 . Evite el encendido accident al [...]

  • Page 19

    19 Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á s de Calibre del cable (AWG) 0 A 6 A 1 81 61 61 4 18 16 14 12 6 A 10 A 10 A 12 A 16 16 14 12 12 A 16 A 14 12 No se recomienda Amperaje nominal 000173 GEB018-1 NORMAS ESPECÍFICAS [...]

  • Page 20

    20 resultar en les iones personales graves. USD201-2 Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. ・ volts o v oltios ・ amperes o amperios ・ hertz ・ corriente alterna ・ velocidad en v acío ・ Construcción clase II ・ revoluciones o alternaciones por minuto DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCI?[...]

  • Page 21

    21 Bloque de tope 1 2 3 4 5 009746 El bloque de to pe cuenta con tres pernos hexagonales de ajuste los cuales se elevan o se bajan 0,8 mm (1/32" aprox.) por giro. Puede fá cilmente obtener tres profundidades disti ntas de corte al u sar estos pernos hexagonales de ajuste sin tener que reajusta r la vara de tope. Ajuste el perno hex agonal de [...]

  • Page 22

    22 Inst alación o ex tracción de la fresa 009748 PRECAUCIÓN: • Coloque la broca firmemente . Utilice siempre la s llaves incluidas con la herramienta. Una fresa floja o apretada en ex ceso puede ser peligrosa. • No apriete la tuerca ajust adora sin insert ar una broca. Esto podría oca sionar una rotura del cono sujetador . Inserte la fre sa[...]

  • Page 23

    23 si el costado de la pieza de trabajo no es recto, la gu ía recta no puede usarse. En este caso, sujete un tablero recto a la pieza de trabaj o con la abrazadera y úselo como una guía contra la base de la rebajadora. Alimente la herramienta haci a la dirección de la flecha. A 009751 Guía de plantilla (acces orio) 009752 La guía de plantilla[...]

  • Page 24

    24 009755 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre que la herramienta e sté apagada y descone ctada antes de inte ntar realizar una inspección o mantenimiento. Para mantener la SEGURI DAD y FIABILIDAD del producto, las rep araciones, la in spección y sustitución de las escobillas de carbón, y cualquier otro mantenimiento o ajuste de b[...]

  • Page 25

    25[...]

  • Page 26

    26[...]

  • Page 27

    27[...]

  • Page 28

    28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]