Maytag MGDC555DW manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 44 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Dryer
Maytag MEDC555DW
44 pages 9.54 mb -
Dryer
Maytag MEDB980BG
40 pages 7.25 mb -
Dryer
Maytag MED5100DW
24 pages 5.66 mb -
Dryer
Maytag MGDX655DW
44 pages 9.54 mb -
Dryer
Maytag MEDB880BW
40 pages 7.25 mb -
Dryer
Maytag MGD4200BG
44 pages 12.48 mb -
Dryer
Maytag MGDB880BW
40 pages 7.25 mb -
Dryer
Maytag MGDC555DW
44 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Maytag MGDC555DW. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Maytag MGDC555DW ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Maytag MGDC555DW décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Maytag MGDC555DW devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Maytag MGDC555DW
- nom du fabricant et année de fabrication Maytag MGDC555DW
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Maytag MGDC555DW
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Maytag MGDC555DW ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Maytag MGDC555DW et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Maytag en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Maytag MGDC555DW, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Maytag MGDC555DW, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Maytag MGDC555DW. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
1 W10562360A W10562361A-SP T able of Contents DR YER SAFETY ................................................................ 2 INST ALLA TION REQUIREMENTS .................................... 4 T ools and Parts .................................................................... 4 Location Requirements ..............................................[...]
-
Page 2
2 DR YER SAFETY[...]
-
Page 3
3[...]
-
Page 4
4 T ools and Parts Gather the requir ed tools and parts before starting installation. T ools needed for all installations: Level T ape measure Pliers Parts package is located in dryer drum. Check that all parts are included. Parts needed: Check local codes. Check existing electrical supply and venting. See “Electrical Requirements” and “V ent[...]
-
Page 5
5 Installation Spacing A B C 18"* (457 mm) 1" (25 mm) 29" (737 mm) 1" (25 mm) 1" * (25 mm ) 14" max. * (356 mm ) 27 ¾" (705 mm) 48 in. (310 cm ) 2 * 2 3"* (76 mm) 3"* (76 mm) 24 in. (155 cm ) 2 * 2 A. Recessed area B. Side view – closet or conned area C. Closet door with vents *Required spacing 29&[...]
-
Page 6
6 GROUNDING INSTRUCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS ■ For a grounded, cor d-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, gr ounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least r esistance for electric current. This dryer is equipped with a cord having an equipment- grounding conduct[...]
-
Page 7
7 Install Leveling Legs Prepar e dryer for leveling legs 1. T o avoid damaging oor , use a large at piece of cardboar d from dryer carton; place under entir e back edge of dryer . Firmly grasp dryer body (not console panel) and gently lay dryer down on cardboar d. GAS DR YER POWER HOOKUP Gas Supply Requir ements Gas type Natural gas: This dry[...]
-
Page 8
8 Gas supply line ■ 1/2" NPT pipe is recommended. ■ 3/8" approved tubing is acceptable for lengths under 20 ft. (6.1 m) if local codes and gas supplier permit. ■ Must include 1/8" NPT minimum plugged tapping accessible for test gauge connection, immediately upstream of the gas connection to the dryer (see illustration). ■ Mus[...]
-
Page 9
9 Electrical Requir ements ■ Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock. W ARNING 120 V olt, 60 Hz., AC only , 15- or 20-amp fused electrical supply is requir ed. A[...]
-
Page 10
10 Exhaust hoods: ■ Must be at least 12" (305 mm) from gr ound or any object that may obstruct exhaust (such as owers, rocks, bushes, or snow). Elbows: ■ 45° elbows provide better airow than 90° elbows. Clamps: ■ Use clamps to seal all joints. ■ Exhaust vent must not be connected or secured with scr ews or other fastening devic[...]
-
Page 11
11 Alternate installations for close clearances V enting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. T wo close-clearance installations are shown. Refer to the manufacturer’ s instructions. Over -The-T op installation (also available with one offset elbow) Periscope installation NOTE: The following kits for close c[...]
-
Page 12
12 Install V ent System 12" min. (305 mm) 12" min. (305 mm) Install exhaust hood 1. Install exhaust hood and use caulking compound to seal exterior wall opening around exhaust hood. A B C D Plan pipe tting connection 2. A combination of pipe ttings must be used to connect dryer to existing gas line. A recommended connection is shown[...]
-
Page 13
13 Connect V ent Connect vent to exhaust outlet 1. Move dryer to nal location 2. Using a 4" (102 mm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer . If connecting to existing vent, make sure vent is clean. Dryer vent must t over dryer exhaust outlet and inside exhaust hood. Check that vent is secured to exhaust hood with a 4" (102 [...]
-
Page 14
14 Reverse Door Swing (Optional) If your door is the 29" Super Wide Side-Swing Door , go to steps 1–13 beginning on this page. If your door is the 27" Wide Side-Swing Door , go to steps 1–11 beginning on page 16. If your door is the 27" Wide Side-Swing Door with Glass, go to steps 1–13 beginning on page 19. NOTE: Magnetized scr[...]
-
Page 15
15 Remove screws at top, bottom, and side of door (4 scr ews) that hold the inner and outer door together . Holding door over towel on dryer , grasp sides of outer door and lift to separate it from inner door . Set outer door aside. NOTE: Do not pry apart with putty knife or screwdriver . Do not pull on door seal or plastic door catches. Remove scr[...]
-
Page 16
16 Close door and check that door strike aligns with door catch. If it is needed, slide door catch left or right within slot to adjust alignment. Check door strike alignment 13. Insert screws in hinge holes on dryer cabinet 12. NOTE: T wo people may be needed to reinstall door . Insert screws into the bottom holes on left side of dryer cabinet. Tig[...]
-
Page 17
17 Lift door until top screws in dryer cabinet ar e in large part of hinge slot. Pull door forward of f screws. Set door (handle side up) on top of dryer . Remove top screws from dryer cabinet. Lift door off top scr ews 3. Remove bottom screws 2. Open dryer door . Remove bottom screws from dryer cabinet side of hinges. Loosen (do not remove) top sc[...]
-
Page 18
18 Check door strike alignment 11. Close door and check that door strike aligns with door catch. If it is needed, slide door catch left or right within slot to adjust alignment. Insert screws in hinge holes on dryer cabinet 10. NOTE: 2 people may be needed to reinstall door . Insert screws into the bottom holes on left side of dryer cabinet. Tighte[...]
-
Page 19
19 27" Wide Model Side-Swing Door with Glass Place towel on dryer 1. Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface. Remove bottom screws 2. Open dryer door . Remove bottom screws from dryer cabinet side of hinges. Loosen (do not remove) top scr ews from dryer cabinet side of hinges. Lift door until top screws in dryer cabinet ar e [...]
-
Page 20
20 Rotate outer door 8. Rotate outer door 180º and set it back down on inner door . Be certain to keep cardboar d spacer centered between doors. Reattach outer door panel to inner door panel so handle is on the side where hinges wer e just removed. Insert 4 door screws. Remove screws at top, bottom, and side of door (4 scr ews). Keep door screws s[...]
-
Page 21
21 Check door strike alignment 13. Close door and check that door strike aligns with door catch. If it is needed, slide door catch left or right within slot to adjust alignment. T r oubleshooting See the Use and Care Guide or visit our website and refer ence “Frequently Asked Questions” to possibly avoid the cost of a service call. Insert screw[...]
-
Page 22
22 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE[...]
-
Page 23
23[...]
-
Page 24
24 EXIGENCES D’INST ALLA TION Niveau Mètre-ruban Pince T ournevis à lame plate T ournevis Phillips n° 2 Clé à molette avec ouverture jusqu’à 1" (25 mm) ou clé à douille à tête hexagonale Cisaille de ferblantier (pour l’installation d’un nouveau conduit) Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage (pour l’installation[...]
-
Page 25
25 Pièces fournies Pieds de nivellement (4) Espacements d’installation : L ’emplacement doit être assez grand pour permettr e d’ouvrir complètement la porte de la sécheuse. La plupart des installations requièr ent un espace minimum de 5½" (140 mm) derrière la sécheuse pour le conduit d’évacuation avec coude. V oir “Exigences[...]
-
Page 26
26 Espacement pour une installation A B C 18"* (457 mm) 1" (25 mm) 29" (737 mm) 1" (25 mm) 1" * (25 mm ) 14" max. * (356 mm ) 27 ¾" (705 mm) 48 in. (310 cm ) 2 * 2 3"* (76 mm) 3"* (76 mm) 24 in. (155 cm ) 2 * 2 A. Encastrement B. Vue latérale – placard ou endroit exigu C. Porte du placard avec ori[...]
-
Page 27
27 Spécications électriques C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de : ■ Contacter un électricien qualié. ■ S’assurer que le raccor dement électrique est adéquat et conforme au Code canadien de l’électricité, C22.1 – dernière édition, et à tous les codes locaux en vigueur . Pour obtenir un exemplaire [...]
-
Page 28
28 Installation des pieds de nivellement À l’aide d’une clé et d’un mètre-ruban, visser les pieds dans les trous pour pieds de nivellement jusqu’à ce que le bas de chaque pied se trouve à envir on 1/2" (13 mm) (pour correspondr e à la hauteur de 3,6 pi cu de la laveuse) ou 1½" (38 mm) (pour correspondr e à la hauteur de 3,[...]
-
Page 29
29 A B E D C †®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie. Conversion pour l’alimentation au propane : Un technicien qualié doit effectuer la conversion. Ne pas entrepr endre de convertir la sécheuse pour l’utilisation d’un gaz différ ent de celui indiqué sur la plaque signalétique sans d’abord consul[...]
-
Page 30
30 Altitudes supérieures à 10 000 pieds (3 048 m) : ■ Si la sécheuse doit être utilisée à une altitude supérieur e à 10 000 pieds (3 048 m), on doit réduir e de 4 % le débit thermique du brûleur indiqué sur la plaque signalétique pour chaque tranche de 1 000 pieds (305 m) d’augmentation de l’altitude. Épreuve sous pr ession de l[...]
-
Page 31
31 Clapets de décharge : ■ Doit se situer à au moins 12" (305 mm) au-dessus du sol ou de tout objet susceptible d’obstruer l’évacuation (par exemple eurs, roches, arbustes ou neige). Coudes : ■ Les coudes à 45° permettent une meilleure cir culation de l’air que les coudes à 90°. Brides de serrage : ■ Utiliser des brides d[...]
-
Page 32
32 Installations alternées pour dégagements étroits Il existe de nombreux systèmes d’évacuation. Choisir le type le mieux adapté à votre installation. Sur l’illustration : les installations à double dégagement. Se rapporter aux instructions du fabricant. Installation au-dessus de la sécheuse (également disponible avec un coude décal[...]
-
Page 33
33 T ableau des systèmes d’évacuation Nombre de coudes à 90° T ype de conduit d’évacuation Clapets de type boîte/à persiennes Clapets inclinés 1 4 3 2 0 Métallique rigide Métallique rigide Métallique rigide Métallique rigide Métallique rigide 64 pi (20 m) 54 pi (16,5 m) 44 pi (13,4 m) 35 pi (10,7 m) 27 pi (8,2 m) 58 pi (17,7 m) 48 [...]
-
Page 34
34 Retirer le capuchon r ouge de la canalisation de gaz. À l’aide d’une clé pour serrer , raccorder l’alimentation en gaz à la sécheuse. Utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries sur tous les letages des raccords mâles non coniques. Si on utilise un conduit métallique souple, veiller à ce qu’il ne soit pas pincé. REM[...]
-
Page 35
35 Réglage de l’aplomb de la sécheuse Pas d’aplomb D’APLOMB Pas d’aplomb V érier l’aplomb de la sécheuse d’un côté à l’autre. Répéter l’opération de l’avant vers l’arrière. REMARQUE : La sécheuse doit être d’aplomb pour que le système de détection d’humidité fonctionne correctement. Serrer et ajuster les p[...]
-
Page 36
36 Inversion du sens de l’ouvertur e de la porte (facultatif) Si la porte correspond à la porte à tr ès grande ouverture latérale de 29", suivre les étapes 1 à 13 qui commencent à cette page. Si la porte correspond à la porte à grande ouvertur e latérale de 27", suivre les étapes 1 à 11 qui commencent à la page 39. Si la po[...]
-
Page 37
37 Retirer les vis du sommet, du bas et du côté de la porte (4 vis) qui tiennent ensemble la porte interne et la porte externe. T out en maintenant la porte sur la serviette et sur la sécheuse, saisir les côtés de la porte externe et la soulever pour la séparer de la porte interne. Mettre de côté la porte externe. REMARQUE : Ne pas utiliser[...]
-
Page 38
38 Insérer les vis dans les tr ous de charnière de la caisse de la sécheuse 12. REMARQUE : Il faudra peut-être deux personnes pour réinstaller la porte. Insérer les vis dans les tr ous inférieurs du côté gauche de la caisse de la sécheuse. Serrer les vis à moitié. Positionner la porte de façon à ce que le côté lar ge de l’encoche [...]
-
Page 39
39 Porte à grande ouverture latérale de 27" Placer une serviette sur la sécheuse 1. Placer la serviette sur le dessus de la sécheuse pour éviter d’endommager la surface. Soulever la porte jusqu’à ce que les vis supérieures situées dans la caisse de la sécheuse se trouvent dans la partie évasée de l’encoche de charnière. Tirer[...]
-
Page 40
40 Fixer les charnières de porte 8. Réinstaller les charnières de porte sur la porte de la sécheuse de façon à ce que le trou le plus gr os se trouve dans la partie inférieure de la charnière. Retirer les bouchons d’obturation et les transférer 9. Ôter les 4 vis xant les 2 bouchons d’obturation du côté gauche. T ransférer les bo[...]
-
Page 41
41 Contrôler l’alignement du piton de la porte 11. Fermer la porte et vérier que le piton de la porte est aligné avec la gâche de la porte. Au besoin, faire glisser la gâche de la porte vers la gauche ou vers la droite à l’intérieur de l’encoche pour régler l’alignement. Porte à hublot à grande ouverture latérale de 27" P[...]
-
Page 42
42 T out en maintenant la porte sur la serviette et sur la sécheuse, ouvrir , en faisant levier , la porte interne et soulever pour la séparer de la porte externe. REMARQUE : Ne pas tirer sur le joint ou les pitons de r etenue en plastique de la porte. Séparer la porte interne de la porte externe 7. Retirer les vis du sommet, du bas et du côté[...]
-
Page 43
43 Retirer les bouchons d’obturation et les transférer 11. Ôter les 4 vis xant les 2 bouchons d’obturation du côté gauche. T ransférer les bouchons d’obturation au côté opposé à l’aide des mêmes 4 vis. Insérer les vis dans les tr ous de charnière de la caisse de la sécheuse 12. REMARQUE : Il faudra peut-être deux personnes [...]
-
Page 44
W10562360A W10562361A-SP 05/13 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U. ®/™ ©2013 Whirlpool. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ ©2013 Whirlpool. T ous droits réservés. Emploi sous licence au Canada.[...]